ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чистая голубая вода весело искрилась на фоне темно-зеленых сосен. Открывающаяся картина завораживала безупречной красотой. Но мои частые остановки не были вызваны желанием полюбоваться прекрасным видом: холодный пот и головокружение то и дело возвращались, как навязчивый сон. Я ехал медленно, никого не обгоняя, готовый в любой момент съехать на обочину. Если бы мне не хотелось как можно дальше уехать от Клайвов, я бы остался в Джексоне. И большую часть пути я жалел, что не остался. * * * Когда наконец в половине шестого я добрался до места встречи, Уолт метался по холлу мотеля, будто нервный кинопродюсер.— Вы опоздали на четыре с половиной часа! — укоризненно начал он. — Вы говорили...— Знаю, — перебил я. — Снимите нам два номера. Мы останемся здесь.Он открыл рот и снова закрыл его.— Простите, — мягко проговорил я, — но я плохо себя чувствую.— Что случилось?— Контузия.Уолт испытующе оглядел меня, снял два номера и даже отнес мой чемодан. Я лег, а он сел на стул возле кровати и непрестанно потирал большим пальцем подушечки пальцев на другой руке.— Может, пригласить врача? — спросил он.— Не думаю.— Что случилось?— Я дам вам бесплатный совет, — проговорил я. — Никогда не позволяйте Матту Клайву приближаться к вам на расстояние вытянутой руки.Когда я лежал, голова не так кружилась.— Не хотите выпить?— Нет... Давайте лучше послушаем пленки. — Я объяснил, как открыть заднюю стенку приемника и перемотать пленку.— Какая аккуратная работа! — одобрительно заметил Уолт. — Где вы взяли этот приемник?— Года два назад мне сделали его по специальному заказу.Уолт что-то проворчал и нажал кнопку. Мы услышали стук в дверь, и главный рэнглер сообщил Йоле, что кобылы с жеребятами и оба жеребца убежали. Уолт взглянул на меня и усмехнулся.Секунд двадцать пленка крутилась в полной тишине, затем снова включилась при новом звуке. Следующий разговор был кратким.— Йола? — Очень громкий мужской голос. — Йола? Черт возьми, куда все запропастились? — Хлопнула дверь, и снова тишина.— Это Матт Клайв, — объяснил я Уолту. — Он вернулся перед завтраком.Опять зазвучали голоса. Йола говорила, входя в комнату:— ...Сказал, что следы ведут прямо в гору, но потом он повернул к ранчо и по верхней тропинке над пропастью спустился вниз. Удача улыбнулась нам.— Надо продолжать поиски, — вступил Матт. — Йола, ты понимаешь, мы не можем потерять эту лошадь. — Голос Матта дрожал от ярости. — Я обойду всех гостей и посмотрю, не приложил ли к этому руку кто-то из детей.— Не думаю. Никто из них не выглядит напуганным.— Все равно, я попытаюсь еще раз. — Шаги Матта затихли.Йола сняла трубку и набрала номер.— Джим? Вы не заметили сегодня ночью какой-нибудь лошадиный фургон? Через Пайклет не проезжал фургон?— ...— Нет? Ну ладно. Я просто так спрашиваю, может, вы видели. А рано утром?— ...— Нет? Может, случайно. Конечно. Ну во всяком случае спасибо. — Она с треском положила трубку.— Пайклет? — Уолт вскинул брови.— Несколько магазинов и бензозаправка там, где дорога Клайвов соединяется с главным шоссе на Джексон.— Хорошо, что мы там не... — начал Уолт и замолчал. — Так вот почему вы настаивали на таком длинном кружном пути!— Отчасти, — согласился я. — Мне хотелось, чтобы создалось впечатление, будто Крисэйлис ушел сам. Мне хотелось, чтобы им не пришло в голову, что его украли. Пусть бы они немножко погадали, куда он делся, и только немного спустя поняли, в чем дело.Пленка снова включилась. Тяжелые шаги вбежавшего Матта.— Йола! Этот человек... Этот проклятый человек...— Какой человек? — удивилась она. — Тот, что выудил Теллера из реки. Давно он здесь?— Здесь? — почти шепотом спросила Йола.— Здесь. Завтракал. Живет здесь, тупая сука! — закричал Матт.— Я не... Я...— Я видел его в больнице в Рединге, — продолжал Матт. — Он приходил навещать Теллера. Эти сторожевые псы разрешили ему пройти. Я видел, как он смотрел в окно. Черт возьми, как он попал сюда? Идиотка, неужели ты не узнала его? Дура, несчастная дура... Он и увел лошадь! Но будь я проклят, если не заставлю этого подонка привести ее назад!— Как? — простонала Йола.— Простите, мисс Клайв, мистер Хочнер просит принести ему счет. — Голос прислуги.— Там, на столе, — резко бросила Йола.— Кто из них мистер Хочнер? — спросил Матт.— Немец, в третьем коттедже.— Где он сидел за завтраком? Как он выглядит?— Он сидел спиной к двери из холла, — объяснила официантка. — В клетчатой рубашке, белой с голубым. Очень высокий, с темно-русыми волосами, усталое лицо.— Хорошо, дайте ему счет. — Матт подождал, пока девушка ушла. — Хочнер! — Он охрип от ярости. — Давно он здесь?— Со вторника, — тихо ответила Йола.— Возьми ружье. Если он не вернет нам лошадь, я убью его.Раздались какие-то шорохи, движение, и голоса смолкли. Время, которое они провели в моем коттедже, на пленке отразилось в двадцатисекундном перерыве. Потом снова началась запись:— Матт, он был прав, нам надо дать ему уехать. — Голос у Йолы спокойный от отчаяния, но Матт все еще кипит.— Мы дали ему шанс. Он мог сказать, что сделал с Крисэйлисом.— Ничего он говорить не собирался, — снова после долгой паузы зазвучал голос Йолы. — Он так и сказал: что бы вы ни сделали, лошадь назад не получите!— Заткнись! — вне себя от ярости заорал Матт.— Матт, — в голосе Йолы слышались рыдания, — он был прав. Лошадь мы назад не получим, а его друзья приедут сюда и будут его искать.— Это окажется несчастный случай.— Они не поверят!— Но не смогут ничего доказать, — не сдавался Матт.— Если он передал кому-то лошадь, — снова после паузы зазвучал голос Йолы, совершенно бесстрастный, — если кто-то получил Крисэйлиса и везет его к Теллеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики