ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Входите.
У Элен упало сердце, когда она вошла в Синюю Комнату. Леди Варрен лежала в кровати, голова ее покоилась на высоко взбитых подушках. На ней был пушистый белый халат. Густые седые волосы аккуратно расчесаны на прямой пробор и связаны розовыми бантиками.
Очевидно, сестра Баркер первым делом украсила свою больную как жертвенного агнца. Элен понимала, что только своеобразное мрачное чувство юмора позволило леди Варрен стерпеть подобное унижение. Она хотела обмануть сиделку, внушив ей ложное чувство безопасности, чтобы правда показалась той еще более страшной.
– Идите сюда, – сказала больная хриплым шепотом. – Я хочу что-то сказать вам.
Она крепко схватила Элен за руку и притянула к себе.
– В этом доме была убита девушка, – прошептала леди Варрен.
– Да, я знаю, – успокаивающим тоном ответила Элен. – Но почему вы об этом подумали? Это ведь случилось так давно!
– Откуда вы знаете? – выдохнула старуха.
– Мне сказала миссис Оутс.
– Она сказала вам, что девушку бросили в колодец?
Элен вспомнила, что, по версии миссис Оутс, убийца использовал иной способ. Колодец фигурировал в эпизоде с самоубийством. Ее поразило, что миссис Оутс приукрасила правду, чтобы придать убийству еще более устрашающий и сенсационный характер.
– Ну, это мог быть просто несчастный случай, – произнесла Элен вслух.
– Нет! – завопила леди Варрен. – Это было убийство. Я все видела. Сверху из окна. Но потом… пришла та девушка, и дерево напало на нее и бросило в колодец. Я опоздала. Я не могла найти веревку… Послушайте.
Она притянула голову Элен вплотную к подушке.
– Этой девушкой были вы.
У Элен было такое чувство, будто ей только что предсказали скорую смерть. Но она встретилась глазами с сестрой Баркер и сделала вид, что просто развлекает пациентку.
– Правда? – шутливо сказала она. – Ну, тогда я должна быть очень осторожна.
– Дурочка, – задыхалась старуха. – Я вас предупреждаю. В этом доме убивают девушек. Но вы будете спать в моей комнате. Я позабочусь о вас.
Вдруг Элен подумала, что сможет заставить старуху показать тайник, где спрятан револьвер.
– Как же вы это сделаете? – спросила она.
– Я застрелю его.
– Прекрасно. Но где ваше оружие?
Леди Варрен посмотрела на Элен с крокодильей хитростью.
– У меня нет оружия, – захныкала она. – У меня был когда-то револьвер, но его отобрали. Я только несчастная старуха. Сестра, она говорит, что у меня есть револьвер. Это правда?
– Конечно, нет, – ответила сестра Баркер. – Мисс Кейпел, вы не должны раздражать мою больную!
– Тогда я уйду, – сказала Элен, очень благодарная сиделке за ее вмешательство. Потом тихо добавила: – Вы только что задали мне вопрос. Вот вам и ответ. Теперь вы знаете, что вам нужно искать.
У самых дверей ее остановил басовитый окрик леди Варрен:
– Возвращайтесь поскорее.
– Хорошо, обязательно.
Эпизод так расстроил Элен, что у нее дрожали колени.
«Что это со мной? – удивилась девушка. – Кажется, я совсем одурею, если только доктор не вызволит меня».
Она беспокойно посмотрела на старые часы. Доктор-Перри жил в нескольких милях от «Вершины», поэтому посещал этот дом в последнюю очередь, чтобы поспеть домой к обеду.
Никогда раньше он так не опаздывал. Неясное предчувствие овладело Элен. «Он не придет, – подумала она. – И мне придется спать в Синей Комнате».

Глава X
ТЕЛЕФОН

Подавленная и расстроенная, Элен направилась к лестнице, ведущей в кухню. Ее перехватил Ньютон.
– Я слышал, что вы завоевали сердце моей бабушки. Поздравляю. Как вы добились такого успеха?
Интерес в глазах Ньютона немного обидел девушку, и она почувствовала себя увереннее.
– Ну, вам-то не следовало спрашивать.
– Вы хотите сказать, что я любимчик. Может быть, и так. Но это ничего не значит, когда на карту поставлены финансовые вопросы.
– Вы имеете в виду завещание? – смело спросила Элен. Он кивнул.
– Составит она его или нет?
– Мы говорили с ней, и я посоветовала не откладывать.
Ньютон, взволнованный ее сообщением, громко позвал:
– Тетя Бланш, идите сюда!
Мисс Варрен выскользнула из своей комнаты, повинуясь зову племянника.
– В чем дело? – спросила она.
– Историческое известие, – объявил Ньютон. – Мисс Кейпел сделала за пять минут больше, чем мы за пять лет. Она заставила бабулю заговорить о завещании.
– Не совсем так, – уточнила Элен. – Но она сказала, что не умрет, пока не выполнит одно дело – очень неприятное дело, которое все всегда откладывает.
– Неплохо, – кивнул Ньютон. – Ну что ж, мисс Кейпел, я надеюсь, что вы будете продолжать вашу благородную деятельность и снова заговорите с ней об этом деле, если она будет плохо спать.
Войдя в комнату, Элен сразу поняла, что миссис Оутс не в духе. Оутс с многозначительным видом держался подальше от жены. Миссис Оутс бесцеремонно указала на тазик с кипящей водой, стоящей на столе.
– Почистите вот это для торта, – приказала она. – Я опаздываю с обедом. Оутс путается у меня под ногами, так что прямо не знаю, то ли мне летать по воздуху, то ли проделать подземный ход.
Элен покорно села за стол и неохотно стала очищать миндаль от сморщенной коричневой кожицы. Она уже примирилась с мыслью, что доктор не придет, и не обратила внимания на звонок.
Рассерженная миссис Оутс посмотрела на световой указатель.
– Парадная дверь, – раздраженным тоном сказала она. – Это, должно быть, доктор.
Элен вскочила и побежала к двери.
– Я открою ему!
– Спасибо, мисс, – поблагодарил ее Оутс. – Я без брюк.
– Ах, какой стыд! – засмеялась Элен.
Оутс имел в виду, что не надел свои лучшие брюки и полотняный пиджак – костюм, в котором обычно обслуживал за столом хозяев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики