ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он еще не потолковал с ними, ибо не знал, как взяться за это деликатное дело. Он также еще не поведал Анджеле, что крутые изменения в поведении ее мужа не имели ничего общего с сексом на стороне, но были связаны с тем фактором, который большинство наркоманов считали куда более «кайфовым», чем любой изощренный секс... Он надеялся, что ни у Питерса, ни у Макмиллэна еще не было снимков Томми, входящего и выходящего из дома под наблюдением. Ну как можно быть таким оголтелым глупцом?Паркер продолжал свою речь:— Начать хотя бы с завещания. Где найдешь более подходящий мотив для убийства?— Но это не начинается с мертвой девушки, — напомнил ему Бернс.— Она — дымовая завеса, очень простая и надежная, — убежденно и пылко отозвался Паркер.— А была она указана в завещании, — спросил Клинг, — мертвая девушка?Его мысли витали вокруг Эйлин Берк. По утрам в понедельник тяжко бывает приниматься за работу, особенно если она складывается ежедневно из сплошных убийств.— Нет, — ответил Браун. — В завещании только дочки, нынешняя жена...— Уже сама мертвая, — со знанием дела вставил Паркер.— А также ветеринар и продавщица щенков, — подытожил Браун.— По скольку причитается им? — спросил Хейз. — Этим двоим?— По десять «штук»! — сказал Карелла.— Суть в том, — заявил Паркер, — что дочкам отошла половина состояния. И если это — недостаточный резон...— Сколько? Как ты сказал? — переспросил Хейз. — Состояние?— Ты что, сегодня осатанел, что ли? — отозвался Паркер. — Ты кто, бухгалтер?— А я вот хочу знать, во сколько оценивается состояние. Ну и что? — вызывающе спросил Хейз.— Предполагается, что это уйма денег, — сказал Карелла. — У нас нет точных цифр.— Сколько бы ни было, — снова подал голос Паркер, — а достаточно, чтобы дочка-хиппи пустила слюнку.Для него это была рафинированная метафора, и он огляделся, словно проверяя, одобрили ли ее присутствующие.— А как насчет того, что она знала, что именно четыре пули прикончили даму? — спросил Уиллис.— Кстати, да, — произнес Карелла.— А в газетах это было?— Нет, но в одной телепередаче было.— Какой компании? — спросил Бернс.— Мы сейчас выясняем, — сказал Браун. — Могло быть «М энд М». Или кто-нибудь из бригады убийств проболтался.— Ах уж эта бригада. — Бернс кисло поморщился.— Это не значит, что липли влепила четыре пули в голову леди, — заявил Паркер, — чтобы избавиться от нее. Она старика укокошила, чтоб сграбастать свою четверть мешка...— При условии, что она знала об этом, — сказал Бернс.— Она это знала, Пит. — Еще от мамочки, — уточнил Паркер.— Что ж, обе дочки подросли за время развода, всего два года назад. И обе знали, что внесены в завещание.— а кто теперь наследует долю жены, раз она умерла? — спросил Клинг.— Завещала брату, в Лондоне.— Единственный наследник?— Угу. Но мы ему звонили, и он таки находился в своем Лондоне. Не приезжал в Штаты уже четыре года.— Забудьте о нем, — сказал Паркер. — Отсюда до Лондона, как до Луны. Дочка-хиппи охотилась за монетой. Дело закрыто. Точка.— Зачем же она еще двоих убила? — спросил Клинг.— Ненависть в чистом виде, — высказался Паркер.— Вы бы слышали, как она произносит слова «жена Шумахера», — добавил Карелла.— Да и первая жена тоже, — сказал Браун. — Вы бы только слышали. Она их обоих ненавидела. Старого мужа, новую жену...— Так же, как хиппи, — защитил свою версию Паркер.— Нет, нет, давайте потихоньку, — предложил Уиллис. — Старая леди ненавидит Шумахера. Раз.— Правильно, — кивнул Клинг.— Вот она и выметает его прочь. Плюс всех его баб.— Одним камнем двух птичек. Тр-рах! — сказал Клинг. — Любовницу и теперешнюю жену.— Трех птичек, — поправил Хейз. — Считая Шумахера.— Это так, но я же не количество жертв подсчитываю. Я имею в виду, что она приканчивает женщин и в то же время ставит дочек в очередь у кассы.— Опять верно, но для этого она должна убить Шумахера.— Конечно.— Я об этом и говорю, — сказал Хейз.— Естественно.— А что, если они укокошили его втроем, сообща? — подбросил идею Уиллис. — Вдруг перед нами трое убийц, а не одиночка. Как в «Восточном экспрессе»?— Это еще что? — спросил Паркер.— Агата Кристи.— А это что такое? — снова спросил Паркер.— Забудьте, — отмахнулся Уиллис.— Кстати, там больше трех жертв, — заметил Хейз.— А младшая дочка любила его, — произнес Карелла. — И я не думаю, что она...— Это она только так говорит для отмазки, — сказал Уиллис.— Да, это так, но...— Горючей слезы не прольет, — съязвил Браун.— Иногда такие — самые худшие из всех, — вставил Уиллис. — И я знаю, что в «Восточном экспрессе» больше трех жертв, Кот-тон. Привел это просто в качестве примера.— У нас здесь что — публичная библиотека? — спросил Бернс.— Как?! — Паркер был потрясен.— Ну, а что с этой щенковой леди? — допытывался Клинг.— Что именно?— Она знала про завещание?— Утверждает, что ничего не знала, — ответил Карелла.— Весьма натурально удивилась, — добавил Браун.— И потом, — заметил Хейз, — кто пойдет на убийство ради паршивых десяти «штук»?— Я, — заявил Паркер, и все засмеялись.— Кроме того, она его знала-то всего ничего, — напомнил Браун.— Так, давала ему советы на ходу, — пояснил Карелла.— Она знала его собаку еще щенком, — сказал Хейз. — И тот, кто пришил пса, должен был его ненавидеть.— Правильно. Хипповая дочь, — подтвердил Паркер. — Будь я на вашем месте, я бы ее задержал и шлангом хорошенько отделал.Все опять засмеялись. Кроме Бернса.— Откуда выскочили еще двенадцать тысяч? — спросил он.— Какие? — удивился Хейз.— Наличными, в шкафу девушки, — ответил Бернс. — И как убийца проник в ее апартаменты? Кто-нибудь взял показания у дежурного привратника?— Да, сэр, — сказал Клинг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93