ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Да, это и мне интересно, — буркнул Ник. — Но у меня ощущение, что не с благотворительной целью.Держась на безопасном расстоянии, они поехали следом за незнакомцами. Снегопад усилился, и тропа стала почти не видна.За поворотом они вновь увидели всадников. Загадочная процессия направлялась к расщелине. По обе стороны от нее возвышались горы, укрывая ее от мира могучими скалами.Раф ни на секунду не сводил глаз с движущейся вереницы людей. Но внезапно всадники исчезли, как сквозь землю провалились.— Тьфу ты, черт! Куда они подевались? В снег, что ли, зарылись? Определенно здесь происходят странные вещи.— Только люди, выжившие из ума, могут разъезжать по горам в такую погоду, — проворчал Ник.— К коим относимся и мы, кстати, — рассмеялся Раф. — Но у нас нет выбора.— Первоначально наша цель заключалась в том, чтобы выпотрошить из Бо сведения о Салли Вейн, — напомнил Ник.— Вечер только начинается, — утешил его Раф, — а эти загадки разбудили мое любопытство.— Мое тоже. Поехали за ними. — Ник пришпорил жеребца, и они двинулись по тропе, утрамбованной копытами лошадей, замедлив ход вблизи того места, где исчезли незнакомцы.— Наверное, там есть пещера, — предположил Раф.— Видимо, да, — кивнул Ник. — С каждой минутой загадок становится все больше.Тропа привела их к большой пещере. Естественное отверстие напоминало высокое окно готической формы. Лошади затоптались перед входом, увязая копытами в растаявшей грязи.— Давай спешимся здесь, — шепнул Ник. — Иначе мы можем всполошить их лошадей.— Боюсь, этого не избежать, — угрюмо произнес Раф. — Но попробуем.Они привязали лошадей в зарослях дрока и неслышно вошли в пещеру. Чужие лошади, судя по запаху сена и тихому ржанию, находились где-то неподалеку. Вдруг одна из них громко заржала. Остальные не обратили внимания на двух мужчин, направлявшихся в конец туннеля, где слабо мерцала свеча.— Ты чувствуешь, оттуда чем-то тянет? — спросил Ник. — Клянусь Богом, чем дальше, тем интереснее, — пробормотал он.Раф сразу распознал запах горящей древесины и слабый аромат ладана.— Пахнет как в церкви в воскресный день.— Мирра и что-то еще. Мне знаком этот запах. В Лондоне в опиумных курильнях пахнет именно так.Обменявшись в потемках настороженными взглядами, они бесшумно двинулись вперед. Свет в конце туннеля становился все ярче. Они дошли до поворота и, прижавшись к стене, осторожно выглянули из-за угла.В огромной пещере горело множество свечей — и все черные. Как и балахоны на людях, сидящих за большим овальным столом.Раф, затаив дыхание, смотрел на пятерых мужчин в черных балахонах с капюшонами и таких же черных атласных масках. В пещере, где все было сплошь темным, за исключением золотистого пламени свечей, ощущалось незримое присутствие дьявола. Сама темнота была густой и угрожающей, точно годами накапливала зло, которым были пропитаны шершавые стены подземелья.— Черная магия, — испуганно прошептал Ник, когда один из мужчин произнес первые слова заклинания. Человек говорил все громче и громче, и голос его, вибрируя, отражался от каменных глыб.Раф с гулко бьющимся сердцем снова выглянул из-за угла. В дальнем конце пещеры возвышался постамент, накрытый блестящей черной тканью, какой обычно застилают алтари. На торцах стояли шандалы с зажженными свечами. На алтаре лежала неподвижная фигура, ее рука бессильно свесилась вниз. От этого жуткого зрелища у Рафа перехватило дыхание.— Боже праведный, — прошептал он. — Там кто-то лежит.Губы Ника вытянулись в прямую жесткую линию. Он окинул алтарь быстрым взглядом:— Жертвоприношение?— Значит, это человек и алтарь в его крови? Вот почему так блестит ткань.Это было настолько чудовищное зрелище, что друзья потеряли дар речи.— Давай вернемся и обсудим это, Ник. — Наконец обрел голос Раф и потянул друга к выходу, где можно было говорить, не рискуя быть услышанным. — Мы должны им помешать. Я не могу стоять и пассивно смотреть, как одного из моих собратьев приносят в жертву дьяволу. А они именно это и делают.— Похоже, что так. — Ник растирал затылок, как будто это могло ему помочь снять напряжение, и не спешил уходить.— И один из них — наверняка Лохлейд. Может даже, он их главарь. Ты обратил внимание на высокого мужчину во главе стола?— Кажется, ты прав. Такие, как он, ради своих гнусных целей не задумываясь продадут душу нечистой силе.— Сейчас нам ни в коем случае нельзя отступать. Иначе пропадет эффект внезапности.— Согласен, — неохотно пробурчал Ник. — Но все-таки давай подождем. Посмотрим, что будет дальше. Человек все равно уже мертв, раз весь алтарь в крови.— Проклятие…— Для начала пойдем туда, а там решим по обстановке. — Ник вдруг хлопнул себя по бедру, осененный какой-то мыслью. — Я же взял с собой шпагу, и у меня в седельной сумке лежат пистолеты.— Их еще нужно достать и зарядить, — сказал Раф, идя за другом. — Нам не хватит времени. — Он нащупал холодный эфес своей шпаги. Если бы с ее помощью можно было спасти чью-то жизнь, он не задумываясь сразился бы с этой нечистью. — Знать бы наперед… — пробормотал он себе под нос. — Саксон еще большее зло, чем мы предполагали.Затаив дыхание, они смотрели, как мужчины, окружив алтарь, приглушенными голосами произносят заклинания. Курящийся дымок от свечей тянулся вверх, сгущаясь в клубы серого тумана.Один из мужчин — вероятно, их вожак — неожиданно выхватил блестящий кинжал и занес его над алтарем. В ярком свете от двух шандалов сверкнула рукоятка, инкрустированная бриллиантами. Тело, лежащее под черным покрывалом, не шевельнулось и не издало ни звука.Острый клинок рассек воздух, намереваясь вонзиться в труп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90