ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Так он – отсчитал мне сдачу с точность до сотых...Подошел официант, спросил, что будут пить, принял заказ и ушел.– Шир? – переспросила она. – Тот, что с седым? Он взглянул на нее.– Я почему-то думал, вы видели "Вечерний соблазн".– Видела, и что?– Уж не хотите ли сказать, что на вашей древней портативке? Неужели не завели себе новый?– А разве он принимал участие?– Не мужик, а сплошной мрак, – заметил Джек. – Написал книгу о компьютерах. Мол, из-за этих компьютеров человечество подвергается всякого рода несчастьям.– Хьюберт Шир... Конечно же! Вспомнила. Кажется, в отношении вас он занял непримиримую позицию.Джек хмыкнул.– Уж будто бы... – сказал он. – Вот в такси он был тогда великолепен. Все извинялся и, похоже, искренне за какой-то юношеский максимализм. Дескать, затащили его на передачу в последнюю минуту, кто-то там отказался. Будто бы телевидение на дух не выносит, хотя на самом деле Коппель предпринял титанические усилия, чтобы его остановить, когда он вошел в раж. Да и книгу-то он написал сто лет назад.– Знаете, он живет в доме, куда я переехала.– Вот как? А впрочем, он собирался перебраться на Мэдисон.Стали изучать меню.Она подняла глаза и увидела, что Хьюберт Шир смотрит на нее. Сидит и улыбается. Щеки и лоб пылают. Редкие блондинистые волосы топорщатся, как и его усы.Она тоже улыбнулась, кивнула.Он кивнул в ответ и еще сильнее залился румянцем.Принесли напитки. Ей минеральную "Перрье" и сок лайма, Джеку – "Гленлайвит".Заказали еду. Запеченную телятину и лососину на вертеле.Джек приподнял бокал:– За "Маргаритиного отчима". Она свой:– За кредитоспособность "Диадемы".– Дай Бог нашему теленку волка съесть, – заметил он.Поговорили о нашумевшем бестселлере. Довольно удачный, но не в струю. Обсудили дела-делишки в Вашингтоне. Неинтересное начало сезона на Бродвее.Подошел седой мужчина. Улыбнулся. Хьюберт Шир, опираясь на палку, маячил поодаль.– Кэй, – сказал он. – Я Мартин Шугармэн. Помните?– Мартин! – воскликнула она. – Рада вас видеть. Наклонившись, он поцеловал ее в щеку.– Великолепно выглядите.– Вы тоже, – сказала она. – Познакомьтесь, пожалуйста. Это Джек Муллиган. Джек, это – Мартин Шугармэн.– Весьма рад, – сказал Шугармэн, сотрясая руку Джека обеими руками и долго не отпуская. – Ну, вы молодец! Давно пора было расквитаться с ними.– Ах, все суета и прах, – ответил Джек, просияв.Прихромал Хьюберт Шир. Просто с малиновым цветом лица. Рыжие твидовые брюки, коричневая рубашка, галстук цвета ржавчины. Серые глаза под песочного цвета бровями поблескивают. Возбужден, но пытается это скрыть. Опирается на палку, стоит, улыбается...– Кэй, это – Хьюберт Шир, – сказал Мартин Шугармэн. – Только что подписал с нами договор на новую книгу. Хьюберт, познакомьтесь – Кэй Норрис.– Поздравляю, – сказала она. Улыбнулась и протянула руку.Он пожал ее руку ладонью – горячей и влажной – левой руки.– Спасибо. Мы соседи.– Я знаю, – сказала она.Серые глаза распахнулись. Отпустив ее ладонь, пожал руку Джеку.– Хелло, – сказал он.– Хелло, – сказал Джек. – Что это с вами приключилось?– Перелом лодыжки, – ответил Шир. – Позавчера. – Улыбнулся ей. – Авария на велосипеде. Отправился сделать копии плана книги и вот. Наверное, Господь делает мне знак, как думаете?– Вам сопутствует удача. Может, такой? – сказала она.Он улыбнулся. Шугармэн рассмеялся.– Я-то думал, у вас с книгами – все, – заметил Джек.– И я так думал, – ответил Шир. – Но Мартин позвонил после передачи на другой день. Весьма вдохновил меня своей идеей. – Серые глаза метнулись в ее сторону. – Телевидение, – сказал он. – Полный анализ способов манипулирования обществом с точки зрения прошлого опыта и, безусловно, с учетом того, что ожидает нас в будущем. Словом, все об этом всевидящем оке – начиная от мыльных опер и кончая слежкой, в том числе и о том, как и в какой степени всякого рода "наблюдения" влияют на международные отношения. Я даже собираюсь...– Роки! – сказал Шугармэн.Шир взглянул на нее, на него. Пошел красными пятнами, улыбнулся.– Ничего не слышу, ничего не знаю... – улыбнулась и она.– Уж, пожалуйста, – сказал Шугармэн. – Пока лучше не обсуждать. Это лишь наметки.– Интересная тема, – заметил Джек. – Продолжение той вашей книги?– В общем, да, – сказал Шир. – Увлекла до такой степени, что даже японский одолел. Через неделю отправляюсь в Японию. Не помешает получше ознакомиться с производством этой аппаратуры. Побываю на заводах, возьму интервью у производственников, дизайнеров.– Судьба, рок, как вам угодно, – сказал Шугармэн. – Утром посетила меня эта мысль, а вечером – он на телевидении. Думаю – вот он, он и напишет. Ага! Оказывается и Джонни здесь, – он дотронулся до плеча Шира. – Спускайся вниз, Роки, а я тебя догоню.Шир взглянул на нее.– Вы на велосипеде катаетесь? – спросил он.– Да, – ответила она. – Но у меня нет велосипеда.– Теперь и у меня тоже, – сказал он, улыбнувшись. – В парке можно взять напрокат, на лодочной станции. Можно я навещу вас, когда вернусь?– Буду рада, – ответила она. – Желаю удачной поездки.– Благодарю вас, – сказал он, улыбаясь. Вспыхнул до корней волос.Он простился с Джеком и захромал на выход.Шугармэн наклонился к ней.– Чрезвычайно интересный человек, – сказал он. – Такие неожиданные зигзаги мышления, смелые выводы. Вы читали его книгу "Червь в яблоке"?– Нет, – ответила она. – Но хотела бы.– Сегодня же пришлю вам. До конца рабочего дня, – сказал он. – Между прочим, он попросил представить его вам. Если, конечно, эта информация для вас интересна. Ему сорок три. Разведен. А вообще, отличный малый... А я как раз собирался подойти, поздороваться. Рад, что встретил вас, Кэй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57