ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кстати, выполняя свой христианский долг, я присоединяюсь к приглашению этих дам – ты можешь вместе с нами участвовать в воскресной службе.
– Я не хожу в церковь, Натали, – сухо произнес он.
– Я так и думала, – в тон ему сказала она.
Райдер едва не заскрипел зубами. Возразив столь резко, он сразу же пожалел о своих словах. Но как теперь объяснить Натали, почему он отвернулся от официальной религии, если боль его отчуждения еще не притупилась? Более того, высказавшись столь необдуманно, он упустил возможность не только встретиться с нею в церкви, но и лишний раз показать, что не такой уж он безнадежный распутник.
В молчании они дошли до пересечения улиц Митинг-стрит и Броуд-стрит. Здесь, близ центра города, людей, карет и всевозможных повозок было еще больше. Многие состоятельные горожане вышли за покупками в сопровождении их рабов, которые несли корзины, пакеты, коробки. Рабы задевали друг друга на тротуарах. Городская стража в ярких мундирах проводила на плацу у казармы строевые занятия. Стайка дам в нарядных платьях и ярких шляпках направлялась в церковь святого Михаила. С полдюжины пожилых мужчин сидели на ступеньках здания суда, просматривая газеты и играя в домино. В отдалении на Броуд-стрит виднелся украшенный колоннами фасад биржи, где у входа продавали с аукциона рабов.
Натали не понравился этот уличный хаос.
– Не повернуть ли нам назад? – предложила она.
– Пойдем через Кинг-стрит и зайдем выпить чаю, – согласился он.
Они выбрали гостиницу на углу Броуд-стрит. Жена хозяина подала к чаю пышки и свежие фрукты.
Протягивая Натали пышку с клубничным вареньем, Райдер подумал о том, что ему очень приятна эта небольшая прогулка с Натали и ему не скучно с нею наедине. Еще он подумал о том, что обычно в своей респектабельной одежде ощущал внутренний дискомфорт, но сегодня в обществе этой приятной девушки он чувствовал себя прекрасно. Потом Райдер подумал о приближающемся вечере и почувствовал, как им снова овладевает досада с немалой примесью ревности.
– Надеюсь, сегодня вечером ты не собираешься в таверну? – спросил он.
Она взяла из его рук пышку и откусила небольшой кусочек.
– Сегодня я буду там работать всего несколько часов и уже предупредила Неда о том, что уйду пораньше, – ответила она.
– Разве ты обязана вообще ходить туда? – проворчал он.
– Должна, – сухо сказала она.
– Ладно, по крайней мере уйдешь рано.
Вдруг его взгляд стал подозрительным.
– А почему сегодня ты уйдешь рано?
– Ты действительно не понимаешь, почему?
– Ни малейшего понятия. Хотя, а-а, ясно, как день, ты собираешься улизнуть на свидание к какому-нибудь полуночному возлюбленному.
Спрятав улыбку, вызванную этим ревнивым замечанием повесы и гуляки, Натали отложила пышку в сторону и чопорно выпрямилась.
– Ты забываешь о том, что завтра воскресенье, – назидательным тоном произнесла она. – Тебя такие вещи, конечно, не интересуют, но завтра я веду занятия в классе по изучению Библии в воскресной школе. К занятию надо подготовиться.
При этом сообщении Райдер едва не поперхнулся чаем. Он весь затрясся от смеха над своей чашкой.
– Какое очаровательное сочетание ты собой представляешь! – воскликнул он. – Преподавательница Библии и девка из таверны.
Захваченная его настроением, Натали против своей воли тоже улыбнулась.
– А которую из них вы предпочитаете, лорд Ньюбери? – спросила она, испытующе посмотрев ему в глаза.
Он окинул ее вожделенным взглядом и на несколько мгновений прикрыл глаза.
– Думаю, я бы поднялся наверх с учительницей воскресной школы, – сказал он слегка охрипшим голосом. – А в постель лег бы с девкой из таверны.
– О, так? – с пылающим лицом воскликнула Натали. – А я-то думала, что сегодня ты собираешься вести себя, как джентльмен.
– С чего это ты взяла, Натали? – пробурчал он, искренне недоумевая.
Она бросила в него салфетку, он с самодовольной улыбкой поймал ее.
Глядя, как Натали потупила глаза, Райдер решил не оставлять эту упоительную для него тему.
– Тебе не кажется, что мы могли бы попросить у хозяина здесь комнату? – поддразнил он ее. – Мы оба достаточно респектабельны и могли бы без особого труда убедить владельца гостиницы в том, что мы супружеская пара, которая приехала издалека и захотела отдохнуть.
– И которая предается после обеда неподобающим шалостям? – добавила Натали, стараясь подавить улыбку. – Ты в самом деле решил погубить меня?
– А ты уверена, что не хочешь, чтобы я погубил тебя? – прошептал он, наклоняясь к девушке. – Это было бы так приятно и интересно осуществить.
– Ваша скромность поражает меня, сэр, – произнесла Натали, поспешно переходя на сухой тон.
Райдер заметно повеселел. Он продолжал смотреть на Натали с затаенной страстью, но теперь решил вести себя несколько сдержаннее.
– Ты сегодня выглядишь так мило и утонченно, дорогая, что я с новой силой осознаю, насколько мне ненавистна твоя работа в этой грязной пивной, – с огорчением произнес он.
Она подняла чашку, и ее пальцы задрожали. Натали сама не ожидала, что слово «дорогая» произведет на нее такое сильное впечатление.
– Я понимаю, ты не одобряешь мою стратегию, – сказала она. – Но тебе нечего сказать насчет того, что нас интересует.
– Я далеко не убежден в том, что ты чего-либо там добьешься. Там тебя ждут только неприятности да опасности. Думаю, если бы какие-то ответы можно было найти в этом заведении, ты бы их уже нашла.
– Я не согласна. В таверне клиенты постоянно меняются. Каждый раз, как только в порт приходит корабль, появляется новая группа. Рано или поздно я найду кого-нибудь, кто знает о тете Лав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
– Я не хожу в церковь, Натали, – сухо произнес он.
– Я так и думала, – в тон ему сказала она.
Райдер едва не заскрипел зубами. Возразив столь резко, он сразу же пожалел о своих словах. Но как теперь объяснить Натали, почему он отвернулся от официальной религии, если боль его отчуждения еще не притупилась? Более того, высказавшись столь необдуманно, он упустил возможность не только встретиться с нею в церкви, но и лишний раз показать, что не такой уж он безнадежный распутник.
В молчании они дошли до пересечения улиц Митинг-стрит и Броуд-стрит. Здесь, близ центра города, людей, карет и всевозможных повозок было еще больше. Многие состоятельные горожане вышли за покупками в сопровождении их рабов, которые несли корзины, пакеты, коробки. Рабы задевали друг друга на тротуарах. Городская стража в ярких мундирах проводила на плацу у казармы строевые занятия. Стайка дам в нарядных платьях и ярких шляпках направлялась в церковь святого Михаила. С полдюжины пожилых мужчин сидели на ступеньках здания суда, просматривая газеты и играя в домино. В отдалении на Броуд-стрит виднелся украшенный колоннами фасад биржи, где у входа продавали с аукциона рабов.
Натали не понравился этот уличный хаос.
– Не повернуть ли нам назад? – предложила она.
– Пойдем через Кинг-стрит и зайдем выпить чаю, – согласился он.
Они выбрали гостиницу на углу Броуд-стрит. Жена хозяина подала к чаю пышки и свежие фрукты.
Протягивая Натали пышку с клубничным вареньем, Райдер подумал о том, что ему очень приятна эта небольшая прогулка с Натали и ему не скучно с нею наедине. Еще он подумал о том, что обычно в своей респектабельной одежде ощущал внутренний дискомфорт, но сегодня в обществе этой приятной девушки он чувствовал себя прекрасно. Потом Райдер подумал о приближающемся вечере и почувствовал, как им снова овладевает досада с немалой примесью ревности.
