ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Последний раз, когда я разговаривала с ним, он собирался ехать во Францию после окончания войны.
– Это было тогда, когда ты отвергла его предложение.
– Да. Я тогда весьма решительно заявила, что никогда не выйду замуж. Я не могла себе представить, как я буду вместе с ним есть.
– Пока мы не узнаем точно, что его нет в стране, мы не можем его исключить из числа подозреваемых. Я ему не доверяю.
– Согласна. Я скорее соглашусь пройти через десяток скандалов и уйти в монастырь, чем выйти за него замуж.
– Не могу представить тебя в монастыре, Шарл. Ты загоняешь всех монашек, будешь постоянно что-то организовывать, всем отдавать приказания.
– Неужели я такая ужасная?
– Нет, ты замечательная! – Эдвард посмотрел на раскрытый гроссбух. – Я не знаю, что я буду делать без тебя.
Шарлотта встала и положила руки на плечи брата.
– Ты хозяин, Эдвард. Я только немного помогу тебе, и все будет хорошо. И потом, – она широко улыбнулась, – я не готова к тому, чтобы меня выбросили ради новой виконтессы.
Улыбка Эдварда померкла, он нахмурился.
– Ах нет, Шарлотта! Я не собираюсь бросить себя на рынок брака лишь потому, что ты можешь уйти.
– Мисс Аннавель определенно влюблена в тебя, – игриво заметила она.
Эдвард решительно тряхнул головой.
– Я уверен, что могу справиться с делами самостоятельно.
– Я тоже в этом абсолютно уверена. И что бы ни случилось, я никогда не уйду слишком далеко.
– Куда это ты собралась? – раздался приятный высокий голос.
В дверях стояла Маргарет, как всегда нарядная и красивая. Ее шоколадного цвета волосы были уложены в виде валика вокруг головы, оттеняя большие карие глаза.
– Маргарет! Ты вернулась! – воскликнула Шарлотта, раскрывая руки, чтобы принять сестру в объятия.
– Да. Это был замечательный вечер – танцы, пикник... Одним словом, все было чудесно!
Сестры обнялись и расцеловались.
– Какие новости, Маргарет? – поинтересовался Эдвард.
Она подплыла к окну, словно облачко из муслина и кружев персикового цвета.
– Сейчас я предпочитаю лорда Мэнфилда мистеру Уиллоуби. Он был исключительно галантен и гораздо удачливее в картах.
Шарлотта и Эдвард обменялись неодобрительными взглядами. Поскольку Маргарет восприняла задачу найти мужа как игру, в которой муж будет главным призом, на ее брата и сестру легла обязанность отсеивать распутников от приемлемых претендентов. Хотя Шарлотту подмывало рассказать Маргарет о ее печальном опыте с Майлсом Уилмингтоном, ей не хотелось гасить присущие сестре непосредственность, живость и доброжелательность.
– У лорда Мэнфилда не слишком хорошая репутация, – мягко заметил Эдвард. – Я с трудом могу представить его в качестве добропорядочного мужа.
– Ах, – улыбнулась Маргарет, – вот только запах изо рта оставляет желать лучшего.
Шарлотта едва удержалась от того, чтобы не закатить глаза.
– Дурной запах изо рта и умение играть в карты – это те качества, которыми должен обладать муж?
– Не притворяйся, глупой, еще надо взять в расчет внешность и умение одеваться.
Видя, что Шарлотта нахмурилась, Маргарет захихикала:
– Я лишь шучу, Шарл!
Шарлотта не знала, то ли ей порадоваться этим словам, то ли рассердиться. Эдвард откашлялся.
– Знаешь, у Шарлотты есть хорошие новости, и я предоставляю ей возможность сообщить их тебе.
Шарлотта обняла брата за талию и крепко стиснула его.
– Эту честь я доверяю тебе, как главе семьи.
Маргарет выжидающе уставилась на брата, и Эдвард бодрым голосом объявил:
– Шарлотта помолвлена с Джеймсом Морганом, герцогом Жираром.
Улыбка Маргарет сделалась еще шире.
– А теперь ты шутишь со мной!
– Это правда, Маргарет, – мягко подтвердила Шарлотта.
Улыбка на губах Маргарет погасла.
– Но я даже не подозревала, что ты подумываешь о замужестве.
– Понимаешь, мне скоро исполнится двадцать три года, – доброжелательно пояснила Шарлотта. – Кажется, ты единственная, кто не горит желанием видеть меня замужем.
Было видно, что в душе Маргарет происходит борьба, она не могла сразу найти ответ.
– Ты его любишь? Это любовь?
Шарлотта подошла к сестре. Взяв Маргарет за руку, она заговорила спокойно и негромко, обойдя заданный вопрос:
– Я знаю, что ты хотела оказаться в центре внимания этого сезона, объявив о своей помолвке. И ты заслуживаешь это. Видит Бог, как было трудно, когда заболел папа, а потом несколько месяцев длился траур. Я сожалею, что ты разочарована, но этому суждено было случиться, Маргарет. Вероятно, ты будешь счастлива и у тебя уже будет ребенок еще до того, как я пойду к алтарю.
Красивое лицо Маргарет отразило самые разнообразные чувства.
– Это несправедливо, Шарл.
– Почему, дорогая?
– Потому что я никогда не думала, что ты выйдешь замуж и покинешь нас.
Шарлотта была ошеломлена и слегка оскорблена.
– Ты думала, что я никогда не выйду замуж? Ты считала, что я всегда буду вожаком стада?
– Ах нет, ничего подобного! – поспешила заверить ее сестра. – Просто я не могу представить, чтобы ты покинула нас и Гринвуд-Мэнор.
– А ты думала, что случится со мной, когда женится Эдвард и сюда въедет новая виконтесса?
– А, ты об этом... – Маргарет небрежно махнула рукой. – Этого не произойдет в течение долгих лет. К тому времени она скорее всего окажется такой зеленой, что ты будешь по-прежнему всем командовать.
Шарлотта не верила своим ушам. Она вопросительно посмотрела на брата.
Эдвард шутливо поднял руки, как бы сдаваясь.
– Я не в силах до конца в этом разобраться.
Не выходить замуж, постоянно все делать для семьи, не иметь собственных детей и человека, который любит ее... При этой мысли Шарлотте вдруг стало не по себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
– Это было тогда, когда ты отвергла его предложение.
– Да. Я тогда весьма решительно заявила, что никогда не выйду замуж. Я не могла себе представить, как я буду вместе с ним есть.
– Пока мы не узнаем точно, что его нет в стране, мы не можем его исключить из числа подозреваемых. Я ему не доверяю.
– Согласна. Я скорее соглашусь пройти через десяток скандалов и уйти в монастырь, чем выйти за него замуж.
– Не могу представить тебя в монастыре, Шарл. Ты загоняешь всех монашек, будешь постоянно что-то организовывать, всем отдавать приказания.
– Неужели я такая ужасная?
– Нет, ты замечательная! – Эдвард посмотрел на раскрытый гроссбух. – Я не знаю, что я буду делать без тебя.
Шарлотта встала и положила руки на плечи брата.
– Ты хозяин, Эдвард. Я только немного помогу тебе, и все будет хорошо. И потом, – она широко улыбнулась, – я не готова к тому, чтобы меня выбросили ради новой виконтессы.
Улыбка Эдварда померкла, он нахмурился.
– Ах нет, Шарлотта! Я не собираюсь бросить себя на рынок брака лишь потому, что ты можешь уйти.
– Мисс Аннавель определенно влюблена в тебя, – игриво заметила она.
Эдвард решительно тряхнул головой.
– Я уверен, что могу справиться с делами самостоятельно.
– Я тоже в этом абсолютно уверена. И что бы ни случилось, я никогда не уйду слишком далеко.
– Куда это ты собралась? – раздался приятный высокий голос.
В дверях стояла Маргарет, как всегда нарядная и красивая. Ее шоколадного цвета волосы были уложены в виде валика вокруг головы, оттеняя большие карие глаза.
– Маргарет! Ты вернулась! – воскликнула Шарлотта, раскрывая руки, чтобы принять сестру в объятия.
– Да. Это был замечательный вечер – танцы, пикник... Одним словом, все было чудесно!
Сестры обнялись и расцеловались.
– Какие новости, Маргарет? – поинтересовался Эдвард.
