ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А он так сильно прижал к себе свою пленницу, что, казалось, мог сломать ей позвоночник. Натали задыхалась физически, она была потрясена морально. Но при всем при этом она должна была признаться самой себе, что ей невыразимо сладостно было ощущать его губы на своих губах.
А Райдер все не унимался. Его язык ужасающе чувственно раздвинул ее губы и проник вовнутрь. Сладостные ощущения, панический страх и возмущение – все это одновременно охватило девушку. Она попыталась освободиться и стала отчаянно колотить его по груди. Однако ее негодование только еще больше распаляло этого мерзавца. Его могучая грудь лишь гудела под бешеными ударами ее кулаков, а его губы заглушали ее крики. Сцена отчаянного сопротивления девушки насильнику вызывала у его приятелей новые и новые приступы хохота.
А Райдер не притворялся, он действительно испытывал страсть и наслаждение, целуя эту дерзкую девчонку. Он давно привык к тому, что женщины при одном его прикосновении дрожали от страсти и льнули к нему, сгорая от желания. Совсем так, как сейчас сгорал от желания он сам. Райдер мысленно оправдывал свою теперешнюю слабость тем, что эта девка умело распалила его. Хотя ему показалась странной ее реакция на поцелуи, словно перед ним была неопытная девушка. Как бы там ни было, она заслужила такого дерзкого поступка с его стороны. Кто заставлял ее колкостями доводить его до бешенства? А теперь она в его власти. Ему доставляло наслаждение чувствовать трепет ее тела, ощущать исходивший от нее приятный запах, наслаждаться вкусом ее губ. У Райдера возникло такое мимолетное ощущение, будто эта девушка с ее гибким, сильным, горячим телом была создана для него…
Натали продолжала бешено и безуспешно вырываться из объятий этого наглого распутника. В какой-то момент она почувствовала, что нечто холодное металлическое скользнуло по ложбинке меж ее грудей. Мысль, что этот наглец каким-то образом коснулся ее грудей, вызвала в ней взрыв негодования и неимоверный прилив сил. Глубоко оскорбленная девушка каким-то образом освободилась от его дурманящих губ и оттолкнула наглеца.
Став, наконец, свободной, Натали с ужасом заметила, что сама она дышит прерывисто и вовсе не от физического напряжения – все еще давало о себе знать возбужденное желание. Она посмотрела на своего обидчика.
Этот негодяй, этот наглый распутник самодовольно улыбался. От него, чувствуется, не укрылось ее состояние душевного смятения.
Он окинул ее торжествующим взглядом и выразительно поднял свою красивую черную бровь.
– Ну как, милашка, ты по-прежнему уверена, что этот лорд Райдер не представляет ничего особенного? – спросил он с откровенной издевкой.
Жеребячий гогот приятелей лорда оглушил Натали. Она соскользнула с коленей гиганта, резко обернулась к нему и со всего размаха влепила лорду Ремингтону звонкую пощечину. Девушка ждала от него любой реакции, только не той, которая последовала. Этот наглый распутник вдруг громко рассмеялся. А его дружки от хохота схватились за бока. Тут девушка почувствовала, что на груди давит тот самый холодный металлический предмет. Она запустила руку за корсаж и извлекла… золотую пятидолларовую монету. Одного мгновенья ей было достаточно, чтобы понять всю глубину нанесенного ей оскорбления. Сначала Натали с ужасом смотрела на свою находку, затем перевела пылающий бешенством взгляд на лорда. Державшие монету пальцы дрожали от негодования.
Но Райдер Ремингтон, судя по всему, не испытывал ни угрызений совести, ни раскаяния. Он спокойно перевел взгляд с пылающего лица девушки на монету, потом обратно и, вот наглец, подмигнул.
– Что, есть местечко получше, девушка, куда я мог бы засунуть ее? – игриво спросил Райдер.
Натали швырнула монету на стол и с презреньем посмотрела в лицо развратному англичанину.
– У вас, сэр, не хватит ни духа, ни денег, чтобы получить меня! – отрезала она.
Подняв свой кувшин, Натали повернулась и с достоинством, на которое только была способна в эти минуты, пошла в противоположный угол таверны. Вслед ей гремело лошадиное ржанье мужчин.
Когда Натали, пылающая от пяток до макушки, остановилась на кухне, чтобы немного придти в себя, к ней ленивой походкой подошел хозяин таверны Нед Гастингс. Это был худой, невысокий мужчина с острыми чертами лица. Только он в таверне знал ее секрет, и ему она полностью доверяла.
– Натали, с тобой все в порядке? – спросил Нед тихим, озабоченным голосом.
– Со мной… со мной все в порядке, Нед, – попыталась девушка изобразить на лице улыбку, хотя сама дрожала еще, точно лист на ветру. – Несколько английских повес буянят сегодня, охотятся за юбкой.
В открытую дверь кухни Натали с презрением посмотрела в сторону компании, от которой только что отвязалась.
– Если эти негодяи обидели тебя, я их немедленно вышвырну! – с неожиданной горячностью произнес хозяин таверны.
– Нед, меня здесь может обидеть любой забулдыга, такая у меня работа, – ответила девушка, принужденно засмеявшись. – Ты слишком беспокоишься обо мне. Дело в том, что у меня нет выбора. Мне приходится терпеть шлепки и оскорбления ради того, чтобы узнать то, что меня интересует.
Успокаивающим жестом она дотронулась до его рукава.
– Но я совсем не уверен в правильности твоего выбора, – произнес Нед, вытирая лоб кухонным полотенцем. – Совершенно не уверен.
Он еще что-то хотел добавить, но девушка не стала выслушивать его размышления. Наполнив кувшин грогом, она покинула кухню. Войдя в общий зал, Натали сразу же направилась к столу, за которым сидели «морские волки», чьи кружки совсем недавно наполняла девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
А Райдер все не унимался. Его язык ужасающе чувственно раздвинул ее губы и проник вовнутрь. Сладостные ощущения, панический страх и возмущение – все это одновременно охватило девушку. Она попыталась освободиться и стала отчаянно колотить его по груди. Однако ее негодование только еще больше распаляло этого мерзавца. Его могучая грудь лишь гудела под бешеными ударами ее кулаков, а его губы заглушали ее крики. Сцена отчаянного сопротивления девушки насильнику вызывала у его приятелей новые и новые приступы хохота.
А Райдер не притворялся, он действительно испытывал страсть и наслаждение, целуя эту дерзкую девчонку. Он давно привык к тому, что женщины при одном его прикосновении дрожали от страсти и льнули к нему, сгорая от желания. Совсем так, как сейчас сгорал от желания он сам. Райдер мысленно оправдывал свою теперешнюю слабость тем, что эта девка умело распалила его. Хотя ему показалась странной ее реакция на поцелуи, словно перед ним была неопытная девушка. Как бы там ни было, она заслужила такого дерзкого поступка с его стороны. Кто заставлял ее колкостями доводить его до бешенства? А теперь она в его власти. Ему доставляло наслаждение чувствовать трепет ее тела, ощущать исходивший от нее приятный запах, наслаждаться вкусом ее губ. У Райдера возникло такое мимолетное ощущение, будто эта девушка с ее гибким, сильным, горячим телом была создана для него…
Натали продолжала бешено и безуспешно вырываться из объятий этого наглого распутника. В какой-то момент она почувствовала, что нечто холодное металлическое скользнуло по ложбинке меж ее грудей. Мысль, что этот наглец каким-то образом коснулся ее грудей, вызвала в ней взрыв негодования и неимоверный прилив сил. Глубоко оскорбленная девушка каким-то образом освободилась от его дурманящих губ и оттолкнула наглеца.
Став, наконец, свободной, Натали с ужасом заметила, что сама она дышит прерывисто и вовсе не от физического напряжения – все еще давало о себе знать возбужденное желание. Она посмотрела на своего обидчика.
Этот негодяй, этот наглый распутник самодовольно улыбался. От него, чувствуется, не укрылось ее состояние душевного смятения.
Он окинул ее торжествующим взглядом и выразительно поднял свою красивую черную бровь.
– Ну как, милашка, ты по-прежнему уверена, что этот лорд Райдер не представляет ничего особенного? – спросил он с откровенной издевкой.
Жеребячий гогот приятелей лорда оглушил Натали. Она соскользнула с коленей гиганта, резко обернулась к нему и со всего размаха влепила лорду Ремингтону звонкую пощечину. Девушка ждала от него любой реакции, только не той, которая последовала. Этот наглый распутник вдруг громко рассмеялся. А его дружки от хохота схватились за бока. Тут девушка почувствовала, что на груди давит тот самый холодный металлический предмет. Она запустила руку за корсаж и извлекла… золотую пятидолларовую монету. Одного мгновенья ей было достаточно, чтобы понять всю глубину нанесенного ей оскорбления. Сначала Натали с ужасом смотрела на свою находку, затем перевела пылающий бешенством взгляд на лорда. Державшие монету пальцы дрожали от негодования.
Но Райдер Ремингтон, судя по всему, не испытывал ни угрызений совести, ни раскаяния. Он спокойно перевел взгляд с пылающего лица девушки на монету, потом обратно и, вот наглец, подмигнул.
– Что, есть местечко получше, девушка, куда я мог бы засунуть ее? – игриво спросил Райдер.
Натали швырнула монету на стол и с презреньем посмотрела в лицо развратному англичанину.
– У вас, сэр, не хватит ни духа, ни денег, чтобы получить меня! – отрезала она.
Подняв свой кувшин, Натали повернулась и с достоинством, на которое только была способна в эти минуты, пошла в противоположный угол таверны. Вслед ей гремело лошадиное ржанье мужчин.
Когда Натали, пылающая от пяток до макушки, остановилась на кухне, чтобы немного придти в себя, к ней ленивой походкой подошел хозяин таверны Нед Гастингс. Это был худой, невысокий мужчина с острыми чертами лица. Только он в таверне знал ее секрет, и ему она полностью доверяла.
– Натали, с тобой все в порядке? – спросил Нед тихим, озабоченным голосом.
– Со мной… со мной все в порядке, Нед, – попыталась девушка изобразить на лице улыбку, хотя сама дрожала еще, точно лист на ветру. – Несколько английских повес буянят сегодня, охотятся за юбкой.
В открытую дверь кухни Натали с презрением посмотрела в сторону компании, от которой только что отвязалась.
– Если эти негодяи обидели тебя, я их немедленно вышвырну! – с неожиданной горячностью произнес хозяин таверны.
– Нед, меня здесь может обидеть любой забулдыга, такая у меня работа, – ответила девушка, принужденно засмеявшись. – Ты слишком беспокоишься обо мне. Дело в том, что у меня нет выбора. Мне приходится терпеть шлепки и оскорбления ради того, чтобы узнать то, что меня интересует.
Успокаивающим жестом она дотронулась до его рукава.
– Но я совсем не уверен в правильности твоего выбора, – произнес Нед, вытирая лоб кухонным полотенцем. – Совершенно не уверен.
Он еще что-то хотел добавить, но девушка не стала выслушивать его размышления. Наполнив кувшин грогом, она покинула кухню. Войдя в общий зал, Натали сразу же направилась к столу, за которым сидели «морские волки», чьи кружки совсем недавно наполняла девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156