ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил Клинг.– В прошлую субботу вечером?– Вернее, в ночь на воскресенье. В два часа ночи. А воскресенье было четырнадцатое число.– Да, – сказал Флит.– Что «да»?– Пытаюсь вспомнить. Почему вы спрашиваете? Что случилось в прошлую субботу вечером?– Расскажите нам, – сказал Браун.– В субботу вечером, то есть ночью... – сказал Флит.– Или в воскресенье утром, если вам так больше нравится.– В два часа утра... – сказал Флит.– Ну, вы поняли, – сказал Клинг.– Я был здесь, по-моему.– Кто-нибудь был с вами?– Это статья 220? – спросил Флит, имея в виду раздел уголовного кодекса, определяющий обращение с наркотиками.– Кто-нибудь был с вами? – повторил Клинг.– Разве вспомнишь? Это было... Когда? Три дня назад? Четыре?– Попытайтесь вспомнить, Эндрю, – сказал Браун.– Пытаюсь.– Вы помните, как звали того человека, которого вы ограбили?– Да.– Как его звали?– Эдельбаум.– Вы уверены?– Да, его звали так.– Вы видели его с тех пор?– Да, на суде.– И, по-вашему, его зовут Эдельбаум, а?– Да, его зовут Эдельбаум.– Вы знаете, где он живет?– Понятия не имеете, где он живет, а?– Откуда мне знать, где он живет?– Вы не помните, где его магазин?– Помню, конечно. На Норт-Гринфилд.– Но не помните, где он живет, а?– Да я и не знал никогда. Как же я могу помнить? – Но если бы вы захотели узнать его адрес, то заглянули бы в телефонную книгу, верно? – спросил Браун.– Ну конечно, но зачем бы мне это делать?– Где вы были четырнадцатого февраля в два часа утра? – спросил Клинг.– Я сказал: я был здесь.– Кто-нибудь был с вами?– Если это статья... Хорошо, мы подкуривали, – сказал Флит. – Вы об этом хотели узнать? Отлично, теперь вы знаете. Мы курили травку, и я по-прежнему наркоман. Большое дело! Обыщите квартиру, если желаете. Найдете разве чуток. Слишком мало для ареста, уж это точно. Ну, вперед! Ищите.– Кто это «мы»? – спросил Браун.– Что?– Кто был с вами в субботний вечер?– Ну, Джонни... Теперь вы довольны? Что же мы тут такое делали, от чего весь мир мог пострадать?– Джонни... как по фамилии?Раздался стук в дверь. Флит поглядел на двух полицейских.– Открой, – сказал Браун.– Послушайте...– Открой.Флит вздохнул и подошел к двери. Он повернул замок и открыл дверь.– Привет, – сказал он.Черная девушка, которая стояла в дверях, не могла быть старше шестнадцати. На ней была красная лыжная куртка поверх синих джинсов и сапоги на высоких каблуках. Она была привлекательной, но помада у нее на губах была слишком яркой, щеки ее были густо нарумянены, а глаза были оттенены и подведены по вечернему, хотя был полдень – двадцать минут первого.– Заходите, барышня, – сказал Браун.– Что стряслось? – спросила она, сразу узнав в них полицейских.– Ничего не стряслось, – сказал Клинг. – Не желаете поведать нам, кто вы?– Эндрю?.. – Она повернулась к Флиту.– Не знаю, что им нужно, – сказал Флит и пожал плечами.– У вас есть ордер? – спросила девушка.– Нам не нужен ордер. Это обычное расследование, и ваш друг пригласил нас в дом, – сказал Браун. – Почему вы спрашиваете про ордер? Вам есть что скрывать?– Это статья 220? – спросила она.– Вы оба, кажется, хорошо выучили статью 220, – сказал Браун.– Век живи – век учись, – пожала плечами девушка.– Как вас зовут? – спросил Клинг.Она снова посмотрела на Флита. Флит кивнул.– Корина, – сказала она.– А фамилия?– Джонсон.Постепенно до них дошло. Вначале просветлело лицо Брауна, а следом за ним – физиономия Клинга.– Джонни, так?– Да, Джонни, – сказала девушка.– Вы сами себя так зовете?– Если вас зовут Кориной, вы станете себя называть Кориной?– Сколько вам лет, Джонни?– Двадцать один, – сказала она.– Даю вам еще одну попытку, – сказал Клинг.– Восемнадцать, годится?– А не шестнадцать? – спросил Браун. – Или еще меньше?– Я достаточно взрослая, – сказала Джонни.– Для чего? – спросил Браун.– Для всего, что мне нужно делать.– Сколько времени вы работаете на улице? – спросил Клинг.– Не понимаю, о чем вы говорите.– Вы проститутка, верно, Джонни? – спросил Браун.– Кто вам это сказал?Ее глаза стали холодными и матовыми, как лед на оконном стекле. Руки она теперь держала в карманах лыжной куртки. Клинг с Брауном готовы были поспорить, что она сжимала кулаки.– Где вы были в прошлую субботу вечером? – спросил Клинг.– Джонни, они...– Замолчите, Эндрю! – сказал Браун. – Где вы были, барышня?– Когда именно?– Джонни...– Я велел вам молчать! – воскликнул Браун.– В прошлую субботу ночью. В два часа ночи, – сказал Клинг.– Здесь, – сказала девушка.– Что вы делали?– Подкуривали.– С какой стати? На улице плохо шли дела?– Шел снег, - со злобой сказала Джонни. – Все хряки попрятались в собственные постельки.– В котором часу вы пришли сюда? – спросил Браун.– Я здесь живу, дядя, – сказала она.– А мы думали, что вы живете здесь один, Эндрю, – сказал Клинг.– Да, я не хотел никого больше вовлекать. Понимаете?– Так что вы были здесь всю ночь, а? – спросил Браун.– Ну, я так не говорила, – ответила девушка. – Я вышла примерно... когда, Эндрю?– Оставьте в покое Эндрю. Рассказывайте нам.– Примерно в десять. Приблизительно в это время начинается работа. Но улицы были пусты, как сердце путаны.– Когда вы вернулись?– Примерно в полночь. Мы сели за стол около полуночи, верно, Эндрю?Флит хотел ответить, но Браун остановил его взглядом.– И вы находились здесь с полуночи до двух? – спросил Клинг.– Я была здесь с полуночи до следующего утра. Я сказала вам, дядя: я здесь живу. – А Эндрю не выходил из квартиры в эту ночь?– Нет, сэр, - сказала Джонни.– Нет, сэр, – повторил Флит, выразительно кивая.– Куда вы пошли на следующее утро?– На улицу. Посмотреть, смогу ли отыграться.– В какое время?– Рано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики