ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вы должны вернуть свободу жителям долины, и на этот раз мы не допустим, чтобы вы сюда возвратились!
Императрица словно стала выше. Да нет, не «словно», она действительно стала выше, массивнее, и теперь нависала над нами, словно башня. У нее за спиной вздымались и расправлялись гигантские черные крылья, похожие на крылья жука-падалыцика. Я пыталась разглядеть ее лицо, но оно постоянно мерцало и менялось: в одну минуту почти человеческое, а в другую – со множеством глаз и паучьими челюстями. Я невольно вздрогнула и почувствовала себя маленькой и слабой.
– Вам меня не победить, – прорычала императрица. Ее голос словно состоял из жужжания множества насекомых, но от этого не становился менее оглушительным.
– Уважаемая Лин, – тихо обратилась ко мне Мама Лю, на которую слова императрицы не произвели никакого впечатления, – что нужно этому залу, так это хороший сильный порыв ветра!
Разъяренная императрица еще больше разбухла. Из-под ее черных крыльев что-то вылетело – плотная стая насекомых, принявшая форму стрелы. Твари были чем-то средним между трупными мухами и скорпионами. И они направлялись прямиком к Маме Лю.
Я вскинула руки и закричала без слов, призывая ветер. Сначала мы почувствовали дуновение горячего воздуха, а потом появился настоящий смерч.
Ветер дул сильнее и сильнее, сталкивая мухо-скорпионов друг с другом. Скорость все нарастала, ветер свистел и завывал, смерч будто всасывал в себя весь воздух этого мрачного зала. Колонны из жуков рушились, портьеры, покрытые мотыльками, падали и сворачивались. Большая часть насекомых оказалась в ловушке, их маленькие черные тельца подкидывало и бросало, мотало туда-сюда… Ветер по-прежнему не стихал, но теперь он сосредоточил свои усилия на стенах зала. Наконец ему удалось проломить их и впустить внутрь свежий воздух и солнечный свет. Вилл достала Сердце Кондракара, и я могла видеть его нежное сияние и чувствовать мощь, которую дает мне талисман. Это были объединенные силы моих подруг, которые подпитывали меня через Сердце. Гул и свист усилились, мой смерч превратился в ураган и неумолимо двинулся вперед.
Взбешенная императрица завизжала, когда неистовый ветер повредил ей крылья. А потом она начала распадаться, как и тот паук-великан. Прямо на наших глазах ее тело потеряло свои четкие очертания и стало туманным, колеблющимся и лишенным формы. Ее крылья рассыпались, а через несколько секунд развеялось и все остальное – словно хлопья пепла на ветру. Только вместо хлопьев были насекомые. Маленькие, перебирающие лапками насекомые, которые торопливо удирали в щели и трещины того, что когда-то именовалось тронным залом. Императрица оказалась не более вещественной, чем созданный ею паук.
– Ух ты! – воскликнула Ирма. – Ты хорошо поработала, Хай Лин!
Вызванный мной ветер стих. Мои коленки подогнулись, и я опустилась на жесткий мраморный пол.
Казалось, я потратила все до капли силы, которые у меня были. И тут рядом упал еще кто-то. Я повернулась и увидела на полу тело Мамы Лю.
Нет!
Я схватила ее за запястье, чтобы пощупать пульс. Неужели мухо-скорпионы успели укусить ее, прежде чем я разогнала их?
– Бабушка! – Лепесток бросилась на колени рядом с нами. – Бабушка, пожалуйста, не надо!
Наконец мои пальцы ощутили тихое биение пульса. Но пульс был таким слабым, что каждый удар мог оказаться последним.
Глава 8 Шестеро в круге
Те скорпионы, – тихо сказала Вилл, – они что, укусили ее?
Мама Лю пошевелилась.
– Нет. Я просто… очень устала. Я надеялась… надеялась, что теперь темнота уйдет, но… Лепесток, дитя мое, где ты? Дай я ощупаю твое лицо. Ох, я так мечтала увидеть его еще хоть раз.
– Вы хотите сказать, что по-прежнему… ничего не видите? – спросила я.
– Только темноту, – прошептала она. – Одну только темноту.
Я почувствовала жуткую злость. Это было так несправедливо! Проделать такой долгий путь, пережить столько испытаний… Мама Лю была такой храброй, да и все горожане тоже – они выступили против сильного и жестокого врага, гораздо сильнее, чем они сами. И, в отличие от нас, они сражались, не обладая никакими магическими силами. Мама Лю заслужила, чтобы зрение вернулось к ней, и я не понимала, почему заклятие все еще работает, если императрица, наложившая его, исчезла.
– Не можем ли мы… не может ли кто-нибудь исцелить ее глаза? – спросила я, обводя взглядом круг своих подруг-чародеек.
Вилл помотала головой.
– Я не знаю, как это сделать, – ответила она с несчастным, беспомощным видом. – Я бы очень хотела, но не знаю.
Корнелия тоже медленно покачала головой.
– Прости, – сказала Ирма, отводя взгляд. Тарани шмыгнула носом и утерла слезы.
– Так нечестно, – сказала она, словно подслушав мои мысли. – Может, спросить у Оракула…
И тут я заметила, что нас в круге не пятеро, а шестеро. I С нами была моя бабушка.
Даже не знаю, как я это обнаружила, потому что видеть я ее не могла. Но вот прозвучал ее голос:
– Лю… Посмотри на меня. Мама Лю резко поднялась.
– Лин… – выдохнула она, улыбаясь. – Ты вернулась! Вернулась…
– Я же говорила, что вернусь.
– И я могу видеть тебя!
– Да.
Я старалась разглядеть, что же видела Мама Лю, но, хоть я и знала, что бабушка здесь, она оставалась для меня невидимой.
Мама Лю протянула руку.
– Ты пришла, чтобы забрать меня с собой? – спросила она, и рука ее едва заметно дрожала. – Думаю, я готова к этому.
– Нет, – почти резко ответила моя бабушка. – Хватит пугать своих близких. Давай, поднимайся. Люди нуждаются в тебе. Тебе еще не настал черед уходить.
Мама Лю издала короткий фыркающий смешок.
– Что, мне опять придется учить всех, как поступать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Императрица словно стала выше. Да нет, не «словно», она действительно стала выше, массивнее, и теперь нависала над нами, словно башня. У нее за спиной вздымались и расправлялись гигантские черные крылья, похожие на крылья жука-падалыцика. Я пыталась разглядеть ее лицо, но оно постоянно мерцало и менялось: в одну минуту почти человеческое, а в другую – со множеством глаз и паучьими челюстями. Я невольно вздрогнула и почувствовала себя маленькой и слабой.
– Вам меня не победить, – прорычала императрица. Ее голос словно состоял из жужжания множества насекомых, но от этого не становился менее оглушительным.
– Уважаемая Лин, – тихо обратилась ко мне Мама Лю, на которую слова императрицы не произвели никакого впечатления, – что нужно этому залу, так это хороший сильный порыв ветра!
Разъяренная императрица еще больше разбухла. Из-под ее черных крыльев что-то вылетело – плотная стая насекомых, принявшая форму стрелы. Твари были чем-то средним между трупными мухами и скорпионами. И они направлялись прямиком к Маме Лю.
Я вскинула руки и закричала без слов, призывая ветер. Сначала мы почувствовали дуновение горячего воздуха, а потом появился настоящий смерч.
Ветер дул сильнее и сильнее, сталкивая мухо-скорпионов друг с другом. Скорость все нарастала, ветер свистел и завывал, смерч будто всасывал в себя весь воздух этого мрачного зала. Колонны из жуков рушились, портьеры, покрытые мотыльками, падали и сворачивались. Большая часть насекомых оказалась в ловушке, их маленькие черные тельца подкидывало и бросало, мотало туда-сюда… Ветер по-прежнему не стихал, но теперь он сосредоточил свои усилия на стенах зала. Наконец ему удалось проломить их и впустить внутрь свежий воздух и солнечный свет. Вилл достала Сердце Кондракара, и я могла видеть его нежное сияние и чувствовать мощь, которую дает мне талисман. Это были объединенные силы моих подруг, которые подпитывали меня через Сердце. Гул и свист усилились, мой смерч превратился в ураган и неумолимо двинулся вперед.
Взбешенная императрица завизжала, когда неистовый ветер повредил ей крылья. А потом она начала распадаться, как и тот паук-великан. Прямо на наших глазах ее тело потеряло свои четкие очертания и стало туманным, колеблющимся и лишенным формы. Ее крылья рассыпались, а через несколько секунд развеялось и все остальное – словно хлопья пепла на ветру. Только вместо хлопьев были насекомые. Маленькие, перебирающие лапками насекомые, которые торопливо удирали в щели и трещины того, что когда-то именовалось тронным залом. Императрица оказалась не более вещественной, чем созданный ею паук.
– Ух ты! – воскликнула Ирма. – Ты хорошо поработала, Хай Лин!
Вызванный мной ветер стих. Мои коленки подогнулись, и я опустилась на жесткий мраморный пол.
Казалось, я потратила все до капли силы, которые у меня были. И тут рядом упал еще кто-то. Я повернулась и увидела на полу тело Мамы Лю.
Нет!
Я схватила ее за запястье, чтобы пощупать пульс. Неужели мухо-скорпионы успели укусить ее, прежде чем я разогнала их?
– Бабушка! – Лепесток бросилась на колени рядом с нами. – Бабушка, пожалуйста, не надо!
Наконец мои пальцы ощутили тихое биение пульса. Но пульс был таким слабым, что каждый удар мог оказаться последним.
Глава 8 Шестеро в круге
Те скорпионы, – тихо сказала Вилл, – они что, укусили ее?
Мама Лю пошевелилась.
– Нет. Я просто… очень устала. Я надеялась… надеялась, что теперь темнота уйдет, но… Лепесток, дитя мое, где ты? Дай я ощупаю твое лицо. Ох, я так мечтала увидеть его еще хоть раз.
– Вы хотите сказать, что по-прежнему… ничего не видите? – спросила я.
– Только темноту, – прошептала она. – Одну только темноту.
Я почувствовала жуткую злость. Это было так несправедливо! Проделать такой долгий путь, пережить столько испытаний… Мама Лю была такой храброй, да и все горожане тоже – они выступили против сильного и жестокого врага, гораздо сильнее, чем они сами. И, в отличие от нас, они сражались, не обладая никакими магическими силами. Мама Лю заслужила, чтобы зрение вернулось к ней, и я не понимала, почему заклятие все еще работает, если императрица, наложившая его, исчезла.
– Не можем ли мы… не может ли кто-нибудь исцелить ее глаза? – спросила я, обводя взглядом круг своих подруг-чародеек.
Вилл помотала головой.
– Я не знаю, как это сделать, – ответила она с несчастным, беспомощным видом. – Я бы очень хотела, но не знаю.
Корнелия тоже медленно покачала головой.
– Прости, – сказала Ирма, отводя взгляд. Тарани шмыгнула носом и утерла слезы.
– Так нечестно, – сказала она, словно подслушав мои мысли. – Может, спросить у Оракула…
И тут я заметила, что нас в круге не пятеро, а шестеро. I С нами была моя бабушка.
Даже не знаю, как я это обнаружила, потому что видеть я ее не могла. Но вот прозвучал ее голос:
– Лю… Посмотри на меня. Мама Лю резко поднялась.
– Лин… – выдохнула она, улыбаясь. – Ты вернулась! Вернулась…
– Я же говорила, что вернусь.
– И я могу видеть тебя!
– Да.
Я старалась разглядеть, что же видела Мама Лю, но, хоть я и знала, что бабушка здесь, она оставалась для меня невидимой.
Мама Лю протянула руку.
– Ты пришла, чтобы забрать меня с собой? – спросила она, и рука ее едва заметно дрожала. – Думаю, я готова к этому.
– Нет, – почти резко ответила моя бабушка. – Хватит пугать своих близких. Давай, поднимайся. Люди нуждаются в тебе. Тебе еще не настал черед уходить.
Мама Лю издала короткий фыркающий смешок.
– Что, мне опять придется учить всех, как поступать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19