ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фарр забросил тощий багаж в каюту,
разыскал капитана и приказал ему отплывать. Капитан поклонился, затем
отдал экипажу несколько распоряжений.
Прошло полчаса, а "Яхайэ" все еще стоял у причала. Фарр подошел к
капитану:
- В чем дело?
Капитан указал вниз, где матрос в плоскодонке что-то делал за бортом.
- Корпус ремонтируется, Фарр-сайах. Мы скоро отправляемся.
Фарр вернулся к приподнятой каюте и уселся в тени под навесом. Прошло
еще пятнадцать минут. Фарр успокоился и даже стал получать удовольствие от
окружающей обстановки: от суеты на причале, от прохожих в полосочках и
ленточках всевозможных цветов...
Трое свекров подошли к "Яхайэ" и взошли на борт. Они переговорили с
капитаном, тот повернулся и дал команду экипажу.
Паруса наполнились ветром, отдали швартовы, заскрипела оснастка. Фарр
неожиданно пришел в раздражение и вскочил с кресла. Он бросился было
приказать свекрам высадиться на берег, но остановился. Результат можно
предсказать заранее. Заставляя себя успокоиться, Фарр вернулся в кресло.
Разрезая и вспенивая голубую воду, "Яхайэ" выходил в море. Атолл Тинери
уменьшился, превратился в тень над горизонтом и исчез. "Яхайэ",
подгоняемая ветром в корму, летела на запад. Фарр нахмурился. Насколько он
мог припомнить, он не давал никаких указаний насчет места назначения.
Он подозвал капитана:
- Я вам не давал никаких приказов. Почему вы держите курс на запад?
Одна пара сегментов глаз капитана переместилась:
- Наше место назначения - Джесциано. Разве не этого желает
Фарр-сайах?
- Нет, - заявил Фарр агрессивно. - Мы поплывем на юг, на Видженх.
- Но, Фарр-сайах, если мы не будем держать курс прямо на Джесциано,
вы можете пропустить взлет корабля!
От изумления Фарр с трудом мог говорить.
- Да вам-то какое дело? - выдавил он наконец. - Я что, упоминал, что
хочу сесть на космический корабль?
- Нет, Фарр-сайах, я не слышал таких высказываний.
- Тогда будьте любезны не предугадывать более моих желаний. Мы
отправляемся на Видженх.
Капитан помедлил:
- Ваши приказы, Фарр-сайах, должны быть тщательно взвешены. Нам
следует учитывать еще и приказания свекров. Они хотят, чтобы "Яхайэ" плыл
на Джесциано.
- В таком случае пусть сами свекры и оплачивают чартер. От меня вы
ничего не получите.
Капитан повернулся и отправился за советом к свекрам. Последовал
короткий спор, в ходе которого капитан и свекры бросали пристальные
взгляды на Фарра, стоявшего поодаль. Все же "Яхайэ" повернула на юг, а
рассерженные свекры прошли на нос.
Путешествие продолжалось. Вскоре Фарр лишился покоя. Экипаж был
бдителен, но уже менее исполнителен. Свекры следили за каждым его шагом и
при любом случае с откровенной наглостью обыскивали каюту. Фарр
почувствовал себя более арестантом, чем туристом. Было почти очевидно, что
его сознательно вызывают на провокацию, словно хотят породить у него
отвращение к Исзму.
"Не так уж это и сложно, - сказал сам себе Фарр мрачно. - День, когда
я покину эту планету, будет самым счастливым днем в моей жизни..."
Над горизонтом выросла группа островов. Это был атолл Видженх, словно
брат-близнец похожий на Тинери. Фарр заставил себя выйти на берег, но там
не нашел ничего более интересного, как сидеть на террасе гостиницы с
кубком нарциза - терпкого, чуть солоноватого напитка из морских
водорослей. Выходя, он обнаружил плакат с фотографией космолета и
расписанием прилетов и отлетов. Их "Андрей Саймак" должен был покинуть
Джесциано через три дня, затем вылетов не предусматривалось целых четыре
месяца. Фарр с большим интересом рассматривал плакат. Вернувшись в порт,
он аннулировал чартер, после чего предпринял воздушный перелет на
Джесциано.
Он прибыл в тот же вечер и сразу же взял билет на КК "Андрей Саймак"
до Земли, после чего ощутил покой и уверенность.
"Восхитительная ситуация, - говорил он себе. - Полгода назад я не мог
думать ни о чем, кроме как о путешествии на неведомую планету, а сейчас я
мечтаю лишь о возвращении на Землю".
Гостиница космопорта представляла собой огромную поросль, созданную
дюжиной деревьев, сцепившихся между собой. Фарру предоставили удобный
стручок, нависший над каналом, соединявшим лагуну с центром города
Джесциано. Узнав наконец, что время отправления точно известно, Фарр
успокоился. Ресторанные блюда в импортной расфасовке вновь казались ему
вкусными; посетители, жившие в гостинице, принадлежали преимущественно к
антропоидам. Было здесь также с дюжину землян.
Единственным раздражающим явлением была непрекращающаяся слежка
свекров, и притом столь назойливая, что Фарр пожаловался администрации
гостиницы, затем лейтенанту свекров, - и в том и в другом случае ответом
было лишь слабое пожатие плечами. В конце концов он пересек отгороженную
площадь и вошел в маленькое бетонное бунгало - офис районного договорного
администратора. Это, похоже, было одно из немногих зданий на Исзме,
доступных для посторонних. Администратором оказался коротенький толстый
землянин со сломанным носом, ершиком черных волос и суетливыми повадками.
У Фарра немедленно возникла неприязнь к нему. Тем не менее Фарр спокойно и
убедительно изложил свои претензии, и администратор обещал принять меры.
На следующий день Фарр явился в Административный дворец - большое и
величественное здание, возвышающееся над центральным каналом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики