ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Тогда, пожалуйста, Ник, уходи. Возвращайся в «Золотую карусель», где твое место, и оставь меня в покое. Глава 48 Была слышна музыка и звяканье колокольчиков разносчиков, продающих напитки и сигары. Дребезжание стаканчика для игры в орлянку, звон мексиканских долларов и тихое постукивание фишек и жетонов из слоновой кости. Смех и радостные возгласы удачливых игроков в фараон. Одобрительные возгласы и свист в адрес длинноногих танцовщиц в сверкающих костюмах. Охи и ахи по поводу соблазнительных кушаний, разносимых расторопными официантами в белых куртках.В «Золотой карусели» был обычный вечер.Музыка, смех и веселье, казалось, не занимали одинокого мужчину, скучающего в своей ложе.Сидя в одиночестве в черной бархатной ложе, смуглолицый владелец салуна оставался безучастным к тому, что происходило внизу и на сцене. Его ничто не радовало. На его красивом лице читалась скука.Ник Мак-Кейб казался более худым, смуглым и еще более элегантным, чем обычно. Каждый вечер он брился, принимал ванну, надевал безупречно сшитый смокинг и спускался в клуб.Но он был не похож на самого себя. Он не приветствовал посетителей у входа и не кружил в толпе. Он больше не стоял у бара, без конца заказывая напитки. Он не шутил с мужчинами и не говорил комплиментов женщинам, никого не приглашал отобедать в свою частную ложу.Он сидел в одиночестве на черном бархатном диванчике, наполовину скрытый тенями от крутящейся карусели.Хорошо знающие Ника люди беспокоились за него. Насмешливый холодный взгляд его серебристо-серых глаз, его легкая мимолетная улыбка — все пропало. Он стал тихим, угрюмым, необщительным. Легко раздражимым.Сейчас, когда подходил к концу еще один бесконечный вечер, Ник снова отказался обедать. Встревоженный Лин Тан приказал подать хмурому хозяину устриц, толстый бифштекс и овощи. Это не помогло. Ник отослал официанта взмахом руки и решительным кивком головы.Ник не был голоден.Он оглядел беспокойным взглядом толпу. Его внимание было привлечено замешательством у одного из столов с рулеткой. Сощурившись в облаке голубого табачного дыма, он заметил огорченного проигравшего, вымещающего свое раздражение на крупье.Оттолкнув в сторону покрытый белой скатертью стол, Ник поднялся. Он спустился по мраморным ступеням вниз и со стиснутыми зубами и сжатыми кулаками, сверкая светлыми глазами, направился к возмутителю спокойствия.— Ник! — Какой-то посетитель протянул руку и схватил его за плечо. — Давненько не видел тебя. Где ты пропадал?— Занимался делами, — произнес Ник, сбрасывая с себя руку мужчины и продолжая свой путь.— Какая муха его укусила? — спросил озадаченный человек.— Не знаю, но он как бочонок с порохом, — сказал его приятель, — готов взорваться от сущей ерунды.Оба покачали головами.Ник пересек переполненный клуб. Подойдя к расходившемуся игроку, он успокоил его одним взглядом. Потом произнес:— Приятель, поставь деньги на номер семнадцать, черное и нечет.Боязливо глядя на грозного Ника Мак-Кейба, игрок подвинул оставшиеся фишки на покрытый сукном стол. Крупье стал вращать рулетку. Белый наконечник остановился на прорези номер семнадцать.— Семнадцать, — выкрикнул крупье. — Черная, нечет. Удивленный игрок жадно потянулся за фишками. Ник похлопал его по тыльной стороне руки.— Запусти еще. Потом забирай деньги и проваливай отсюда. И никогда больше не играй в «Золотой карусели». Запрещаю тебе приходить сюда.— Ты что, поглупел в свои преклонные лета? — произнес с улыбкой подвыпивший завсегдатай клуба.— Заткнись, Луи.Ник направился к шестиугольному бару, где пила стоя троица шумных матросов. Один из троицы, коренастый забияка с татуировкой по прозвищу Верзила, опрокинул высокую кружку пива, вытер рот и заорал:— Мак-Кейб, когда мы снова увидим эту рыжеволосую девчушку-проповедницу верхом на карусели?— Никогда. — Ник кивнул худощавому мужчине за стойкой. Бармен поставил перед Ником бутылку бурбона и стакан.Ухмыляясь, Верзила подтолкнул локтем своего пьющего дружка и, глядя на Ника, продолжал:— Это безобразие. Ты должен снова посадить ее туда и разрешить посетителям пользоваться ею. Я бы заплатил пятьдесят долларов, чтобы побывать с ней в раю. — Он громко загоготал.Ник не выдержал. На него нахлынула горячая волна ярости.Он налетел на Верзилу, прежде чем матрос сообразил, что происходит. Ник сгреб его за ворот, подтолкнул вперед и с размаху ударил тяжелым кулаком в безобразную ухмыляющуюся физиономию, да с такой силой, что татуированный матрос рухнул на пол без сознания.Его ошарашенным дружкам Ник сказал:— Уберите его отсюда. Мне противно на него смотреть.Выпучив глаза, двое дрожащих матросов поспешно выволокли из зала бесчувственного человека. Захватив бутылку бурбона и стакан, Ник поднялся в свои апартаменты. Он улыбался. Ударив Верзилу, он почувствовал себя гораздо лучше. Последние несколько недель у него просто руки чесались.Но, оказавшись у себя, Ник перестал улыбаться и устало вздохнул. Он снял смокинг и черный шелковый галстук, расстегнул белую рубашку. Засунув руки в карманы брюк, подошел к высокому окну и стал смотреть на мерцающие огни доков.На него вдруг навалилось тяжелое чувство, сдавившее грудь такой болью, что он едва мог вздохнуть.Его охватило невыразимое чувство утраты чего-то очень дорогого. Такого, чего у него никогда не было раньше и никогда не будет впредь.Ник потряс головой, чтобы избавиться от этого чувства. Стараясь освободиться от преследующего его образа смеющейся рыжеволосой Кей, он отвернулся от окна. Подойдя к столику с бутылкой бурбона, он налил себе крепкого напитка, выпил одним глотком и налил еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики