ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бакстер вдруг вперил мне в переносицу тяжелый взгляд.
– Джордан... Может, вы все-таки соизволите раскрыть нам тайну Фрэнка Смита и Роджера Уитона?
Я тут же вспомнила умоляющее лицо Фрэнка...
– Н-нет, не могу. Вам придется поверить мне на слово – эта тайна не имеет к делу никакого отношения.
– Хотя бы намекните, – попросил доктор Ленд. – Это может быть важно.
– Это самая рядовая – я бы даже сказала, банальная – тайна. В ней нет ничего интересного.
Телефон на столе Боулса уберег меня от дальнейших расспросов цепкого доктора. Боулс снял трубку и сразу передал ее Бакстеру.
– Это твои ребята из Квонтико.
– Бакстер слушает.
Его лицо оставалось непроницаемым, как у профессионального игрока в покер. Невозможно было догадаться, хорошие новости он сейчас получил или плохие.
– Понял, – наконец бросил он в трубку и передал ее обратно Боулсу.
– Ну? – спросил Джон.
Бакстер оперся руками о стол инспектора.
– Телефончик ворованный и перепрограммированный. Отследить по нему личность утопленника не представляется возможным. Но чип удалось спасти, а он дал нам адресную книгу. И в ней значится прямой номер Марселя де Бека.
Джон вскинул руки в победном жесте, а мне вспомнился старик француз, замерший у стеклянной стены и устремивший задумчивый взгляд на далекие паруса. И еще я вспомнила, как тактично он рассказывал мне об отце и его коллегах по Вьетнаму.
Бакстер вынул из кармана сотовый и быстро набрал какой-то номер.
– Чрезвычайка? – спросил он. Я сразу поняла, что он имеет в виду штаб по чрезвычайным ситуациям. – Это Бакстер. Быстро выясните настоящее местонахождение Марселя де Бека. Я буду ждать.
Он напряженно молчал, и мы тоже молчали, глядя на него. Потом его лицо вдруг стало серым.
– Когда? Звоните в госдепартамент и министерство юстиции. Потом мне. – Он нажал кнопку отбоя и ожесточенно почесал кулаком небритый подбородок. – Шесть часов назад самолет де Бека покинул Кайманы. Экипаж оформил полетный план до Рио-де-Жанейро, но туда самолет не прибыл. Де Бек сейчас может быть где угодно.
– Твою мать... – прошептал Джон.
Прежде чем кто-то из нас успел отпустить еще одну реплику, телефон Боулса зазвонил снова. Тот включил громкую связь.
– Бакстер слушает.
– Дэниел, тебе кое-что хочет сказать Фаррел.
– Давай его.
– Дэниел? – услышали мы голос, который мог принадлежать только афроамериканцу.
– Здорово, Генри. Что у тебя?
– Нам только что позвонили по поводу вашей фотки, которую крутят по телику. Одна вдовушка из Кеннера. Она утверждает, что этот парень снимает у нее комнату. Говорит, что ошибки быть не может. По ее словам, его зовут Джонсон и он постоянно в разъездах. Коммивояжер. Записывай адрес: Вистерия-драйв, двести двадцать один. Это к северу от шоссе И-десять. Недалеко от аэропорта. Округ Джефферсон.
Бакстер был явно доволен.
– Шериф и его ребята уже там?
– Шериф еще не знает об этом звонке. Я решил сначала звякнуть тебе.
Бакстер облегченно вздохнул.
– Наши ребята будут там через двадцать минут. С шерифом мы потом разберемся.
– Удачи, Дэниел. Вдовушку звать Питра.
– Я твой должник!
Бакстер повесил трубку и глянул на Боулса.
– Скажи, Патрик, пять лет назад Фаррел позвонил бы нам первым?
– Скорее бы удавился. За эти пять лет он уволил и пересажал целую роту полицейских.
Бакстер вызвал по телефону экспертов.
– Вистерия-драйв, двести двадцать один. В Кеннере. Собирайтесь – и живо туда.
– А вы?
– Встретимся там.
– Понял. До встречи.
* * *
Жилище миссис Питры почти примыкало к международному аэропорту Нового Орлеана. Когда мы подъезжали к ее дому, над крышами домов показался взлетающий самолет, накрывший своим ревом всю округу.
– Прелестный райончик, – проговорил Бакстер, сидевший за рулем. – Здесь можно устраивать бандитские перестрелки – никто ничего не услышит.
– Криков жертв здесь тоже никто не услышит, – согласился Ленц. – Есть над чем задуматься, а?
Бакстер мельком оглянулся на меня.
– Вы уж извините нас, Джордан.
– Все нормально.
Джон накрыл мою ладонь своей.
– Подъезжаем, – сказал Ленц.
Типичный домик с короткой подъездной аллеей. Фанерный двухэтажный гараж, приткнувшийся сбоку, смотрелся нелепо. Блеклые стены и крыша, в которую почти упирались давно обрезанные ветви окрестных вязов.
Бакстер выключил движок, и мы выбрались из машины. На шатком крыльце нас уже поджидала пожилая женщина с сигареткой в зубах и связкой ключей в руке. Несмотря на возраст – а было ей под шестьдесят, – она была одета в розовую футболку и синие шорты, из-под которых выглядывали пораженные варикозом ноги.
– Сейчас наступит момент истины, – пробормотал Джон.
– Не забудь свой костыль, – бросил ему Бакстер. – Там ступеньки.
– Не хочу, – с мальчишеским упрямством отозвался Кайсер.
– А вы шустро доехали, вот ни за что бы не подумала, – грубым, как у портового рабочего, прокуренным голосом заявила хозяйка дома. – Все боялась, что этот заявится раньше вас. Кэрол Питра, вдова с четырехлетним стажем. А мужа моего грохнули.
– Специальный агент Джон Кайсер, ФБР. – Они обменялись крепкими рукопожатиями. – Хочу вас обрадовать, миссис Питра, ваш постоялец уже не заявится.
– Почем вы знаете? Опять в командировке?
– Не совсем.
– А что он натворил-то? Почему это им вдруг заинтересовалось ФБР? – прищурилась она.
– А что вам сказали, когда вы позвонили по контактному телефону?
– Сказали, что он в федеральном розыске. И все.
– Что ж, я могу лишь повторить это, мэм.
Миссис Питра по-хозяйски оглядела Кайсера с ног до головы. От ее взора не укрылось, что он припадает на одну ногу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160