Она подплыла к окну, словно облачко из муслина и кружев персикового цвета.
– Сейчас я предпочитаю лорда Мэнфилда мистеру Уиллоуби. Он был исключительно галантен и гораздо удачливее в картах.
Шарлотта и Эдвард обменялись неодобрительными взглядами. Поскольку Маргарет восприняла задачу найти мужа как игру, в которой муж будет главным призом, на ее брата и сестру легла обязанность отсеивать распутников от приемлемых претендентов. Хотя Шарлотту подмывало рассказать Маргарет о ее печальном опыте с Майлсом Уилмингтоном, ей не хотелось гасить присущие сестре непосредственность, живость и доброжелательность.
– У лорда Мэнфилда не слишком хорошая репутация, – мягко заметил Эдвард. – Я с трудом могу представить его в качестве добропорядочного мужа.
– Ах, – улыбнулась Маргарет, – вот только запах изо рта оставляет желать лучшего.
Шарлотта едва удержалась от того, чтобы не закатить глаза.
– Дурной запах изо рта и умение играть в карты – это те качества, которыми должен обладать муж?
– Не притворяйся, глупой, еще надо взять в расчет внешность и умение одеваться.
Видя, что Шарлотта нахмурилась, Маргарет захихикала:
– Я лишь шучу, Шарл!
Шарлотта не знала, то ли ей порадоваться этим словам, то ли рассердиться. Эдвард откашлялся.
– Знаешь, у Шарлотты есть хорошие новости, и я предоставляю ей возможность сообщить их тебе.
Шарлотта обняла брата за талию и крепко стиснула его.
– Эту честь я доверяю тебе, как главе семьи.
Маргарет выжидающе уставилась на брата, и Эдвард бодрым голосом объявил:
– Шарлотта помолвлена с Джеймсом Морганом, герцогом Жираром.
Улыбка Маргарет сделалась еще шире.
– А теперь ты шутишь со мной!
– Это правда, Маргарет, – мягко подтвердила Шарлотта.
Улыбка на губах Маргарет погасла.
– Но я даже не подозревала, что ты подумываешь о замужестве.
– Понимаешь, мне скоро исполнится двадцать три года, – доброжелательно пояснила Шарлотта. – Кажется, ты единственная, кто не горит желанием видеть меня замужем.
Было видно, что в душе Маргарет происходит борьба, она не могла сразу найти ответ.
– Ты его любишь? Это любовь?
Шарлотта подошла к сестре. Взяв Маргарет за руку, она заговорила спокойно и негромко, обойдя заданный вопрос:
– Я знаю, что ты хотела оказаться в центре внимания этого сезона, объявив о своей помолвке. И ты заслуживаешь это. Видит Бог, как было трудно, когда заболел папа, а потом несколько месяцев длился траур. Я сожалею, что ты разочарована, но этому суждено было случиться, Маргарет. Вероятно, ты будешь счастлива и у тебя уже будет ребенок еще до того, как я пойду к алтарю.
Красивое лицо Маргарет отразило самые разнообразные чувства.
– Это несправедливо, Шарл.
– Почему, дорогая?
– Потому что я никогда не думала, что ты выйдешь замуж и покинешь нас.
Шарлотта была ошеломлена и слегка оскорблена.
– Ты думала, что я никогда не выйду замуж? Ты считала, что я всегда буду вожаком стада?
– Ах нет, ничего подобного! – поспешила заверить ее сестра. – Просто я не могу представить, чтобы ты покинула нас и Гринвуд-Мэнор.
– А ты думала, что случится со мной, когда женится Эдвард и сюда въедет новая виконтесса?
– А, ты об этом... – Маргарет небрежно махнула рукой. – Этого не произойдет в течение долгих лет. К тому времени она скорее всего окажется такой зеленой, что ты будешь по-прежнему всем командовать.
Шарлотта не верила своим ушам. Она вопросительно посмотрела на брата.
Эдвард шутливо поднял руки, как бы сдаваясь.
– Я не в силах до конца в этом разобраться.
Не выходить замуж, постоянно все делать для семьи, не иметь собственных детей и человека, который любит ее... При этой мысли Шарлотте вдруг стало не по себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104