ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тут спохватилась и быстро поправилась:
— Ах, я хотела сказать, если вы не планируете заниматься никакой деятельностью, я предполагаю, вы…
Джонни дожевал и проглотил оладью.
— Заниматься какой-то деятельностью? Мисс Гамильтон, я предполагаю, ваш жених уже проинформировал вас, что его младший брат никогда не ищет работы. Понимаете ли, я игрок. Это моя профессия. — Он лениво откинулся на спинку стула и все еще не отрывал от нее взгляда. — К счастью, карточную игру можно найти где угодно. — Он многозначительно помолчал. — Даже здесь, в моем старом родном городе.
— Ты никогда, — Малькольм попытался привлечь его внимание. — не оставался в Сент-Луисе надолго. — Он улыбнулся, как снисходительный отец своенравному сыну. — Насколько я помню, тебе становится скучно уже через несколько дней, и ты уезжаешь. — Малькольм налил сливок в свой кофе из маленького серебряного кувшинчика. — Что случилось на этот раз?
Черные глаза Джонни вернулись к маленькой темноволосой женщине, натянуто сидевшей рядом с ним. Нахально уставившись на Неваду, он ответил:
— Ничего. — Потом наклонился к столу. — Многое. — Его пристальный взгляд снова обратился к сводному брату. — Можешь назвать это зрелостью, если хочешь. Честное слово, я устал от скитаний. Я намерен остаться здесь до конца моих дней.
Не переставая улыбаться, Джонни переключил все внимание на тарелку с горячими оладьями перед ним. Чувствуя, что она вот-вот задохнется, Невада собрала последние силы, чтобы сделать вид, что ничего не произошло. Она небрежно перевела разговор на предстоящую ежемесячную встречу шекспировского общества и увидела, что напряженное лицо ее жениха немного расслабилось.
— Я чуть не забыл, — сказал Малькольм, улыбаясь Неваде. — Это ведь на следующей неделе, не так ли? Соберется хорошая компания. Отец Леонин возвращается из Италии, и Бесс Томпсон приедет из загородного поместья.
— Чудесно. Я с нетерпением жду встречи с ними. Я думаю, мы подадим маленькие бутерброды… — Невада умолкла, моментально растеряв все мысли, как только почувствовала, что твердое мускулистое колено нахально прижалось к ее ноге. — Можно подать еще…
— То восхитительное персиковое бренди, — быстро подхватила мисс Анабел.
Квинси тоже присоединилась к обсуждению.
— Да, да, бренди из персика и, возможно, еще… Невада была вынуждена сидеть, улыбаться и кивать, в то время, как мускулистое бедро Джонни фамильярно прижималось к ней под столом. Она попыталась отодвинуться. Джонни последовал за ней. Она снова попробовала уклониться. Но его нога наступила на подол юбки. Невада была в ловушке. У Джонни было полное преимущество. Невада была в ярости. Он наслаждался ее гневом. Она от всей души хотела убить его. Джонни с невинным видом вопросительно посмотрел на нее.
— Что-нибудь не так, Мэри? — спросил он, прерывая пустую болтовню своей мачехи.
— Ну что вы, все в порядке, мистер Роулетт, — ответила Невада спокойным голосом, в душе проклиная Джонни.
— Ну, как я уже сказал, я должен ехать в город. — Он вытер рот, бросил салфетку на стол и положил руку на спинку стула Невады. — Я подумал, — многозначительно произнес он, — что было бы чудесно поехать в компании…
Джонни остановился. Невада почти перестала дышать. Джонни чувствовал напряжение ее стройного тела через свои обтягивающие брюки и ее пышные юбки. Он знал, что она остолбенела, предполагая, что он собирался пригласить ее поехать с ним.
— Может быть, вы составите мне компанию… — он посмотрел через стол, — мисс Анабел?
Джонни услышал вздох облегчения, вырвавшийся из разрывающихся легких Невады.
— Почему бы и нет? Да, капитан Роулетт, я поеду с вами в город, — сказала мисс Анабел. Она посмотрела на Квинси Максвелл. — Конечно, если у вас нет других планов, Квинси.
— О, ничего подобного. Поезжайте, если вы хотите, — любезно ответила Квинси.
И нахмурилась, когда Джонни поднялся и подошел к мисс Анабел, чтобы отодвинуть ее стул. Квинси не удержалась от замечания:
— Ты ведь не появишься на публике в этом костюме? Белая льняная рубашка Джонни с закатанными рукавами и открытым воротом свободно спадала с его широких плеч, но желтовато-коричневые брюки почти неприлично обтягивали стройные бедра и длинные ноги.
— Я обрадовался, когда нашел эту одежду, — сказал Джонни. — Но я не смог разыскать подходящего пиджака.
Его мачеха прекрасно помнила, что случилось с этим пиджаком. Сплетя пальцы под подбородком, она рассказала об этом.
— Однажды ночью, семь лет назад, ты ввязался в кулачную драку в одном из этих ужасных притонов для карточной игры. Тебя принесли домой на рассвете: и твое лицо, и пиджак были одинаково попорчены.
Джонни улыбнулся, припоминая.
— Да, вы правы. Я праздновал свой двадцать второй день рождения. Дайте-ка вспомнить, это было в «Красной Подвязке» или, может быть, у Лавендера? Что за время было!
Квинси ободряюще кивала, радуясь, что грубый и невоспитанный Джон Роулетт небрежно признавался в поведении, которое она считала отвратительным. Такой образ жизни наверняка не понравится мисс Анабел и Мэри. Не потребуется лишних слов, чтобы объяснить им, почему она и Малькольм так относились к Джону Роулетту. Он был, и остается сейчас, непочтительным, непослушным и грубым. И еще Квинси считала его высокомерным, ленивым и вульгарным.
— Ты не возражаешь, если мисс Анабел и я поедем с тобой сегодня утром, Малькольм? — спросил Джонни.
У Малькольма не было другого выбора, и он согласился.
— Очень хорошо, но тогда нам пора собираться. Я должен быть в университете через четверть часа.
Он обратился к Неваде:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
— Ах, я хотела сказать, если вы не планируете заниматься никакой деятельностью, я предполагаю, вы…
Джонни дожевал и проглотил оладью.
— Заниматься какой-то деятельностью? Мисс Гамильтон, я предполагаю, ваш жених уже проинформировал вас, что его младший брат никогда не ищет работы. Понимаете ли, я игрок. Это моя профессия. — Он лениво откинулся на спинку стула и все еще не отрывал от нее взгляда. — К счастью, карточную игру можно найти где угодно. — Он многозначительно помолчал. — Даже здесь, в моем старом родном городе.
— Ты никогда, — Малькольм попытался привлечь его внимание. — не оставался в Сент-Луисе надолго. — Он улыбнулся, как снисходительный отец своенравному сыну. — Насколько я помню, тебе становится скучно уже через несколько дней, и ты уезжаешь. — Малькольм налил сливок в свой кофе из маленького серебряного кувшинчика. — Что случилось на этот раз?
Черные глаза Джонни вернулись к маленькой темноволосой женщине, натянуто сидевшей рядом с ним. Нахально уставившись на Неваду, он ответил:
— Ничего. — Потом наклонился к столу. — Многое. — Его пристальный взгляд снова обратился к сводному брату. — Можешь назвать это зрелостью, если хочешь. Честное слово, я устал от скитаний. Я намерен остаться здесь до конца моих дней.
Не переставая улыбаться, Джонни переключил все внимание на тарелку с горячими оладьями перед ним. Чувствуя, что она вот-вот задохнется, Невада собрала последние силы, чтобы сделать вид, что ничего не произошло. Она небрежно перевела разговор на предстоящую ежемесячную встречу шекспировского общества и увидела, что напряженное лицо ее жениха немного расслабилось.
— Я чуть не забыл, — сказал Малькольм, улыбаясь Неваде. — Это ведь на следующей неделе, не так ли? Соберется хорошая компания. Отец Леонин возвращается из Италии, и Бесс Томпсон приедет из загородного поместья.
— Чудесно. Я с нетерпением жду встречи с ними. Я думаю, мы подадим маленькие бутерброды… — Невада умолкла, моментально растеряв все мысли, как только почувствовала, что твердое мускулистое колено нахально прижалось к ее ноге. — Можно подать еще…
— То восхитительное персиковое бренди, — быстро подхватила мисс Анабел.
Квинси тоже присоединилась к обсуждению.
— Да, да, бренди из персика и, возможно, еще… Невада была вынуждена сидеть, улыбаться и кивать, в то время, как мускулистое бедро Джонни фамильярно прижималось к ней под столом. Она попыталась отодвинуться. Джонни последовал за ней. Она снова попробовала уклониться. Но его нога наступила на подол юбки. Невада была в ловушке. У Джонни было полное преимущество. Невада была в ярости. Он наслаждался ее гневом. Она от всей души хотела убить его. Джонни с невинным видом вопросительно посмотрел на нее.
— Что-нибудь не так, Мэри? — спросил он, прерывая пустую болтовню своей мачехи.
— Ну что вы, все в порядке, мистер Роулетт, — ответила Невада спокойным голосом, в душе проклиная Джонни.
— Ну, как я уже сказал, я должен ехать в город. — Он вытер рот, бросил салфетку на стол и положил руку на спинку стула Невады. — Я подумал, — многозначительно произнес он, — что было бы чудесно поехать в компании…
Джонни остановился. Невада почти перестала дышать. Джонни чувствовал напряжение ее стройного тела через свои обтягивающие брюки и ее пышные юбки. Он знал, что она остолбенела, предполагая, что он собирался пригласить ее поехать с ним.
— Может быть, вы составите мне компанию… — он посмотрел через стол, — мисс Анабел?
Джонни услышал вздох облегчения, вырвавшийся из разрывающихся легких Невады.
— Почему бы и нет? Да, капитан Роулетт, я поеду с вами в город, — сказала мисс Анабел. Она посмотрела на Квинси Максвелл. — Конечно, если у вас нет других планов, Квинси.
— О, ничего подобного. Поезжайте, если вы хотите, — любезно ответила Квинси.
И нахмурилась, когда Джонни поднялся и подошел к мисс Анабел, чтобы отодвинуть ее стул. Квинси не удержалась от замечания:
— Ты ведь не появишься на публике в этом костюме? Белая льняная рубашка Джонни с закатанными рукавами и открытым воротом свободно спадала с его широких плеч, но желтовато-коричневые брюки почти неприлично обтягивали стройные бедра и длинные ноги.
— Я обрадовался, когда нашел эту одежду, — сказал Джонни. — Но я не смог разыскать подходящего пиджака.
Его мачеха прекрасно помнила, что случилось с этим пиджаком. Сплетя пальцы под подбородком, она рассказала об этом.
— Однажды ночью, семь лет назад, ты ввязался в кулачную драку в одном из этих ужасных притонов для карточной игры. Тебя принесли домой на рассвете: и твое лицо, и пиджак были одинаково попорчены.
Джонни улыбнулся, припоминая.
— Да, вы правы. Я праздновал свой двадцать второй день рождения. Дайте-ка вспомнить, это было в «Красной Подвязке» или, может быть, у Лавендера? Что за время было!
Квинси ободряюще кивала, радуясь, что грубый и невоспитанный Джон Роулетт небрежно признавался в поведении, которое она считала отвратительным. Такой образ жизни наверняка не понравится мисс Анабел и Мэри. Не потребуется лишних слов, чтобы объяснить им, почему она и Малькольм так относились к Джону Роулетту. Он был, и остается сейчас, непочтительным, непослушным и грубым. И еще Квинси считала его высокомерным, ленивым и вульгарным.
— Ты не возражаешь, если мисс Анабел и я поедем с тобой сегодня утром, Малькольм? — спросил Джонни.
У Малькольма не было другого выбора, и он согласился.
— Очень хорошо, но тогда нам пора собираться. Я должен быть в университете через четверть часа.
Он обратился к Неваде:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104