ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Матильда провожала их глазами, пока они не скрылись за деревьями; и тогда с грустным вздохом отвернулась.
Она начала с трудом одеваться. У нее ныли все кости. Элен помогла ей надеть рубашку, платье и тунику. В последнюю очередь Матильда подставила руки, чтобы облачиться в теплую накидку на меху. Пронизывающие до костей сырые осенние ветра швыряли набухшие от дождя жухлые листья на дороги, по которым они скакали от замка к замку. Представив себе эту картину, Матильда поежилась. Но ее радовало решение Уильяма зимовать в Хее. Хей принадлежал ей. А в Брамбере продолжали властвовать духи Берты и старого сэра Уильяма. В Хее она никогда не встретится с королем.
Она часто размышляла над пророчеством старой Джинн, представляя себе грубое лицо короля Генриха. В руках его находилась судьба всех подданных, но почему от него так зависела именно ее судьба? В последние месяцы она все чаще крестилась, защищаясь от злых сил, и нередко ловила на себе взгляд огромных непроницаемых глаз маленькой Матильды.
– Я думаю, что вам лучше сказать сэру Уильяму, что вы нездоровы, – упрямо говорила Элен. Матильда хорошо знала ее настойчивость. – По крайней мере, прикажите подать паланкин. В нем вы будете в тепле.
– Нет, – стояла на своем Матильда. – Не беспокойся, Элен. Мне не нужен паланкин. И пока я ничего не буду сообщать сэру Уильяму. В седле я лучше себя чувствую. Распорядись принести мне горячего бульона, а потом я сойду вниз.
Элен подозвала пухленькую служанку, сидевшую на корточках у огня, и девушка побежала выполнять поручение.
– Ленивая девчонка, – презрительно фыркнула Элен. – Лишний раз не пошевелится. Больше положенного ничего не сделает. Могу поспорить, что она пошлет наверх кого-либо другого. – Элен стала укладывать в дорожный сундук оставшуюся одежду. Как и предсказывала Элен, бульон принесла другая служанка. Элен подошла и взяла чашку. – Можете идти, – сказала она, – я сама дам его миледи.
Женщина собиралась уйти, но колебалась, глядя на высокую фигуру у постели, закутанную в меховую накидку.
– Arglwyddes! Миледи! – Женщина говорила мелодичным грудным голосом.
– Я сказала, что вы можете идти, – сверкнула на нее глазами Элен. – Миледи не хочет, чтобы ее беспокоили. Оставьте ее в покое.
Женщина подняла руку, останавливая Элен. К возмущению Элен, она шагнула вперед.
– Помолчи, девочка. Я должна поговорить с леди Матильдой. Должна. – В голосе ее отчетливо слышалась тревога.
Матильда резко обернулась, и накидка упала с ее плеча.
– Кто это? – Она присмотрелась к женщине. Сердце ее заколотилось. Голос будил в ее душе воспоминания. – Что вы хотите? – Когда женщина подняла глаза, Матильда ее узнала. – Меган, – потрясенно прошептала она. – Это ты?
– Так вы не забыли меня, миледи? – Меган постояла молча, стиснув перед собой руки, пристально глядя на Матильду.
Матильда опустила глаза, следя, как шевелится от сквозняка камыш на полу.
– Я пыталась забыть, Меган. Старалась забыть все, что произошло в Абергавенни, даже тебя.
Меган кивнула.
– Я так и думала.
– Что такое? – Элен пришла в себя и шагнула вперед. – Миледи, что это за птица? – Она окинула Меган презрительным взглядом.
– Эта птица, моя милая, пришла поговорить с твоей госпожой. А теперь, девушка, займись-ка делом. И поставь бульон, пока не перевернула. – Меган сердито покачала головой, когда Элен плеснула бульон на пол. – Теперь делай, как я сказала. И ты, мальчик, тоже выйди. – Она обернулась к пажу, который появился вместе с ней и, прислонившись к стене и, покусывая соломинку, с любопытством наблюдал за происходящим.
– Элен мой друг, Меган, – повела бровью Матильда. – Только я отдаю ей приказания.
– Тогда, миледи, отошлите ее, и побыстрее. А если она такая важная особа, почему прислуживает вам, а не сидит в зале?
Матильда спрятала улыбку. Две валлийки были одного роста и одинакового сложения, только вуаль Элен прикрывала пылавшие пожаром кудри, а волосы Меган серебрились сединой. Они смотрели друг на друга, как два драчливых петуха.
– Элен, пожалуйста, сделай, как она сказала, – твердо проговорила Матильда. – Я съем суп, пока со мной Меган. – Она протянула руку к чашке.
Элен метнула разъяренный взгляд в сторону соперницы и вручила своей госпоже полупустую чашку, а после этого бросилась вон из комнаты.
С ее уходом решимость Меган поколебалась. Она стояла, потупившись, в волнении сплетая и расплетая пальцы. Матильда тем временем села и взяла резную ложку. Она ела в тишине, а когда закончила, тошнота вновь подступила к горлу. Подавив ее, Матильда заставила себя улыбнуться.
– Я рада видеть тебя, Меган.
– Ну, это как сказать. – Пожилая женщина встала у огня. Неожиданно она решилась заговорить, присев у кресла Матильды. – Я пришла, чтобы предупредить вас, миледи, о том, чтобы вы не ездили больше в Абергавенни. Это все, что я могу вам рассказать. Не ездите туда.
Матильда вздрогнула.
– Поверьте мне, Меган, мне самой не хочется ехать туда. Но если мой муж скажет, что мы должны, то я…
К ее удивлению, Меган встала и зло плюнула на горячие головешки.
– Если ваш муж скажет, что он должен, леди Матильда, очень хорошо. Пусть едет. Но только не вы.
– Почему, Меган? – Матильда подозрительно покосилась на нее, увидев, как на милом лице женщины застыл вызов.
– Может быть, я знаю причину, а может, и нет, – объявила она. – Помните мои слова. Теперь я должна вернуться к своим, пока меня не хватились. – Она хотела уйти, но Матильда оказалась проворнее. Забыв о нездоровье, она вскочила и схватила Меган за руку.
– Я запрещаю пока тебе уходить. Скажи, что ты знаешь.
Меган опасливо оглянулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики