ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да, Нэнси. Так её звали – Нэнси.– А это вы откуда знаете?– Он называл её так. Я сам слышал.– Расскажите, пожалуйста, как это было?– А у неё неприятности? У Нэнси этой?– Да, неприятности у неё самые серьезные, какие только могут быть, – сказал Карелла. – Она мертва.– Ух ты, – Кривой поднял к нему лицо с одним уцелевшим пока глазом. – Какая жалость, – сказал он. – Значит, бежняжка Нэнси умерла. Попала под машину?– Нет, – ответил Карелла. – Умерла от дозы мышьяка.– А что это такое? – спросил Кривой. – Сильный яд.– Да, не повезло. Девушки не должны травиться. А знаете, она тут у меня плакала. Это когда я делал ей наколку. Плакала как ребенок. А этот подонок, красавчик этот, стоял себе в сторонке и посмеивался. Можно было подумать, что она скотина, на которую я ставлю клеймо. Можно было подумать, что я ставлю на неё товарный знак или ещё там что-то. И мутило её как проклятую, эту Нэнси.– Как это мутило?– Ну, мутило.– Каким образом?– Блевала она, – сказал Кривой.– Девушку рвало? – спросил Карелла.– Она облевалась прямо здесь, – сказал Кривой. – А потом мне пришлось давать ей ведро.– А в какое время, это происходило?– Они пришли ко мне сразу после ленча, – сказал Кривой. – Она как раз говорила о ленче, когда они входили в ателье. Она ещё сказала, что у неё в городе нет китайских ресторанов.– А есть тут где-нибудь поблизости китайский ресторан?– Да тут, прямо за углом. Выглядит он, правда, как грязная дыра, но кормят там вполне прилично. Кантонская кухня. Понимаете, что значит кантонская?– А что она говорила?– Говорила, что там явно перекладывают специй. Это кое-что значит, не так ли?– Продолжайте.– Этот красавчик сказал, что он хочет сделать ей татуировку на руке. Маленькое сердечко, а внутри него буквы Н, И и К.– Это он так сказал?– Да.– А почему именно эти буквы? – Кривой склонил голову набок таким образом, что пустой глазницей глядел теперь прямо в лицо Карелле.– Да потому, что это же их имена.– Как это?– Ну, инициалы, я хочу сказать. “Н” – её инициал. “Н” – это Нэнси. – Карелла слушал как громом пораженный. – “И” просто значит “и”. Нэнси и Крис. Крисом его звали. Крис. А все вместе получается “НИК”.– Черт побери! – воскликнул Карелла. – Значит, в случае с Прошек “МИК” означало Мэри и Крис. Надо же, так влипнуть.– Что? – спросил Кривой.– А откуда вы знаете, что его звали Крисом? – спросил Карелла.– Она говорила. Это когда он сказал, что хочет “НИК”, она и говорит ему, а почему бы нам не поставить наши имена полностью – “Нэнси и Крис”? Вот как я узнал его имя.– А что он на это ответил?– Он сказал, что внутри сердечка не хватит места. Сказал, что это будет просто маленькое сердечко. Господи, да эта девочка была послушна как овечка. Захоти он сердце побольше, она наверняка тут же в лавке спустила бы штаны и разрешила колоть прямо на заднице.– Вы говорили, что она плакала, когда вы работали?– Да. Ревела белугой. Это очень больно.– Вы были тогда пьяны?– Я? Пьян? Нет, конечно, черт побери. А почему вы решили, что я мог быть пьян?– Нет, ничего, это я просто так сказал. И что же было после этого?– Ну я был занят своей работой, а она плакала, а потом вдруг ни с того, ни с сего её стало тошнить. Красавчик даже встревожился. Он все пытался поскорее увести её отсюда, но девчонке, видимо, нужно было проблеваться, понимаете? Поэтому я сводил её в заднее помещение. Там она навалила почти полное ведро.– А потом?– Он хотел сразу же увести её. Все уговаривал её пойти к нему на квартиру. Но она не хотела уходить. Она хотела, чтобы я закончил эту татуировку. Отчаянная девчонка, правда?– И вы закончили свою работу?– Да, хотя и мутило её непрерывно. Видно было, что она изо всех сил старается сдерживаться. – Кривой задумался, припоминая. – Ну, одним словом, работу свою я все же закончил. Отлично получилось. Красавчик расплатился со мной и они ушли.– Они потом сели в машину?– Ага.– Какой модели?– Я не заметил, – сказал Кривой.– Вот черт, – сказал Карелла.– Ну, что поделаешь, – сказал Кривой. – Марку машины я как-то не заметил.– А фамилии его она не упоминала? Фамилии этого Криса?Кривой задумался.– Кажется, упоминала, – сказал он. – Она точно называла какую-то фамилию. Она что-то говорила о том, что скоро будет называться “миссис такая-то”.– Постарайтесь припомнить фамилию, – попросил Карелла.– Забыл.– Черт побери, – снова не сдержался Карелла. Он раздраженно фыркнул, но тут же прикусил нижнюю губу. – А не можете ли вы поподробней описать его внешность? – снова попросил он, стараясь говорить как можно мягче.– Ну, конечно, опишу все, что помню, – сказал Кривой.– Волосы белокурые, – сказал Карелла. – Так?– Ага.– Прическа длинная или короткая?– Средняя.– Никакой особой стрижки, какие сейчас в моде?– Нет.– Ну, ладно, а как насчет глаз? Какого они у него цвета?– Голубые, кажись. А может быть, и серые. Что-то вроде этого.– А нос какой формы?– Нормальный нос. Не слишком длинный и не курносый. Красивый нос. Он вообще очень красивый парень.– А рот?– Рот тоже нормальный.– Он курил здесь?– Нет.– Не заметили у него каких-нибудь шрамов или родимых пятен на лице?– Нет:– А на теле?– Я его не раздевал, – сказал Кривой.– Я имел в виду заметные пятна. Может, на руках. Татуировки. У него были какие-нибудь татуировки на руках?– Не было.– А в чем он был одет?– Он пришел в пальто. Дело-то происходило в феврале, сами понимаете. На нем было черное пальто. А подкладка у пальто была вроде бы красная. Да, красная и шелковая.– А что за костюм был на нем?– Костюм? Костюм был твидовый. Из серого твида.– Рубашка?– Белая.– Галстук?– Галстук был черным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики