ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ну, видите ли, мы заснули только часа в два. Эти вещи требуют известного времени, сами знаете.— И вы не спали до двух ночи?— Ну да.— И мистер Кратч никуда не выходил?— Нет.— За всю ночь ни разу?— Ни разу.— О'кей, — сказал Мейер. — У тебя есть еще вопросы, Коттон?— Это вас так зовут? — удивилась Сюзи. — Моего дядю тоже зовут Коттон!— Да, это мое имя, — сказал Хейз.— Это от Коттон Матер?— Именно так.— Ну, разве это не совпадение? — рассмеялась Сюзи. — По-моему, это замечательное совпадение!— Ты еще что-нибудь хотел спросить? — переспросил Мейер.— Хм... да, — Хейз выразительно посмотрел на Мейера.— Я подожду снаружи.— О'кей.Хейз подождал, пока Мейер проберется через толпу девушек, откроет дверь и выйдет на тротуар.— У меня к вам еще один вопрос, Сюзи.— Да, какой?— Сюзи, вы не согласились бы сходить со мной в кино? Или еще куда-нибудь?— О, нет, — покачала головой Сюзи. — Ирвингу это не понравится. Она с улыбкой взглянула на него. — Мне ужасно жаль, честное слово, но Ирвингу это не понравится.— Гм... ну ладно, большое спасибо за содействие, мисс Эндикотт. Большое спасибо, и извините, что мы... гм... отняли у вас столько времени, благодарю вас.— Не за что, — ответила Сюзи и направилась к очередной покупательнице — красавице-брюнетке, которая только что вышла из примерочной кабинки.Хейз внимательно посмотрел на брюнетку, решил не рисковать нарваться еще на один отказ и вышел на улицу, где его дожидался Мейер.— Ну как, получилось? — спросил Мейер.— Нет.— Что так? Мне показалось, это беспроигрышный вариант.— Мне тоже. Наверное, она думает, что Кратч просто душка.— Это ты у нас душка.— Пошел ты, — ответил Хейз, и они вернулись в участок.Хейз отпечатал рапорт и поехал в продовольственный магазин, хозяин которого жаловался, что кто-то ворует у него бутылки с молоком с заднего двора еще до открытия магазина. Мейер направился к человеку, которого недавно ограбили, чтобы показать ему несколько фотографий с целью возможного опознания. Они достаточно долго работали над делом Вейнберга; оно осталось открытым — в ожидании поступления новой информации.А тем временем двое других детективов плыли на пароме в Беттаун, вдыхая мягкий июньский ветерок, налетевший со стороны реки Харб. Карелла и Браун стояли у поручней и наблюдали за удаляющимся берегом Айсолы и за движением транспорта в порту — буксиры и океанские лайнеры, эскадра миноносцев, баржи и моторные лодки — все это издавало гудки, свистки, звонки и вспенивало винтами пространство бухты.— Это по-прежнему самое дешевое место для свиданий во всем городе, — сказал Браун. — Пять центов за сорокапятиминутную речную прогулку, — что может быть дешевле?— Кто бы мне дал пять центов за все то время, которое я прошастал на этом пароме с Тедди. Еще до того, как мы поженились, — сказал Карелла.— И Кэролайн тоже любила кататься. Она никогда не хотела сидеть внутри, ни зимой ни летом, мы всегда стояли на носу, даже если была угроза кое-что себе отморозить.— Океанский круиз для бедных, — сказал Карелла.— Лунный свет и морской бриз...— Концертина наяривает...— Буксиры надрываются...— Прямо как в фильме “Уорнер Бразерс”.— Мне иногда кажется, что так оно и было, — задумчиво произнес Браун. — Знаешь, Стив, в этом городе было слишком много мест, куда я не мог пойти. Либо я не мог себе этого позволить, либо мне давали понять, что мое присутствие там нежелательно. А на этом пароме я мог быть как герой из фильма: мог вывести девушку на палубу, мы чувствовали ветер на наших лицах, я мог поцеловать ее как Хэмфри Богарт. Люблю я этот чертов паром, ей-богу!Карелла кивнул.— Все верно, — сказал Роберт Кумбс, — была у меня часть такой фотографии.— Была? — переспросил Браун.— Да, — подтвердил Кумбс и сплюнул на тротуар перед тележкой с горячими сосисками. Это был человек лет шестидесяти с обветренным лицом и волосами соломенного цвета, торчавшими во все стороны и напоминавшими высохшие кукурузные стебли. У него были светло-голубые глаза, окаймленные выцветшими ресницами, и кустистые брови. Сидя на стуле возле тележки перед своим заведением, “Придорожная закусочная Боба”, он разговаривал с детективами. Закусочная находилась на шоссе № 24, проходившем вдали от оживленных магистралей. Не верилось, что за день в обоих направлениях здесь проезжает хотя бы дюжина машин.— Откуда она у вас взялась? — спросил Карелла.— Пит Райан дал мне ее перед самым ограблением, — осклабился Кумбс. Зубы у него были такого же цвета, что и волосы. Он снова сплюнул на тротуар. Браун невольно представил, что это такое — есть пищу, приготовленную в “Придорожной закусочной Боба”.— А почему Райан дал ее вам? — спросил Карелла.— Мы были друзьями.— Расскажите поподробнее, — попросил Браун.— Это еще зачем? Я же сказал, у меня нет больше этой фотографии.— Где она теперь?— А бог ее знает, — пожал плечами Кумбс и опять сплюнул.— Когда он вам ее дал?— Дня за три до дела.— Пит приехал к вам...— Верно.— И дал вам часть снимка...— Верно.— И что он при этом сказал?— Сказал, чтобы я сохранил его, пока они не провернут это дело.— А потом?— А потом он приедет и заберет его.— Он не сказал вам, зачем все это надо?— На тот случай, если его накроют.— То есть он не хотел иметь при себе фотографию, если его арестует полиция, так?— Точно.— Что вы обо всем этом подумали?— А чего тут думать? Мой хороший друг просит оказать ему небольшую любезность, я ее оказываю. Чего тут думать-то?— У вас были какие-нибудь мысли насчет того, что изображено на этой фотографии?— Конечно.— И что же?— На ней было показано, где они спрятали добычу. Что я, по-вашему, совсем дурак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики