ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не обращая внимания на предостерегающие крики, она упрямо пробиралась вперед, к самому пеклу, не чувствуя жара.
Когда на причале показался стюард в порванной и закопченной униформе, Невада схватила его за рукав.
— Джонни, Джонни Роулетт! Вы видели его? С ним все в порядке?
Он с сожалением посмотрел ей в глаза и отвел в сторону от гибнущего судна.
— Сожалею, мисс. Джон Роулетт был внизу, в карточном салоне. Это помещение сгорело первым. Не думаю, чтобы кому-нибудь из них…
Стюард пожал плечами и освободил свой рукав из ее пальцев. Стиснув зубы, широко раскрыв глаза, Невада стояла как лунатик, завороженная языками пламени, поднимавшимися вверх футов на пятьдесят. Отказываясь поверить в несчастье, она не переставала шептать имя Джонни.
Когда Малькольм обнял ее за плечи и попытался увести подальше от огня, Невада закричала и стала вырываться.
— Нет! Нет! Джонни там, на пароходе! Джонни, Джонни! Она дралась как дикарка, била кулаками в грудь Малькольма, рыдая от чувства потери и вины. Если бы она пошла с ним, она бы своей удачей уберегла его от гибели. Это ее вина, только ее.
Безутешная Невада, вся в слезах, рассказала всю правду Малькольму и его матери. Она поведала им о своем прошлом, о своей давней любви к Джонни Роулетту. Снова и снова она шептала имя Джонни, чувствуя, что сердце ее разбито. Малькольм все понял и нежно утешал Неваду, бормоча слова сочувствия, а Квинси, поджав губы, не проронила ни слова. Старина Джесс плакал как ребенок. Так они стояли вместе со всеми остальными на пристани, пока великолепный когда-то «Джон Хаммер» не сгорел до ватерлинии.
Когда исчезла последняя надежда, Малькольм убедил потрясенную Неваду вернуться в Лукас Плейс. Там Неваду поддержали добрые руки мисс Анабел. Две женщины, обнявшись, оплакивали дорогого им обеим мужчину. Мисс Анабел увела рыдающую Неваду наверх, Малькольм и Квинси остались наедине в гостиной.
Квинси первой нарушила молчание:
— Поразительно, даже в своей смерти Джон Роулетт сумел оставить нас в дураках.
— Мама, будь справедливой, я не верю, что мы можем обвинять Джона, упокой его, Господи, во всем, что здесь произошло.
— Нет, конечно. Вся вина лежит на этой расчетливой самозванке наверху.
— Мама, ты и я такие же самозванцы, как и Невада. — Он налил себе виски из графина.
— Не совсем так, — нахмурилась Квинси. — Она утомленно вздохнула и спросила:
— Что ты собираешься делать?
Малькольм посмотрел на мать:
— Я потерял невесту, но у меня остался мой университет. Английская литература — вот мое самое сильное увлечение в жизни.
— Это прекрасно — для тебя. А что делать мне?
В первый раз в жизни Малькольм смог устоять перед своей властной матерью.
— Может быть, ты сможешь выйти замуж из-за денег. Я больше не намерен пробовать.
Прежде чем Квинси смогла подыскать достойный ответ, шум в коридоре отвлек их внимание. Невада и мисс Анабел, собирающие вещи в комнатах наверху, тоже услышали этот шум. Входная дверь широко распахнулось, и низкий знакомый голос громко произнес:
— Я — дома! Куда все подевались?
Невада взглянула на мисс Анабел, выронила из рук ночную рубашку и бросилась вон из спальни. Плача и смеясь одновременно, Невада пронеслась по лестнице и попала прямо в объятия сильно закопченного, но живого и здорового Джонни Роулетта. Не видя никого вокруг, Невада целовала покрытое сажей лицо, шепча:
— Джонни, Джонни, Джонни.
Он счастливо рассмеялся и поднял ее высоко на руках.
— Дорогая, — сказал он. — Поскольку тебя со мной не было, я вынужден был выйти из игры уже в десять часов.
— Так ты все время был наверху? — насмешливо спросила Невада, гладя рукой его изорванную в клочья рубашку.
— Не совсем. Я спустился вниз посмотреть, не осталось ли там кого-нибудь из игроков, и оказался в ловушке. Страйкер вытащил меня из огня и спас мне жизнь.
— Спасибо Господу, и спасибо Страйкеру, — радостно произнесла Невада, и Джонни наконец-то увидел любовь в ее глазах, полных слез.
— Дорогая, — заговорил он. — Я люблю тебя. И я откажусь от игры, если ты согласишься выйти за меня замуж.
Невада была невероятно счастлива.
— Восемь к пяти, что ты не сможешь этого сделать, — ответила она. Потом теснее прижалась к Джонни, поцеловала его обожженную бровь. — Но мне все равно.
— Ты выйдешь за меня?
— Да, да, да!
Глава 41
Посеребренные луной облака неторопливо проплывали над кружащейся в водоворотах Миссисипи. Мягкий лунный свет падал и на старинный белый пароход, так богато украшенный позолоченной резьбой, что напоминал гигантский свадебный торт, плывущий по реке. Колеблемые ветром занавески позволили лунному свету заглянуть в роскошно убранную спальню, на бело-золотой мраморный столик рядом с кроватью. На столе в бликах лунного света сияло сапфирами и бриллиантами драгоценное ожерелье. Рядом с ожерельем были небрежно брошены несколько золотых запонок.
На огромной высокой кровати лежала миниатюрная обнаженная женщина с ослепительно белой кожей. Она бодрствовала, лежа на боку, положив ладони под голову и слегка подогнув колени. Рядом с ней в этой мягкой белой постели находился большой смуглый, тоже обнаженный, мужчина. Он крепко спал на спине, раскинувшись, раздвинув загорелые ноги, забросив мускулистую руку на подушку. Улыбаясь при слабом лунном свете, Невада посмотрела на лицо спящего мужа и тихо удовлетворенно вздохнула. Джонни гораздо красивее без одежды, чем в ней, шаловливо подумала она. Он обходился без одежды большую часть их чудесной неторопливой поездки вниз по реке. Так же, как и она.
Восторженные глаза Невады скользнули по смуглому стройному телу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики