ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Есть, — сказал Дайэл.
— Он все еще читает записку, сэр, — удивился Ноулес, когда самолет набирал высоту.
— Наверно, малограмотный, — вставил Акадиа.
— Нет, просто боится ошибиться, — сказал Рандажио. — Хочет быть уверенным, что поднимет столько рук, сколько нужно.
— К счастью, у него их только две, — засмеялся Пеннер, а за ним все остальные.
— Мне снова связаться с базой, сэр? — спросил Ноулес.
— Подожди, давай сначала посмотрим, что он нам ответит, хорошо?
— Понял, — сказал Ноулес.
Подобно гигантской птице, самолет парил над лодкой.
— Вот чего я просто терпеть не могу! — в сердцах воскликнул Рандажио.
— Что именно?
— Кружиться на одном месте.
— Почему?
— Не знаю, а только почему-то чувствую себя дураком. Как будто никуда не лечу.
Самолет продолжал медленное кружение.
— Может, спустимся? — предложил Дайэл.
— У этого парня было достаточно времени, чтобы прочитать «Войну и мир», — заметил Рандажио. — Ладно, давай спускаться.
Самолет пошел на снижение.
— Он по-прежнему стоит в кокпите, сэр, — сказал Пеннер.
— Я его вижу.
Самолет уже достиг высоты сто футов над водой, потом семьдесят пять, пятьдесят, сорок...
— Давай вверх! — скомандовал Рандажио.
— Сэр, он поднял обе руки, — сказал Пеннер.
* * *
Радист первого класса, получивший сообщение в комнате 1021 Центральной службы береговой охраны в Майами, сразу прошел в соседнюю комнату и вручил его главному интенданту, дежурному. Дежурный, которого звали Осама и который был чистокровным индейцем из племени ирокезов, медленно, с трудом прочитал сообщение и стал ждать, когда старший офицер закончит говорить по телефону. Старший офицер, лейтенант Эбнер Кэстон, в эту минуту разговаривал с адмиралом, который интересовался, как ведет себя этот проклятый ураган. Кэстон пытался объяснить, что в настоящее время Флора ведет себя тихо, но адмирал продолжал допытываться у Кэстона, почему она притаилась и что предпринимает служба береговой охраны в связи с ее неподвижностью. Наконец Кэстону удалось успокоить адмирала, и он с облегчением повесил трубку, намереваясь передохнуть, но тут увидел перед собой мрачное лицо большого начальника Осама.
— Что еще? — спросил Кэстон.
— В море дрейфует моторка, им требуется медицинская помощь, — сказал Осама.
— Где?
— В двадцати пяти милях по курсу ноль-девять-ноль от Ки-Уэст.
— Дайте мне ширину и долготу, — попросил Кэстон. — Мы должны вызвать хирурга?
— Не знаю, сэр. В сообщении не говорится, насколько ситуация серьезна.
— От кого поступило сообщение?
— От семьдесят второго, сэр.
— Кто у штурвала?
— Рандажио.
— На него можно положиться, — сказал Кэстон. — Если в сообщении отсутствуют детали, значит, он не смог их получить. Где сейчас находится «Меркурий»?
— Не знаю, сэр. Он должен выйти на связь только в пятнадцать ноль-ноль.
— Скажите Ди Филиппо, чтобы он с ним связался. Идите, а я с этим разберусь.
Он подошел к столу с разложенными на нем картами. Вывеска на двери центра сообщений гласила, что вход сюда разрешен только персоналу. Кэстон проследил, как дежурный покинул помещение, и склонился над столом. Здесь он увидел, что дежурный успел поместить миллиметровую линейку на нужный пеленг. Кэстон отсчитал от Ки-Уэст двадцать пять миль и поставил на карте точку. Северная широта — 24°33'8", западная долгота — 81°19'2". Он взглянул на большие стенные часы над оперативной доской. Они показывали 11.07. «Меркурий» покинул базу в 9.00 и шел, вероятно, со скоростью тринадцать узлов, как раз за линией рифов, что должно привести его куда-то южнее Саммерлэнд-Ки. Значит, это... Кэстон снова сверился с картой, сдвинув линейку, чтобы отграничить область за рифами, — да, приблизительно это 24°30'или 32° северной широты и 81°27' западной долготы, да, кажется, здесь. Он поставил еще одну маленькую точку на карте, закурил сигарету и стал ждать Осаму, который должен явиться с точными данными о местонахождении «Меркурия». Если «Меркурий» и в самом деле окажется там, где он предполагает, тогда ему не потребуется высылать вертолет. Катер может оказаться у дрейфующей лодки уже через полчаса, a может, и раньше, если прибавит скорость.
Успокоившись, Кэстон курил и терпеливо ожидал дежурного.
В рубке патрульного катера «Меркурий» радиограмма была принята вторым радистом Куртом Дэнби. Он сразу нажал на звонок, и боцман на мостике услышал три звонка, что означало получение поступившего сообщения, и послал старшину забрать его. Старшина принес радиограмму младшему лейтенанту Чарльзу Карпентеру, который стоял дневную вахту. Карпентер подошел ближе к иллюминатору, чтобы прочесть сообщение при свете дня:
"Р 0616203
ОТ СБО СЕДЬМОГО РАЙОНА ДЛЯ КБО «МЕРКУРИЙ»
ИНФОРМИРОВАТЬ ЦСБО МАЙАМИ
ДЖИ-Р-31
1. ЛОДКА 27 ФУТОВ «ЗОЛОТОЕ РУНО» КОРИЧНЕВЫЙ КОРПУС БЕЛОЙ ПОЛОСОЙ ПОТЕРЯЛА УПРАВЛЕНИЕ И ТРЕБУЕТ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ НЕ ИМЕЕТ РАДИОСВЯЗИ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 24°33'8" СЕВЕР 81°19'2" ЗАПАД
2. САМОЛЕТ БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ 7272 НАХОДИТСЯ НАД НИМ
3. СЛЕДУЙТЕ УКАЗАННЫМ КООРДИНАТАМ ОКАЖИТЕ ПОМОЩЬ
БТ"
— Понятно, — сказал Карпентер и поставил на оригинале радиограммы свою подпись. Старшина, взяв ее у офицера, прошел в оперативную комнату и приколол там копию к доске с сообщениями, потом направлялся в каюту капитана, когда Карпентер поднял трубку телефона.
— Капитан! — отозвался Кейтс.
— Капитан, мы получили из Майами указание помочь одной лодке. Старшина с радиограммой направляется к вам.
— Жду его, — ответил Кейтс.
— Есть, сэр, — ответил Карпентер, и капитан отключился.
Он отдыхал на койке у правой переборки своей каюты (как у старшего по чину на борту военно-морского судна, у него была самая просторная каюта) и теперь сел, чтобы надеть ботинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103