ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Несколько минут назад он пришел сюда за деньгами, но я уже поджидала его рядом с тайником.
Райдер, видя, что рука с пистолетом трясется все сильнее, начал медленно приближаться к Эсси.
– Но с нами у вас ничего не получится, – угрожающее предупредил он.
– Получится! – озлобленно ответила Эсси. – Я убью вас обоих.
– Одним выстрелом не убьете, – сказал Райдер, продолжая приближаться. – Натали, если она выстрелит в меня, беги сразу же за помощью, пока она будет перезаряжать.
– Молчать! – крикнула Эсси, отступая под натиском Райдера в дверь. – Или я убью ее первую!
– Вы хотите убить женщину, которая носит в себе ребенка? – спросил Райдер, по-прежнему продвигаясь вперед.
На лице Эсси на мгновение появилась растерянность.
– У вас ребенок? – крикнула она Натали.
– Вспомните вашу дочь, миссис Линч, – произнесла Натали. – Пожалуйста, не лишайте моего ребенка отца!
Продолжая под натиском Райдера двигаться к лестнице, Эсси заколебалась, ее щека дергалась все сильнее и сильнее.
– В ту ночь, когда умерла моя милая Мери, Джон Линч отказался вызвать доктора, чтобы гореть ему в аду, – язвительно произнесла Эсси. – Он заявил, что герцог слишком мало платит ему, чтобы вызывать доктора.
– Мы вам очень сочувствуем, миссис Линч, – мягко сказал Райдер. – Пожалуйста, не подвергайте опасности жизнь другого ребенка.
Видя колебания Эсси, Райдер снова сделал к ней один шаг. Теперь она находилась на лестничной площадке.
– Остановись, или я стреляю! – выкрикнула сумасшедшая женщина.
Райдер бросился к ней, чтобы отобрать пистолет.
– Райдер, стой! – крикнула Натали, уверенная, что Эсси убьет его.
Потом она услышала слишком дикий крик Эсси. Стоя на самом краю площадки, Эсси сделала слишком резкое движение и потеряла равновесие. Долю секунды она лихорадочно цеплялась за воздух, затем накренилась назад. Райдер пытался схватить ее, но было уже поздно. Выронив пистолет, Эсси с грохотом и воплем покатилась по крутой лестнице вниз. Достигнув нижней площадки, она так и осталась лежать с неестественно повернутой головой.
Натали упала в объятия Райдера.
– О, Райдер, это ужасная женщина! – только и могла произнести перепуганная Натали.
Она бросила еще один взгляд на тело миссис Линч и содрогнулась.
– Пожалуйста, не смотри, дорогая, – сказал Райдер, прижимая к себе жену дрожащими руками. – Эсси Линч была кровожадной убийцей и получила то, что заслужила.
– Знаю, – сказала Натали. – Но, главное, она не причинила вреда нашему ребенку.
– Я бы умер прежде, чем позволил бы ей сделать это, – дрожащим голосом произнес Райдер, положив руку на живот Натали.
– О, Райдер, я так люблю тебя, так люблю! – прошептала Натали.
Его поцелуй убедил ее в том, что муж испытывал к ней не менее глубокие чувства.
Глава 44
– О, моя бедняжка, что ты вытерпела! – уже десятый раз за вечер восклицала Дезире.
– Со мной, мама, все в порядке, не беспокойся, – отвечала терпеливо Натали.
Натали и Райдер ужинали вместе с Чарльзом и Дезире в доме Десмондов и говорили об утреннем происшествии на фабрике.
Днем Райдер рассказал Франческе об истинных обстоятельствах смерти ее дочери Карлотты. И бабушка, и внук поплакали во время этого взволнованного рассказа. Потом Райдер поехал к отцу, чтобы рассказать ему о происшествии на фабрике.
Теперь Натали утешалась сознанием, что отношения родителей, кажется, налаживаются и здоровье отца улучшается. Чарльз выглядел совершенно иным человеком, чем месяц назад. Благодаря порозовевшему лицу и оживленному выражению глаз он обрел прежнюю привлекательность. И Дезире, судя по всему, успела оценить это.
– Наконец-то опасность миновала и с Натали все в порядке, – заметил Райдер.
– Да, но бедняжка так напугана, – сетовала Дезире. – Надеюсь, ребенок не пострадал.
Натали смотрела на мужа обожающим взглядом.
– С того момента, как появился Райдер, я, мама, совсем не боялась, – сказала она.
Райдер смотрел на свою жену с нежностью и восхищением.
– Не пострадали бы ни Натали, ни ребенок, потому что в пистолете была всего одна пуля, – уверенно произнес он.
Дезире вздрогнула, представив себе эту картину, означавшую, что единственную пулю Райдер предполагал принять на себя.
– Очень романтично! – произнесла Дезире. – Очень романтично иметь мужа, который готов умереть за тебя.
– И я бы умер за тебя, дорогая, – произнес Чарльз, касаясь руки Дезире. – Разве не убивал я себя пьянством все эти годы во имя любви к тебе?
Чарльз и Дезире обменялись радостными понимающими взглядами. Натали и Райдер переглянулись с затаенным ликованием.
Некоторое время спустя Чарльз кивнул Райдеру, подбадривая его.
– Вашего отца все эти годы обирала троица мошенников, которая также убила вашу бедную мать, – произнес Чарльз. – Но теперь никто из них больше уже не навредит вам.
– Да, сэр, – согласился Райдер. – И мой отец чувствует себя уже настолько хорошо, что может сам заниматься своими делами…
– И жениться на тете Лав, – добавила Натали.
– Как замечательно! – воскликнула Дезире.
– Тетя Лав вчера сказала мне, что они поженятся после коронации, – добавила Натали.
– Замечательно! – выкрикнула Дезире, хлопая в ладоши. – У нас будет так много праздников. Это и коронация, и свадьба герцога, и женитьба Гарри на Женевьеве. На днях я навестила Хэмптонов и узнала, что родители просто обожают Женевьеву.
– Как же родители Гарри не будут обожать ее, если она преобразила Гарри, – со смехом заметил Райдер.
– Мы с Дезире тоже намерены сделать объявление, можно? – спросил Чарльз.
– Да, конечно, – в один голос сказали Натали и Райдер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
Райдер, видя, что рука с пистолетом трясется все сильнее, начал медленно приближаться к Эсси.
– Но с нами у вас ничего не получится, – угрожающее предупредил он.
– Получится! – озлобленно ответила Эсси. – Я убью вас обоих.
– Одним выстрелом не убьете, – сказал Райдер, продолжая приближаться. – Натали, если она выстрелит в меня, беги сразу же за помощью, пока она будет перезаряжать.
– Молчать! – крикнула Эсси, отступая под натиском Райдера в дверь. – Или я убью ее первую!
– Вы хотите убить женщину, которая носит в себе ребенка? – спросил Райдер, по-прежнему продвигаясь вперед.
На лице Эсси на мгновение появилась растерянность.
– У вас ребенок? – крикнула она Натали.
– Вспомните вашу дочь, миссис Линч, – произнесла Натали. – Пожалуйста, не лишайте моего ребенка отца!
Продолжая под натиском Райдера двигаться к лестнице, Эсси заколебалась, ее щека дергалась все сильнее и сильнее.
– В ту ночь, когда умерла моя милая Мери, Джон Линч отказался вызвать доктора, чтобы гореть ему в аду, – язвительно произнесла Эсси. – Он заявил, что герцог слишком мало платит ему, чтобы вызывать доктора.
– Мы вам очень сочувствуем, миссис Линч, – мягко сказал Райдер. – Пожалуйста, не подвергайте опасности жизнь другого ребенка.
Видя колебания Эсси, Райдер снова сделал к ней один шаг. Теперь она находилась на лестничной площадке.
– Остановись, или я стреляю! – выкрикнула сумасшедшая женщина.
Райдер бросился к ней, чтобы отобрать пистолет.
– Райдер, стой! – крикнула Натали, уверенная, что Эсси убьет его.
Потом она услышала слишком дикий крик Эсси. Стоя на самом краю площадки, Эсси сделала слишком резкое движение и потеряла равновесие. Долю секунды она лихорадочно цеплялась за воздух, затем накренилась назад. Райдер пытался схватить ее, но было уже поздно. Выронив пистолет, Эсси с грохотом и воплем покатилась по крутой лестнице вниз. Достигнув нижней площадки, она так и осталась лежать с неестественно повернутой головой.
Натали упала в объятия Райдера.
– О, Райдер, это ужасная женщина! – только и могла произнести перепуганная Натали.
Она бросила еще один взгляд на тело миссис Линч и содрогнулась.
– Пожалуйста, не смотри, дорогая, – сказал Райдер, прижимая к себе жену дрожащими руками. – Эсси Линч была кровожадной убийцей и получила то, что заслужила.
– Знаю, – сказала Натали. – Но, главное, она не причинила вреда нашему ребенку.
– Я бы умер прежде, чем позволил бы ей сделать это, – дрожащим голосом произнес Райдер, положив руку на живот Натали.
– О, Райдер, я так люблю тебя, так люблю! – прошептала Натали.
Его поцелуй убедил ее в том, что муж испытывал к ней не менее глубокие чувства.
Глава 44
– О, моя бедняжка, что ты вытерпела! – уже десятый раз за вечер восклицала Дезире.
– Со мной, мама, все в порядке, не беспокойся, – отвечала терпеливо Натали.
Натали и Райдер ужинали вместе с Чарльзом и Дезире в доме Десмондов и говорили об утреннем происшествии на фабрике.
Днем Райдер рассказал Франческе об истинных обстоятельствах смерти ее дочери Карлотты. И бабушка, и внук поплакали во время этого взволнованного рассказа. Потом Райдер поехал к отцу, чтобы рассказать ему о происшествии на фабрике.
Теперь Натали утешалась сознанием, что отношения родителей, кажется, налаживаются и здоровье отца улучшается. Чарльз выглядел совершенно иным человеком, чем месяц назад. Благодаря порозовевшему лицу и оживленному выражению глаз он обрел прежнюю привлекательность. И Дезире, судя по всему, успела оценить это.
– Наконец-то опасность миновала и с Натали все в порядке, – заметил Райдер.
– Да, но бедняжка так напугана, – сетовала Дезире. – Надеюсь, ребенок не пострадал.
Натали смотрела на мужа обожающим взглядом.
– С того момента, как появился Райдер, я, мама, совсем не боялась, – сказала она.
Райдер смотрел на свою жену с нежностью и восхищением.
– Не пострадали бы ни Натали, ни ребенок, потому что в пистолете была всего одна пуля, – уверенно произнес он.
Дезире вздрогнула, представив себе эту картину, означавшую, что единственную пулю Райдер предполагал принять на себя.
– Очень романтично! – произнесла Дезире. – Очень романтично иметь мужа, который готов умереть за тебя.
– И я бы умер за тебя, дорогая, – произнес Чарльз, касаясь руки Дезире. – Разве не убивал я себя пьянством все эти годы во имя любви к тебе?
Чарльз и Дезире обменялись радостными понимающими взглядами. Натали и Райдер переглянулись с затаенным ликованием.
Некоторое время спустя Чарльз кивнул Райдеру, подбадривая его.
– Вашего отца все эти годы обирала троица мошенников, которая также убила вашу бедную мать, – произнес Чарльз. – Но теперь никто из них больше уже не навредит вам.
– Да, сэр, – согласился Райдер. – И мой отец чувствует себя уже настолько хорошо, что может сам заниматься своими делами…
– И жениться на тете Лав, – добавила Натали.
– Как замечательно! – воскликнула Дезире.
– Тетя Лав вчера сказала мне, что они поженятся после коронации, – добавила Натали.
– Замечательно! – выкрикнула Дезире, хлопая в ладоши. – У нас будет так много праздников. Это и коронация, и свадьба герцога, и женитьба Гарри на Женевьеве. На днях я навестила Хэмптонов и узнала, что родители просто обожают Женевьеву.
– Как же родители Гарри не будут обожать ее, если она преобразила Гарри, – со смехом заметил Райдер.
– Мы с Дезире тоже намерены сделать объявление, можно? – спросил Чарльз.
– Да, конечно, – в один голос сказали Натали и Райдер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156