ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Конечно, знаю, – сказал Карелла. – Вообще, это была дурацкая затея, такие чисто ребяческие уколы никогда не приносят ничего хорошего.– Ты на меня обиделся?– С чего это ты взял? Ведь указание поступило сверху, разве не так?– Конечно, так, – Бернс покачал своей похожей на пушечное ядро головой; лицо его при этом имело самое мрачное выражение. – Особо не расписывай там, Стив. Просто напиши, что, дескать, к сожалению, ваша газета выпала из списка адресатов или что-нибудь вроде этого. Уж лучше положить на стол полицейский жетон, чем унижаться перед таким мерзавцем.– Хорошо, – сказал Карелла. – Я сразу же займусь этим.– Ладно, иди, – сказал Бернс. – А кто-нибудь уже откликнулся на фотографии?– Нет пока, – сказал Карелла, открывая дверь. – У тебя ко мне есть еще что-нибудь, Пит?– Нет, нет, ничего, иди и занимайся работой. Давай.Едва Карелла вошел в дежурку, к нему тут же подошел Эрнандес:– Стив, пока ты разговаривал с лейтенантом, тебе тут звонили.– Да? – отозвался Карелла.– Ага. Звонил какой-то малый, который видел опубликованную в газете фотографию. Он утверждает, что опознал нашего покойника. Глава 6 Человека, позвонившего в Восемьдесят седьмой участок и заявившего, что он опознал покойника, звали Кристофером Рэндомом. На вид ему было около шестидесяти с небольшим, и отличался он тем, что во рту у него сохранилось всего четыре зуба: два передних на верхней челюсти и два, тоже передних, – на нижней. Он сообщил детективу Эрнандесу, что его легко разыскать в баре под названием “Конец пути”, там Карелла с Эрнандесом и нашли его в половине двенадцатого в тот же день.“Конец пути” просто удивительно оправдывал свое название, ибо для большинства его завсегдатаев он и вправду оказывался концом пути. Публика здесь была в помятых и засаленных костюмах неопределенного цвета. Почти все сидели в головных уборах, всем было за пятьдесят, и у всех были красные носы и слезящиеся глаза хронических алкоголиков.Кристофер Рэндом тоже не представлял собой исключения. Он был обладателем именно такого носа и таких глаз, да еще, как уже сказано, четырех зубов. В целом же он производил впечатление экспоната, который долго хранился в банке со спиртом. Карелла осведомился у бармена, кто здесь Рэндом, и вместе с Эрнандесом направился в дальний конец бара. Карелла предъявил Рэндому свой жетон детектива. Тот сначала недоуменно уставился на него, а потом кивнул и привычным жестом опрокинул в глотку остаток стоявшего перед ним виски. Он рыгнул, и от него понесло таким перегаром, что Карелла с Эрнандесом едва устояли на ногах.– Мистер Рэндом? – спросил Карелла.– Он самый, – сказал Рэндом. – Кристофер Рэндом, Гроза Востока.– Почему вы так себя называете? – спросил Карелла.– Простите, что называю?– Называете себя Грозой Востока.– О, – Рэндом на какое-то время растерянно умолк. – Да так, – сказал он, пожав плечами. – Это просто так говорится.– Сэр, вы позвонили в полицейский участок и сообщили, что знаете покойного, это так?– Совершенно верно, сэр, – сказал Рэндом. – Кстати, как ваша фамилия, сэр?– Карелла. А это детектив Эрнандес.– Очень рад с вами познакомиться, джентльмены, – сказал Рэндом. – Нет ли у вас желания принять для бодрости по маленькой, или при исполнении служебных обязанностей это не дозволяется? – Он приостановился. – Это тоже, так сказать, говорится для красного словца.– Нам не разрешено употреблять спиртное на службе, – сказал Карелла.– Какая жалость, – протянул Рэндом. – Это просто позор и ущемление прав. Бармен, а мне, пожалуйста, еще порцию виски. Так, значит, вы по поводу фотографии в газете?– Правильно, сэр, так что насчет этой фотографии? – сказал Карелла. – Кто этот человек?– Этого я не знаю.– Но я считал...– Я хочу сказать, что я не знаю его имени. Впрочем, если быть более точным, то я не знаю его фамилии, а по имени я его как раз знаю.– И как же его зовут? – спросил Эрнандес.– Джонни.– А как дальше, вы не знаете?– Совершенно верно, сэр. Знаю, что Джонни, а как дальше – не знаю. Получается Джонни Неизвестный. – Рэндом улыбнулся. – Это я просто так говорю, понимаете? – сказал он. – О-о-о, а вот и виски. Виски – напиток мужественных. Уххх! – Он пожевал губами, поставил опорожненный стаканчик на стойку и сказал: – Так на чем же мы остановились?– Мы остановились на Джонни.– Да, сэр, именно на Джонни.– Так что это за Джонни? Откуда вы его знаете?– Я познакомился с ним в баре, сэр.– В каком?– Видимо, в баре “С легким паром”.– “С легким паром”? А где это?– На Восемнадцатой Северной?– Так вы спрашиваете нас или рассказываете нам? – ответил Карелла вопросом на вопрос.– Я просто не знаю, как именно называется эта улица, – сказал Рэндом, – но название бара, сэр, я точно помню, у него еще на вывеске два круга. Может, хоть это поможет вам?– Очень может быть, – сказал Карелла. – И когда же состоялась эта встреча?– Тут нужно подумать, – сказал Рэндом. Он нахмурил лоб и громко цыкнул зубом. – Пожалуй, мне следовало бы немножко выпить для освежения памяти, – мягко намекнул он.– Бармен, порцию виски, – распорядился Карелла.– О, что вы? Зря вы... А впрочем, огромное спасибо, это очень мило с вашей стороны, – сказал Рэндом. – Я думаю, что встретил его впервые за несколько дней до начала месяца. Это было числа двадцать девятого или тридцатого марта. Что-то вроде этого, но точно помню, что было это в субботу.Карелла вытащил бумажник и достал оттуда маленький календарь в целлофановой обертке.– Суббота приходилась на двадцать восьмое, – сказал он. – Значит, это было двадцать восьмого марта?– Если это была последняя суббота марта, то да, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики