ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уиллис заметил Эйлин на краешке своего стола, улыбнулся и, пританцовывая, направился к ней.– Значит, прислали тебя? - спросил он, ухмыляясь.– Вот, прислали от Левина, – сказал Карелла Мейеру.– А ты что, надеялся, что тебе пришлют Рэйчел Уэлш? – спросила Эйлин.– Да я не жалуюсь! – хохотнул Уиллис.– Кто кого изнасиловал на этот раз? – поинтересовалась Эйлин.– Давайте не будем говорить о грязном в комнате детективов, – вытянул губу Мейер и подмигнул Карелле.– С виду легкий конвертик, – сказал Карелла, взвешивая на руке желтый конверт из тонкой бумаги.– Этот? – спросил патрульный.– Этот, – подтвердил Карелла.– А где здесь можно выпить чашку кофе? – спросил патрульный.– Внизу в комнате отдыха кофейный автомат, – ткнул пальцем в пол Карелла.– У меня нет мелочи. – Патрульный похлопал себя по карманам.– Нет мелочи у молодчины! – воскликнул Мейер.– Что? – сказал патрульный.– Попробуйте в канцелярии, – предложил Карелла.– Страховка оплачена? – спросил Мейер.– Что? – переспросил патрульный, пожал плечами и пошел в сторону канцелярии.– Где нам поговорить об этом? – спросил Уиллис у Эйлин.– У тебя или у меня? – шутливо добавил Мейер. Он был на седьмом небе. Он только что принимал роды! Участие в акте творения подарило ему такое прекрасное настроение! – Это прачечное дело? – спросил он Уиллиса.– Это прачечное дело, – кивнул Уиллис.– Насильник в прачечной? – спросила Эйлин и потушила сигарету.– Нет, это тот, кто грабил прачечные по ночам, держа персонал под дулом пистолета. Мы думали, что подсадим тебя в ту прачечную, которая у него числится следующей по плану.– А как вы узнаете, на какую прачечную он нацелился?– Догадаемся, – сказал Уиллис. – Имеется нечто вроде схемы.– Массовик-затейник! – воскликнул Мейер и расхохотался. Карелла посмотрел на него. Мейер пожал плечами и перестал смеяться.– Мы думали, что ты переоденешься в женщину с грязным бельем.– Я никогда не надеваю грязное, – шутливо ответила Эйлин. – А ты будешь меня страховать, так?– Да, буду тебя страховать.– Где ты будешь находиться?– В спальном мешке на улице, – сказал Уиллис и ухмыльнулся.– Ясное дело, – сказала она и тоже ухмыльнулась.– Помнишь? – спросил он.– Память у меня, как у судьи, – сказала она.– Мы вас двоих оставляем: разрабатывайте стратегию, – сказал Мейер. – Пошли, Стив, в комнату для допросов.– Когда начинаем? – спросила Эйлин и закурила.– Может, сегодня вечером? – предложил Уиллис.В комнате для допросов Мейер с Кареллой изучали листок бумаги, который Левин прислал им в конверте. (Не складывать бумагу вдвое, не сворачивать в трубочку) Преступление (категория): Тяжкое Дело получило следующую категорию: Тяжкое преступление ДЕПАРТАМЕНТ ПОЛИЦИИ Дополнительный отчет о заявлении (См. отчет об оперативной обстановке № 379-61-0230) Отдел детективов: Мидтаун-Ист Участок: Мидтаун-Ист Заявление № 375-61-0241 День отчета: 13 февраля Имя заявителя: Доминик Боначио доносит о жертве Салли Андерсон Адрес заявителя: 637, Норт-Кэмпбел Дата первого заявления: ТА ЖЕ Заявитель Доминик Боначио обнаружил жертву – лежала на спине на снегу в 00.30 ночи, когда он шел домой с работы. Узнал ее по пальто, которое она носила. Пошел в свою квартиру, позвонил «911», спустился по лестнице, чтобы встретить принявших сигнал полицейских (Фрэнк О'Нил, Питер Нельсон, Мидтаун-Ист, Чарли Кар). На месте обнаружен труп. Офицер О'Нил вызвал детективов на место преступления. (См. отчет о действиях № 375-61-0230.) Детективы из отдела тяжких преступлений (Моноган и Монро) в патрульной машине ответили на вызов, прибыли на место преступления до прибытия детективов Генри Левина и Ральфа Кумбса.Жертва идентифицирована как Салли Андерсон, белая женщина, возраст 25 лет. Волосы светлые. Глаза голубые. Предварительные измерения (до вскрытия): рост приблизительно пять футов восемь дюймов, вес приблизительно сто двадцать пять фунтов. В ожидании отчета о вскрытии обнаружено предположительно три раны: одна в левой стороне груди, две на лице. Гильз на месте преступления не найдено. Содержимое сумки девушки: губная помада, карандаш для бровей, две пластинки жевательной резинки, записная книжка с адресами, салфетки «Клинекс», бумажник с тремя фотографиями, двадцать три доллара США, карточка члена клуба актеров. Опрос квартиросъемщиков в доме № 637 по улице Норт-Кэмпбел не выявил свидетелей, но имеются показания, что жертва была танцовщицей, занятой в мюзикле под названием «Жирная задница», театр «Уэльс», 1134, Норт-Аддерлей.Труп отправлен в морг больницы Хейли. Личные вещи остаются в ведении Мидтаун-Ист для передачи в лабораторию. Отдел баллистики: о пулях, обнаруженных при вскрытии, докладывать безотлагательно. Генри Левин Детектив первой степени Генри Левин Значок №27842 (Мидтаун-Ист)– Напечатал все чисто, без ошибок, – сказал Мейер.– Но в целом полезного здесь мало, – проворчал Карелла.– Напечатал, наверное, еще до того, как позвонил Дорфсман?– Но тот быстро справляется с баллистической экспертизой.– Давайте посмотрим, что нам известно о другом преступлении, – предложил Мейер.В канцелярии Альф Мисколо варил самый дурной кофе, какой можно было купить. Его едкий аромат сразу ударил в нос, когда они открыли дверь.– День всех святых приходит и уходит, – вздохнул Мейер.– Что ты хочешь сказать? – поинтересовался Мисколо.– Я хочу спросить, зачем ты в кофейник кладешь лягушек и тритонов?Мисколо рассмеялся.– Не нравится – не пей, – сказал он и втянул воздух носом. – Это новый сорт кофе из Колумбии.– Твой кофе пахнет, как сигары Мейера, – пояснил Карелла.– Я отдаю ему окурки, – сказал Мейер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики