ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не прошло и пары минут, как Вилл открыла окно и посмотрела вниз. Я жестами показала ей: спускайтесь сюда, ко мне. Она кивнула.
Через несколько мгновений они все высыпали из задней двери «Серебряного Дракона».
– Ну что, его нашли? – спросила Хай Лин.
Я покачала головой. Девчонки стояли со встревоженным видом. Наверное, я реагировала бы так же, если бы такое случилось с кем-то из них. Если происходит что-то по-настоящему ужасное, люди всегда теряются и не знают, что делать. Наконец Ирма обняла меня за плечи.
– Это я во всем виновата, – произнесла я и сама не узнали свой голос – такой он был холодный и безжизненный.
– Не глупи, – сказала Корнелия. – С чего ты это взяла?
И я объяснила, с чего я это взяла. Девчонки выглядели потрясенными.
– Но я постоянно говорю всякие ужасные вещи! – заявила Ирма. – Разве можно без этого обойтись? Особенно если у тебя есть брат.
– А вдруг это вовсе не из-за твоих слов? – предположила Корнелия. – Может, просто совпадение?
– Нет, это точно из-за меня, – помотала я головой. – Я просто знаю это, и все тут. Вы должны мне помочь. Мм будем его искать с помощью гадания. Мы просто обязаны его найти!
– Ну, и не знаю, – с сомнением произнесла Корнелия. – Я хочу сказать, что пока у нас с гаданием выходит не слишком гладко. Может, у нас ничего и не получится…
– Конечно, получится! – Вилл сердито зыркнула на нее. – Естественно, мы поможем тебе, Тарани. Ирма, у тебя получилось лучше, чем у нас с Корнелией и Хай Лин. Скажи, что нужно делать?
Ирма обняла меня покрепче и положила щеку на мое плечо. Ее щека была теплой, и холод, терзавший меня, немного отступил.
– Хмм… – задумалась она. – Наверное, нам понадобится больше воды, чем было в той миске.
Действительно много воды. И я, кажется, знаю, где ее найти!
Сад был огромным, почти как парк. И ограда, окружавшая его, выглядела совсем не дружелюбно, она будто кричала: «Незваные гости, держитесь подальше!» Ее острые черные пики были устремлены в небо, как иглы.
– А нам обязательно туда идти? – робко спросила Хай Лин, всматриваясь в темные, похожие на джунгли, заросли за оградой. – Там настоящие дебри. Возможно, они кишат жуками, пауками и прочей гадостью…
– Не лучше ли использовать бассейн возле моего дома? – добавила Корнелия. – Он гораздо чище.
У тебя там хлорка, – возразила Ирма (как будто хлорка мешает колдовству!). – К тому же твоя неугомонная младшая сестра будет нас отвлекать каждую минуту. И вообще я никогда не слышала о чародейках, которые гадали бы с помощью обычного бассейна. Нет, нам нужна особая атмосфера. Ну, давайте, подсадите меня.
– Вроде бы он один раз чуть не подстрелил грабителя, – сказала Хай Лин, поежившись и обхватив себя руками за плечи.
– Кто, мистер Букингем? Это просто байки! И потом, он почти совсем оглох. Да и от собак избавился… – рассуждала Ирма.
От каких еще собак? – обеспокоено пискнула я.
– Ну, он всегда держал пару доберманов. Но сейчас, как я уже сказала, их нет. Мы что, так и будем тут стоять, пока не состаримся? Пошли!
Мне совсем не хотелось идти туда. Не хотелось пробираться сквозь полные пауков заросли, к тому же я не привыкла лазать по чужим садам. И собак я не слишком-то люблю, особенно если они большие, черные и свирепые. И, конечно, меня путала мысль о том, что нас заметит мистер Букингем со своим ружьем. Но мне нужно было вернуть брата. И если это хоть как-то могло помочь, то…
Пришлось мне перелезать через ограду.
Пруд был таким же огромным, как и весь сад, и больше походил на целое озеро. Посреди него виднелся островок, поросший рододендронами.
– Подходящее местечко, – прошептала Ирма, махнув рукой в сторону острова.
– А почему ты шепчешь? – встревоженно спросила Корнелия. – Ты же сказала, что хозяин глухой?
– Ну да, глухой как пень, – подтвердила Ирма, но голоса не повысила.
По маленькому мостику, выполненному в японском стиле, мы прошли на остров. Большая часть пруда заросла водорослями или была завалена опавшей листвой, но рядом с тем местом, где мы очутились, в густой тени рододендронов, вода была черной и гладкой, как зеркало. Я поняла, что имела в виду Ирма, говоря об «особой атмосфере». Здесь было жутко, словно фильме ужасов. Того и гляди из какой-нибудь скрытой пещеры вылетит стая летучих мышей-вампиров.
Ну вот, – удовлетворенно сказала Ирма, склонившись над водой. – Сейчас посмотрим, что можно сделать.
Она ненадолго прикрыла глаза и сосредоточилась. Вода возле ее ног заволновалась, закрутилась водоворотом, пошла рябью, а затем вновь успокоилась. Мы все уставились на ее поверхность. Неужели там действительно возникло изображение неба – не такого серого, как у нас над головами, а голубого, на котором реяли чайки? Затем картинка побледнела, словно экран телика, когда его выключаешь, и перед нами осталась одна только черная вода.
Мы перевели взгляд на Ирму. Она встряхнула головой и объявила:
– Он был в воде, но теперь его там нет. Он по другую сторону воды.
Он жив? Это означало, что его вынесло на берег? Хотелось бы верить. Но где он?
– Давайте я попробую, – сказала Хай Лин. Она взмахнула руками, и вдруг на нас налетел порыв холодного ветра. Ветер этот пах морем, он осыпал нас мелкими солеными брызгами. На какой-то миг я различила шорох прибоя и крики чаек.
– Его несло ветром, – изрекла Хай Лин и заколебалась. – Знаю, это звучит дико, но сейчас он по другую сторону воздуха.
По другую сторону воздуха? Но разве это возможно? Как кто-то может находиться по другую сторону воздуха?
– Да прекратите вы, – зашипела на девчонок Корнелия. – Не видите что ли, вы только пугаете ее всей этой мистической лабудой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Через несколько мгновений они все высыпали из задней двери «Серебряного Дракона».
– Ну что, его нашли? – спросила Хай Лин.
Я покачала головой. Девчонки стояли со встревоженным видом. Наверное, я реагировала бы так же, если бы такое случилось с кем-то из них. Если происходит что-то по-настоящему ужасное, люди всегда теряются и не знают, что делать. Наконец Ирма обняла меня за плечи.
– Это я во всем виновата, – произнесла я и сама не узнали свой голос – такой он был холодный и безжизненный.
– Не глупи, – сказала Корнелия. – С чего ты это взяла?
И я объяснила, с чего я это взяла. Девчонки выглядели потрясенными.
– Но я постоянно говорю всякие ужасные вещи! – заявила Ирма. – Разве можно без этого обойтись? Особенно если у тебя есть брат.
– А вдруг это вовсе не из-за твоих слов? – предположила Корнелия. – Может, просто совпадение?
– Нет, это точно из-за меня, – помотала я головой. – Я просто знаю это, и все тут. Вы должны мне помочь. Мм будем его искать с помощью гадания. Мы просто обязаны его найти!
– Ну, и не знаю, – с сомнением произнесла Корнелия. – Я хочу сказать, что пока у нас с гаданием выходит не слишком гладко. Может, у нас ничего и не получится…
– Конечно, получится! – Вилл сердито зыркнула на нее. – Естественно, мы поможем тебе, Тарани. Ирма, у тебя получилось лучше, чем у нас с Корнелией и Хай Лин. Скажи, что нужно делать?
Ирма обняла меня покрепче и положила щеку на мое плечо. Ее щека была теплой, и холод, терзавший меня, немного отступил.
– Хмм… – задумалась она. – Наверное, нам понадобится больше воды, чем было в той миске.
Действительно много воды. И я, кажется, знаю, где ее найти!
Сад был огромным, почти как парк. И ограда, окружавшая его, выглядела совсем не дружелюбно, она будто кричала: «Незваные гости, держитесь подальше!» Ее острые черные пики были устремлены в небо, как иглы.
– А нам обязательно туда идти? – робко спросила Хай Лин, всматриваясь в темные, похожие на джунгли, заросли за оградой. – Там настоящие дебри. Возможно, они кишат жуками, пауками и прочей гадостью…
– Не лучше ли использовать бассейн возле моего дома? – добавила Корнелия. – Он гораздо чище.
У тебя там хлорка, – возразила Ирма (как будто хлорка мешает колдовству!). – К тому же твоя неугомонная младшая сестра будет нас отвлекать каждую минуту. И вообще я никогда не слышала о чародейках, которые гадали бы с помощью обычного бассейна. Нет, нам нужна особая атмосфера. Ну, давайте, подсадите меня.
– Вроде бы он один раз чуть не подстрелил грабителя, – сказала Хай Лин, поежившись и обхватив себя руками за плечи.
– Кто, мистер Букингем? Это просто байки! И потом, он почти совсем оглох. Да и от собак избавился… – рассуждала Ирма.
От каких еще собак? – обеспокоено пискнула я.
– Ну, он всегда держал пару доберманов. Но сейчас, как я уже сказала, их нет. Мы что, так и будем тут стоять, пока не состаримся? Пошли!
Мне совсем не хотелось идти туда. Не хотелось пробираться сквозь полные пауков заросли, к тому же я не привыкла лазать по чужим садам. И собак я не слишком-то люблю, особенно если они большие, черные и свирепые. И, конечно, меня путала мысль о том, что нас заметит мистер Букингем со своим ружьем. Но мне нужно было вернуть брата. И если это хоть как-то могло помочь, то…
Пришлось мне перелезать через ограду.
Пруд был таким же огромным, как и весь сад, и больше походил на целое озеро. Посреди него виднелся островок, поросший рододендронами.
– Подходящее местечко, – прошептала Ирма, махнув рукой в сторону острова.
– А почему ты шепчешь? – встревоженно спросила Корнелия. – Ты же сказала, что хозяин глухой?
– Ну да, глухой как пень, – подтвердила Ирма, но голоса не повысила.
По маленькому мостику, выполненному в японском стиле, мы прошли на остров. Большая часть пруда заросла водорослями или была завалена опавшей листвой, но рядом с тем местом, где мы очутились, в густой тени рододендронов, вода была черной и гладкой, как зеркало. Я поняла, что имела в виду Ирма, говоря об «особой атмосфере». Здесь было жутко, словно фильме ужасов. Того и гляди из какой-нибудь скрытой пещеры вылетит стая летучих мышей-вампиров.
Ну вот, – удовлетворенно сказала Ирма, склонившись над водой. – Сейчас посмотрим, что можно сделать.
Она ненадолго прикрыла глаза и сосредоточилась. Вода возле ее ног заволновалась, закрутилась водоворотом, пошла рябью, а затем вновь успокоилась. Мы все уставились на ее поверхность. Неужели там действительно возникло изображение неба – не такого серого, как у нас над головами, а голубого, на котором реяли чайки? Затем картинка побледнела, словно экран телика, когда его выключаешь, и перед нами осталась одна только черная вода.
Мы перевели взгляд на Ирму. Она встряхнула головой и объявила:
– Он был в воде, но теперь его там нет. Он по другую сторону воды.
Он жив? Это означало, что его вынесло на берег? Хотелось бы верить. Но где он?
– Давайте я попробую, – сказала Хай Лин. Она взмахнула руками, и вдруг на нас налетел порыв холодного ветра. Ветер этот пах морем, он осыпал нас мелкими солеными брызгами. На какой-то миг я различила шорох прибоя и крики чаек.
– Его несло ветром, – изрекла Хай Лин и заколебалась. – Знаю, это звучит дико, но сейчас он по другую сторону воздуха.
По другую сторону воздуха? Но разве это возможно? Как кто-то может находиться по другую сторону воздуха?
– Да прекратите вы, – зашипела на девчонок Корнелия. – Не видите что ли, вы только пугаете ее всей этой мистической лабудой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22