ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Ну, теперь для нее раздолье! Зря ты с ней расстался, какая бы была экономия семейного бюджета! А я без мяса - не могу. Эти нормы потребления… - Себастьян зло выругался. - Не знаю, будет ли теперь когда-нибудь нормально.
Глен увидел слегка подновленный дом с большой вывеской «Бар» и подрулил в ряд припаркованных машин, некоторые из которых выглядели изготовленными в середине двадцатого века. Они вошли в полутемное помещение бара. Занято было всего несколько столиков. Из темного угла им навстречу поднялся высокий крепкий мужчина.
- Привет, как дела? - и, традиционно не дожидаясь ответа, представился. - Билл Маккартни. ФБР. Будем работать вместе. - Садитесь, нам нужно обсудить план операции.
В забегаловке была только вегетарианская еда. И хотя заказанные гамбургеры по вкусу мало отличались от настоящих, это была хорошо сделанная подделка. Зато пиво было натуральным.
- Итак, брать семейку мы поедем завтра. Ночь проведем в гостинице, - пригубив пива, начал Билл.
- В клоповнике? Представляю, какие здесь комнаты! - возмутился Себастьян. - А почему нельзя их взять сейчас?
- Я предпочитаю взять сначала мать, а потом пацана. На ферме еще работают два латиноса. Но я не думаю, что они будут вмешиваться.
- Думаете, у них есть оружие? - решил уточнить Глен.
- Наверняка есть пара винтовок. Поэтому мы подождем, пока мальчишку увезут в школу, возьмем мать, тогда нам будет проще «убедить» сына поехать с нами.
- Он что, стреляет здорово? Неужели трем профи следует так бояться ребенка?
- Хороший вопрос. Но пока мы не увидим пацана, мы не поймем, насколько он опасен. Поэтому лучше соблюдать осторожность. Я не думаю, что у вас есть желание нарваться на неприятности.
В комнате, которую им дали на втором этаже бара, не было клопов. Но в туалете и душе кишели тараканы. Кровати были без покрывал, накрытые застиранными и прожженными в некоторых местах одеялами. Типичная картина для заброшенного в глубинке США поселка.
- Не Майами, ребятки, но переночевать можно, - прокомментировал Билл, устраиваясь на кровати. Кроме трех кроватей, пары тумбочек, да одного покалеченного кресла, - больше ничего в комнате и не было. - Ну ладно. Завтра проводим наших подопечных до аэродрома, а там - не наши заботы.
- До какого аэродрома?
- Тут есть один, милях в 200 от поселка. Завтра нас будет ждать самолет. Так что, не опаздывайте на посадку, - хмыкнул Билл, перевернулся на бок и через минуту смачно захрапел.
***
Они подъехали к фермерскому домику, когда солнце было почти в зените. Стояла такая же удушливая жара, как и накануне.
Перед тем, как постучаться, Билл тихонько обошел вокруг дома, потом решительно подошел к двери, и, не найдя звонка, ударил несколько раз кулаком по гулко отозвавшемуся дереву. Глен и Себастьян держали вход в прицелах своих пистолетов.
Дверь распахнулась и показалась фигура стройной женщины с винтовкой в руках.
- Спокойнее, мадам. ФБР. Билл Маккартни. - Билл предъявил удостоверение.
Женщина взглянула мельком на документ и опустила винтовку.
- Разрешите войти? - как можно вежливее осведомился Билл.
- Заходите, - голос женщины оказался неожиданно низким для ее хрупкого сложения.
Мужчины прошли в тщательно убранный холл и сели на предложенный им диван.
- Итак? - Женщина достала сигарету и закурила.
- Вы Стелла Горднер?
- Допустим. А вы - Джеймс Бонд?
- Это кто такой? - удивленно вскинул брови Билл.
- Был один агент. В фильме.
- Наверное, ужасно старый фильм. Не смотрел.
Стелла стряхнула пепел и, подняв голову, испытующе посмотрела на Билла.
- Валяйте, не тяните. Какого черта вас сюда занесло? Я - то точно знаю, что ни в чем не замешана. Что-то по поводу моего мужа стало известно?
- В некотором роде. Но чтобы узнать все детали, вам придется поехать с нами.
- Вы шутите, ребята? У меня ферма, скотину нужно выхаживать! Я никуда не поеду. - Она откинулась в кресле, забросив ногу на ногу, и выпустила струю дыма в лицо Билла.
- Очень жаль, что нам не удалось договориться с вами. В таком случае, я вынужден арестовать вас.
- Ну уж нет. Я свои права знаю. - Стелла потянулась к телефону. Билл мгновенно вскочил и выхватил трубку из ее рук, а потом легко отбросил женщину на диван.
- Да вы настоящие бандиты, а никакое не ФБР!
- Это теперь не важно. У нас есть приказ, и мы будем его выполнять. - Он встал и замкнул легкие пластиковые наручники на ее руках. Стелла не пыталась сопротивляться, так как это было бессмысленно.
- Куда вы собираетесь меня везти?
- Куда нам приказано. Я не уполномочен что-либо объяснять вам. Ваш сын поедет с нами.
- А это еще зачем?
- Наверное, ему тоже захочется узнать правду о своем отце.
- Его вы на эту «утку» не поймаете, даже не надейтесь. - Плевок полетел Биллу в лицо, но он успел уклониться.
- Посмотрим.
Через полчаса послышался натруженный рев грузовика. Стелла бросила взгляд на окно.
- Вы напрасно надеетесь, что вам помогут ваши работники. Они в стране незаконно, поэтому не будут связываться с ФБР.
Билл с Себастьяном вышли из дома и спокойно дождались, когда грузовик подъедет. Один из работников спрыгнул с высокой подножки машины, настороженно оглядывая незнакомцев.
- Привет, ребята. - Билл широко улыбнулся. - Ваша хозяйка просила передать, что ее не будет с недельку, так что вы уж присмотрите за фермой. Ок?
- А куда это она? - с сильным испанским акцентом спросил работник.
- Дела появились. По поводу ее мужа.
- Это который пропал пару лет назад?
- Он самый. Так что не шалите. - Билл подошел совсем близко к работнику и неожиданно сжал тому ворот рубашки. - Послушай, дерьмо. Я из ФБР. Если вы надумаете смотаться или загнать скотину кому-нибудь - достанем из-под земли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161