ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У подножия лестницы принцессу ожидала великолепная карета, разукрашенная серебром и алым шелком. В карету были впряжены два бескрылых дракона. Мэйза все так же держала Теда за руку, и вместе они спустились по ступенькам. Тед помог принцессе усесться в карету, но сам заколебался, и тогда Мэйза решительно увлекла его за собой.
Воины тотчас расчистили им дорогу, и громадные рептилии, такие неуклюжие на вид, резво потрусили вперед.
Через несколько минут карета остановилась у дворца – внушительного сооружения из блоков сверкающего черного камня, которые вместо известки были скреплены белым металлом.
Здесь спутница Теда передала его с рук на руки важному с виду камергеру, который провел землянина в роскошные покои. Молодой, но ловкий слуга помог ему снять скафандр и приготовил ванну. Когда Тед вымылся и побрился, его облачили в одеяние из блестящей золотистой ткани, отделанной черными лентами, – именно такую одежду носили придворные. Потом слуга затянул на его ногах ремешки удобных, с мягкими подошвами сандалий и застегнул на талии пояс с планшетом и кобурами Д-пистолетов.
Скоро в дверях появился все тот же камергер и знаками пригласил Теда следовать за собой. Миновав лабиринт дворцовых галерей и переходов, они вошли в огромный, со сводчатым потолком, тронный зал. Мэйза восседала на серебряно-алом троне, который высился на помосте в дальнем конце зала. Принцесса облачилась в одеяние из белого металла, в котором Тед впервые увидел ее на экране видеофона. Ее золотистые волосы стягивал платиновый обруч, усыпанный сверкающими драгоценными камнями.
По обе стороны от трона, почтительно выпрямившись, стояли телохранители, придворные – мужчины и женщины, высшие офицеры и знать.
Подойдя к трону вслед за камергером, Тед увидел, что слева, у самого подножия трона, стоит человек, чье лицо ему знакомо, почтенный седобородый старец в синем, богато расшитом одеянии. Именно этот старец был рядом с принцессой, когда Тед во второй раз пытался наладить связь с лунянами.
Камергер, который подвел землянина к трону, отвесил низкий поклон и отступил.
Мэйза милостиво улыбалась, однако держалась величаво, как и подобает принцессе крови на официальной аудиенции. Используя несколько знакомых ей английских слов, она представила Теду по очереди всех дворян, каждый из которых низко кланялся, услышав свое имя. Последним она представила седобородого старца в синем.
– Тед Дастин, величайший ученый Ду Гона, – сказала Мэйза, – пожелай ди ча-цзи Вэнибл-хану, величайшему ученому Ма Гона.
– Ди ча-цзи, – пробормотал Тед непонятное слово, поскольку именно этого, судя по всему, от него и ожидали.
– Ди ча-цзи на му, – ответил почтенный лунянин и склонился в глубоком поклоне.
– Вэнибл-хан, ты обучишь Теда Дастина нашему языку и сообщишь мне о его успехах, – распорядилась Мэйза.
Старец еще раз почтительно поклонился и знаком пригласил Теда последовать за ним. В тот же день, в покоях, отведенных землянину, начались занятия. И ученику, и учителю очень помогало то, что каждый из них уже знал по нескольку слов чужого языка. Тед узнал, между прочим, что «ди ча-цзи» означает «мир», а «на му» – «тебе».
Два дня ученые были поглощены своими уроками, отвлекаясь только на еду и на сон. Оба оказались настолько способными учениками, что продвигались в своих занятиях с ошеломляющей скоростью. В конце второго дня Вэнибл-хан сказал:
– Идем, я хочу показать тебе кое-что.
Они спустились во внутренний дворик дворца, где стояли два оседланных крылатых дракона.
– Чтобы править своим драконом, – сказал Вэнибл-хан, – достаточно произнести на нашем языке: «вправо», «влево», «вверх», «вниз» или «прямо». Дракон подчинится приказу.
Тед и его седобородый спутник уселись в седла.
– Вверх! – скомандовал Вэнибл-хан.
Тед тоже крикнул: «Вверх!» – и оба зверя, пробежав немного с расправленными крыльями, поднялись в воздух.
Скоро они приземлились у большого здания на окраине города и, оставив своих драконов на попечение слуги, вошли под большую арку.
Тед оказался в помещении крупнейшего завода, который ему когда-либо доводилось видеть. Здесь собирали или чинили сотни овальных кабин – вроде той, что доставила его и Мэйзу в Улту.
Тед не смог сдержать радостного возгласа, увидев вдруг свою капсулу. Видимо, ее доставили сюда по приказу Мэйзы, и доставили недавно, потому что рабочие еще снимали цепи, которыми ее крепили во время перевозки.
– У нас много искусных механиков, – сказал Вэнибл-хан, – и если твой аппарат можно починить – только прикажи.
– Позовите механика, – попросил Тед, – и я покажу ему, что нужно сделать.
Покуда искали главного механика, Тед вынул из планшета блокнот и карандаш и набросал чертежи недостающих деталей. Под совместным руководством Теда и главного механика (Вэнибл-хан при необходимости служил переводчиком) рабочие сняли поврежденный нос капсулы и получили инструкции по изготовлению недостающих частей.
– Через два дня капсула будет готова, – заверил главный механик, когда они уходили.
Спустя два дня Тед и Вэнибл-хан снова появились на заводе. Тед забрался в кабину капсулы и полетал под высоким сводом заводской крыши. Мотор и приборы работали отменно. Довольный, Тед вернулся в сборочный цех, пригласил в кабину своего ученого друга и, вылетев с ним из высоких ворот завода, через несколько минут приземлился на крыше дворца.
Они едва успели выбраться из капсулы, когда к ним, задыхаясь, подбежал гонец и низко поклонился.
– Ее высочество призывает ваши светлости не медля ни минуты явиться в зал наблюдений!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47