– Надеюсь, сегодня вечером ты не собираешься в таверну? – спросил он.
Она взяла из его рук пышку и откусила небольшой кусочек.
– Сегодня я буду там работать всего несколько часов и уже предупредила Неда о том, что уйду пораньше, – ответила она.
– Разве ты обязана вообще ходить туда? – проворчал он.
– Должна, – сухо сказала она.
– Ладно, по крайней мере уйдешь рано.
Вдруг его взгляд стал подозрительным.
– А почему сегодня ты уйдешь рано?
– Ты действительно не понимаешь, почему?
– Ни малейшего понятия. Хотя, а-а, ясно, как день, ты собираешься улизнуть на свидание к какому-нибудь полуночному возлюбленному.
Спрятав улыбку, вызванную этим ревнивым замечанием повесы и гуляки, Натали отложила пышку в сторону и чопорно выпрямилась.
– Ты забываешь о том, что завтра воскресенье, – назидательным тоном произнесла она. – Тебя такие вещи, конечно, не интересуют, но завтра я веду занятия в классе по изучению Библии в воскресной школе. К занятию надо подготовиться.
При этом сообщении Райдер едва не поперхнулся чаем. Он весь затрясся от смеха над своей чашкой.
– Какое очаровательное сочетание ты собой представляешь! – воскликнул он. – Преподавательница Библии и девка из таверны.
Захваченная его настроением, Натали против своей воли тоже улыбнулась.
– А которую из них вы предпочитаете, лорд Ньюбери? – спросила она, испытующе посмотрев ему в глаза.
Он окинул ее вожделенным взглядом и на несколько мгновений прикрыл глаза.
– Думаю, я бы поднялся наверх с учительницей воскресной школы, – сказал он слегка охрипшим голосом. – А в постель лег бы с девкой из таверны.
– О, так? – с пылающим лицом воскликнула Натали. – А я-то думала, что сегодня ты собираешься вести себя, как джентльмен.
– С чего это ты взяла, Натали? – пробурчал он, искренне недоумевая.
Она бросила в него салфетку, он с самодовольной улыбкой поймал ее.
Глядя, как Натали потупила глаза, Райдер решил не оставлять эту упоительную для него тему.
– Тебе не кажется, что мы могли бы попросить у хозяина здесь комнату? – поддразнил он ее. – Мы оба достаточно респектабельны и могли бы без особого труда убедить владельца гостиницы в том, что мы супружеская пара, которая приехала издалека и захотела отдохнуть.
– И которая предается после обеда неподобающим шалостям? – добавила Натали, стараясь подавить улыбку. – Ты в самом деле решил погубить меня?
– А ты уверена, что не хочешь, чтобы я погубил тебя? – прошептал он, наклоняясь к девушке. – Это было бы так приятно и интересно осуществить.
– Ваша скромность поражает меня, сэр, – произнесла Натали, поспешно переходя на сухой тон.
Райдер заметно повеселел. Он продолжал смотреть на Натали с затаенной страстью, но теперь решил вести себя несколько сдержаннее.
– Ты сегодня выглядишь так мило и утонченно, дорогая, что я с новой силой осознаю, насколько мне ненавистна твоя работа в этой грязной пивной, – с огорчением произнес он.
Она подняла чашку, и ее пальцы задрожали. Натали сама не ожидала, что слово «дорогая» произведет на нее такое сильное впечатление.
– Я понимаю, ты не одобряешь мою стратегию, – сказала она. – Но тебе нечего сказать насчет того, что нас интересует.
– Я далеко не убежден в том, что ты чего-либо там добьешься. Там тебя ждут только неприятности да опасности. Думаю, если бы какие-то ответы можно было найти в этом заведении, ты бы их уже нашла.
– Я не согласна. В таверне клиенты постоянно меняются. Каждый раз, как только в порт приходит корабль, появляется новая группа. Рано или поздно я найду кого-нибудь, кто знает о тете Лав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156