ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Мне интересно знать обо всем, — сказала она.
— Ну хорошо. Несколько всадников были из клана Мак-Дугалов.
Джеми! Пресвятая Богородица, этого следовало ожидать. Как она сразу не догадалась!
Иен обернулся, но теперь Сабрина страстно желала, чтобы он не видел ее лица. Она нервно облизала губы.
— Ты уверен?
— Ошибки быть не может. — Его голос был по-прежнему холоден. — Еще тогда, когда мы настигли шайку, напавшую на, Килдурн, и нескольким налетчикам удалось улизнуть, я подумал, нет ли среди них Джеми Мак-Дугала.
— Нет! — воскликнула Сабрина.
Иен подскочил к ней и повторил как эхо: — Нет?
Она сцепила руки на груди, чтобы муж не заметил, как они дрожат. И все время чувствовала на себе его пронзительный, испытующий взгляд.
— Что ты этим хочешь сказать?
Сабрине удалось поднять голову и посмотреть Иену в глаза.
— Только то, что ты слышал. Джеми не мог быть среди тех, кто в то утро напал на Килдурн.
Глаза Иена сузились.
— Откуда ты знаешь?
Во рту Сабрины моментально пересохло.
— Знаю. Потому что он был здесь… со мной.
Наступила гробовая тишина. Слова легли между ними тяжким грузом. Молчание было достаточно продолжительным. Сабрине даже сначала показалось, будто Иен не расслышал, что она сказала. Но в следующую секунду он разразился таким яростным ругательством, что женщина едва удержалась, чтобы не зажать ладонями уши. Однако гораздо страшнее брани было выражение его лица.
— Он был здесь, в замке Мак-Грегоров? — Теперь голос Иена казался почти спокойным, а взгляд настолько осуждающим, что Сабрине захотелось провалиться сквозь землю.
— Да, — быстро проговорила она. — Но это вовсе не то, о чем ты подумал.
— Ах вот как, леди! Ты уже научилась проникать в мои мысли?
По жилам Сабрины побежал спасительный гнев.
— Научилась. И вижу, что ты думаешь, будто я предала тебя, как Фионна твоего отца. Но все вовсе не так. Джеми прослышал о нашем браке и пришел узнать, правда ли это. Я виделась с ним у источника.
Сабрина чувствовала, как сомнения охватывают все существо Иена.
— Виделась… и приняла с такой же готовностью, с какой принимаешь меня?
— Что ты этим хочешь сказать? — Она помертвела.
— Ты с ним спала?
— Нет! — задохнулась от возмущения Сабрина. — Притворяешься, что знаешь меня. Но оказывается, ты меня совсем не знаешь, если способен говорить такие вещи!
— А сегодня? Виделась с ним опять? Вот ты где была, когда я вернулся, — с Джеми!
Сабрина пришла в такую неистовую ярость, что вся задрожала.
— Что я слышу, Иен? Хочешь, чтобы я тебе доверяла и верила, что не ты, а кто-то другой расправился с Фионной. А сам отказываешь мне в доверии!
Челюсти Иена плотно сжались.
— А почему я должен тебе доверять? Замуж за меня ты выходить не хотела, не признавала даже самой возможности. И потом всячески меня сторонилась.
Их глаза встретились. Они смотрели друг на друга так пристально, как никогда. Пыл борьбы угас в Сабрине так же внезапно, как вспыхнул. Дыхание сделалось прерывистым и тяжелым.
— Только раз, Иен. Один-единственный раз. А сегодня нет! — Она уговаривала его с горячностью молитвы и не сводила с него глаз, забывая, что все ее чувства отражались в глубине ее зрачков.
Но он не хотел слушать. Не хотел на нее смотреть.
Осуждающее молчание казалось жестоким, поза непреклонной. Мгновением позже Сабрина заметила в глазах Иена такую решимость, что страх пронизал ее до самого нутра. Мужем овладела черная ярость, с какой Сабрине еще не приходилось встречаться.
Она побежала за ним, схватила за руку, упала на колени.
— Иен, не надо! Не преследуй его! Ты не должен его убивать! Потому что, убив его, ты убьешь частицу меня!
Его губы искривила усмешка.
— Как страстно ты просишь! И так же страстно его любишь, Сабрина?
— Клянусь тебе, нет! Не люблю! — Ее голос болезненно дрогнул. — Но простить никогда не смогу.
Она кожей почувствовала, как напряглось его тело. И, стараясь подавить нарастающее отчаяние, ждала, бесконечно ждала то, что готовила ей следующая минута.
Иен вырвал руку, а когда заговорил, его голос показался Сабрине страшным.
— Я не стану преследовать его. И не стану убивать.
Во всяком случае, теперь. Но ему лучше не попадаться мне на моих землях. — И он вышел из комнаты, громко хлопнув за собой дверью. А Сабрина, наконец, дала волю слезам.
В тот вечер она не спустилась к ужину. В спальне Иен появился поздно, лег в постель, но не заговорил и не дотронулся до нее. И сердце Сабрины словно пронзил кинжал — никогда раньше она так сильно не желала его объятий. Чувство опустошения захлестнуло душу. Как бы она хотела залатать разверзшуюся между ними трещину, но боялась, что муж ее оттолкнет. А этого бы Сабрина сейчас не выдержала.
Заснула она только перед рассветом и, казалось, едва сомкнула глаза, как чья-то рука встряхнула ее за плечо.
— Сабрина!
Еще сонная, плохо понимая, что происходит, она подняла веки и увидела, что над ней возвышается Иен — выражение лица отстраненное, глаза чужие. У Сабрины упало сердце: муж по-прежнему сердился.
— Я должен ехать.
Он взял меч и вложил его в ножны. Глухой звук, и клинок с шорохом вошел в кожаное ложе. Сабрина моментально проснулась. Она приподнялась на локте, отвела со лба тяжелые пряди волос и посмотрела на Иена.
— Ехать? Куда?
— Я получил весть, что Брюс собирает армию, чтобы сразиться с Эдуардом Длинноногим. Еду, чтобы присоединиться к его войскам в Кэррике.
Эдуард Длинноногий… английский король… Сабрина похолодела от страха.
— Ты надолго уезжаешь? Иен покачал головой: — Не знаю. — Уже на пороге он повернулся к ней: — Запомни, никуда не выходи одна, — и ушел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91