ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лоис пожала плечами:— Трудная женщина.Разумеется, это не было ответом на вопрос.— В каком смысле — трудная?— О, собственница до мозга костей. Ревнива до безумия.«Сильное слово, — подумал Браун, — безумие»...— Но как все-таки вы относились к ограничениям, которые она накладывала на ваши встречи? — спросил Карелла.— Конечно, я бы хотела встречаться с папочкой почаще... Я так люблю его... Любила его, — сказала Лоис. — Но раз уж это создавало для него проблемы, я шла на то, чтобы встречаться, когда ему было удобно.— А какие чувства испытывал он по этому поводу?— Понятия не имею.— Вы никогда с ним об этом не говорили?— Никогда.— Просто шли навстречу его пожеланиям? — спросил Ка-релла.— Ну да. Раз он был женат на ней, — сказала Лоис, пожав плечами.— А как относилась к этому ваша сестра?— Он никогда не виделся с Бетси.— Как так?— Она отнеслась к разводу по-своему.Браун подумал, что это у всех так.— Эта предыдущая грязная возня...— Какая возня? — быстро спросил Карелла.— Ну хорошо. У него была интрижка с этой, с Маргарет. Он и маму-то бросил поэтому. Но одно дело получить развод и уж только потом встречаться с кем-то. И другое дело, что он затеял развод, потому что хотел жениться на Маргарет. Он долго жил с ней до развода. Понимаете? В этом разница.— Конечно, — сказал Карелла.— Ну так вот, моя сестра этого не одобряет. Она прекратила встречи с ним... О, наверное, через девять-десять месяцев после его второй женитьбы. Таким образом я стала как бы его единственной дочерью. Все, что у него и было на самом деле.Браун подумал, что бы могло означать «все, что у него и было».— О чем вы говорили в прошлый четверг? — спросил Карелла.— О том, о сем, ничего определенного.— А он не говорил, что его что-нибудь беспокоило?— Нет.— Не намекнул на какие-нибудь там...— Нет.— Неприятности...— Нет.— С кем-нибудь повздорил...— Нет.— Проблемы личного характера...— Ничего подобного.— Ну ладно. Скажем так: он выглядел обеспокоенным, напуганным?— Нет.— Озабоченным?— Нет.— Может быть, вам показалось, что он чего-либо или кого-либо избегал?— Избегал?— Ну, я имею в виду — в разговоре, не договаривал, скрывал что-то.— Нет-нет, он вел себя абсолютно так же, как обычно.— А не могли бы вы дать нам хотя бы общее представление, о чем говорили с ним? — вмешался Браун.— Ни о чем. Разговор папеньки с дочуркой.— И все-таки — о чем?— Мне кажется, мы говорили о его поездке в Европу... Он должен был туда отправиться по делам в конце месяца.— Да. И что же он говорил по этому поводу?— Только то, что видит поездку в перспективе. Готовится к ней. У него новый клиент в Милане — модельер, дизайнер, собирающийся внедрять свой стиль в этом городе, а потом еще какое-то дело во Франции... По-моему, он назвал Лион...— А говорил он, один летит или нет?— Я не думаю, что Маргарет собиралась ехать с ним.— Не упомянул, кто мог его сопровождать?— Нет.— О чем еще вы говорили?— Вы знаете, действительно, это был разговор ни о чем, о пустяках. Мы ничего такого серьезного не обсуждали. Ну — обычный дружеский треп отца с дочерью.— Да, но все-таки о чем?Лоис посмотрела на него с нетерпением, издав, как показалось, вздох досады. Помолчала несколько минут, обдумывая что-то, потом заговорила снова:— Я ему сказала, что перехожу на диету, а он сказал, что это смешно, мне не требуется сбрасывать вес. О!.. Еще он говорил, что собирается опять брать уроки фортепиано; ведь в молодости он играл в джаз-оркестре...Ее серо-голубые глаза теперь были воздеты горе, словно стараясь вырвать у неба какие-то воспоминания; кончик губы был закушен: ни дать ни взять — этакая прилежная ученица, корпеющая над домашним заданием.— Да... И мне кажется, я что-то сказала относительно дня рождения Марка, моего мужа Марка... У него день рождения на будущей неделе, а я еще ничего не купила ему в подарок. А знаете, кстати, это очень трудно — припомнить каждое слово, которое...— У вас это прекрасно получается, — сказал Карелла.Лоис скептически поморщилась.— Значит, день рождения мужа, — вернул разговор в нужную колею Браун.— Да. Мне кажется, мы обсуждали, что же купить подходящее, Марку так трудно угодить. И папа посоветовал купить ему карманный калькулятор. Марк любит всякие современные технические штучки, он дантист.Карелла вспомнил дантиста, с которым недавно познакомился. Теперь этот дантист тянул срок в тюрьме Кастлвью. Большой срок. За то, что баловался ядами после работы. Карелла попытался представить себе, каким именно дантистом был Марк Стайн. Стиву пришло в голову, что за всю жизнь ему не понравился ни один зубной врач.— Калькулятор... Такой, какого у Марка никогда не было. Папа уточнил, что вообще подарки надо выбирать очень тщательно. Я сказала, что хочу подарить Марку собаку, но папа заявил, что собаки доставляют уйму хлопот, когда вырастают из щенков, и я должна прежде хорошо подумать.«Две пули в собаку, — вспомнил Браун. — Кому в голову придет убить не бродячую собаку?..»— Скажите, — спросил он, — а собака вашего отца никогда никого не кусала?— Кусала?— Ну, может, напугала, зарычала.— Хм... Я просто не знаю... Во всяком случае, папа ни о чем таком ни разу не говорил. И я действительно не знаю. Не думаете ли вы, что...— Да нет, спросил просто из любопытства.Он подумал, что в этом городе есть всякие собаки.— Бетси ненавидела его собаку, — сказала Лоис.Детективы уставились на нее.— Она вообще ненавидит всех собак, но особую неприязнь питала к Амосу.«Ничего себе имя у собаки», — подумал Браун, тихо кашлянул и спросил:— Какой породы?— Черный Лабрадор, — ответила Лоис.— Почему ваша сестра ненавидела собаку?— Мне кажется, она как бы символизировала новый брак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики