ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И не то чтобы она так уж жалела об этом… разве что в такую ночь, как эта, когда она отчаянно тосковала по дому, а в темноте звенела и плакала гитара и чей-то голос пел о том, чего она не могла понять.
— Кармине! — окликнула она.
— М-м-м…
— Кармине, я так хочу домой…
— Спи. Вернемся домой в конце месяца.
— Кармине, а ты разве не тоскуешь по дому?
— Нет.
— А по Льюису ты скучаешь?
— Да. Но не до такой степени.
— А тебе не хотелось бы оказаться дома?
— Разве что в темной комнате, — ворчливо ответил он.
Слушай, спи давай!
* * *
Марио Аззекка жил на Саттон-Плейс в меблированной квартире. В его доме было двое швейцаров — специально для того, чтобы никто не осмелился потревожить покой жильцов и чтобы ни один из этих жильцов не застрял случайно в лифте. Кроме швейцаров, в доме был еще и лифтер, а это означало, что все бастионы были под охраной в любой час дня и ночи.
Поли Секундо, имевший при себе пятьдесят тысяч (все хрустящими стодолларовыми бумажкам) и авиабилет в Неаполь с пересадкой в Риме, появился в квартире Аззекки двадцать минут девятого. Его приветствовал швейцар, предложивший подняться наверх… да, да, сэр, лифт налево… седьмой этаж, сэр, квартира 7Ж, как Жорж.
Марио Аззекка, сидя в гостиной, поджидал, когда заработает фонтан Делакорте. Обычно его включали каждый вечер, в половине девятого, и тогда из него вдруг на добрую сотню метров вырывалась вверх мощная струя воды, и так каждые несколько минут часов до десяти. Из гостиной Аззекки открывался великолепный вид через Ист-Ривер на южную оконечность острова Вест-Фэйр, где когда-то Делакорте воздвиг свой знаменитый фонтан, стоивший ему не меньше чем триста тысяч долларов. Ходили упорные слухи, что фонтан этот обходится еще в добрые двадцать пять тысяч каждый год. Но какое это имело значение, когда фонтан призван был радовать взоры и поражать воображение делегатов ООН. Впрочем, Марио Аззекка никогда бы с этим не согласился. Он искренне и непоколебимо верил, что фонтан был построен исключительно ради его удовольствия. И день за днем он с неослабевающим интересом мог сидеть у окна, наблюдая за феерическим зрелищем, никогда ему не надоедавшим. Это было даже интереснее, чем следить за непрерывным потоком машин, двигавшимся по мосту Куинсборо, что, впрочем, всегда ему нравилось. По правде говоря, появление Поли Секундо всего за несколько минут до того, как сверкающая в свете прожекторов водяная стрела взовьется в ночное небо, даже слегка вывело его из себя.
— Принес деньги? — брюзгливо спросил он.
— Да, принес, — ответил Поли. Поли до сих пор говорил с отчетливым итальянским акцентом, и почему-то это всегда безумно раздражало Аззекку. Будучи сам итальянцем, Аззекка ничего не имел против того, чтобы общаться со своими соплеменниками… иногда. Но он всегда проводил отчетливую черту между этими жирными макаронниками и самим собой… конечно, исключая те случаи, когда они занимали весьма важное положение в Организации. А Поли Секундо был очень важной шишкой. И если уж строго придерживаться законов иерархии (которые под южным солнцем всегда почему-то соблюдаются строже), то, вдруг пришло в голову Аззекке, не мешало бы ему быть чуть-чуть полюбезнее. Он сделал над собой усилие и немного смягчился.
— Прости, что доставили тебе все эти хлопоты, Поли, — улыбнулся он, — но Гануччи сказал, что деньги понадобились ему прямо сейчас.
— Ерунда, — отмахнулся Поли, — а он не говорил почему?
— Нет.
Поли пожал плечами:
— Ладно, не важно. Раз ему нужны деньги, он их получит.
— Точно, — кивнул Аззекка, — так тому и быть. — Он поглядел на часы.
— В чем дело? — спросил Поли.
— Фонтан, — коротко объяснил Аззекка.
— О, — удивился Поли и, привстав, выглянул в окно. — Здорово, — кивнул он, впрочем, без особого интереса и отвернулся.
Сунув руку в жилетный карман, он вытащил пухлый белый конверт и бросил его на кофейный столик. Зазвенели стаканы. — Пятьдесят тысяч, — прогудел он, — сотенными. Сойдет?
— Отлично, — кивнул Аззекка.
Поли швырнул рядом буклет авиакомпании и конверт с билетами на самолет.
— Один на рейс Нью-Йорк — Рим, другой — из Рима до Неаполя, — объяснил он. — И обратно, само собой.
— Какая авиалиния? — полюбопытствовал Аззекка.
Поли удивленно вскинул брови.
— А какую бы ты хотел? — с иронией спросил он.
— Кого ты собираешься послать? — поинтересовался Аззекка.
— Уже сделано, — лаконично пояснил Поли.
— Что ты имеешь в виду?
— Билет. На нем должно было быть проставлено чье-то имя.
— И кто же это будет?
— Кто-нибудь помельче. Не особо ценный, так что если что пойдет не так, чтобы ни в коем случае не привел к нам, capisco?.
— Да, да, ты прав.
— Отдай ему билеты на самолет и деньги и скажи, что он летит завтра вечером, в десять часов, самолетом компании «Алиталия». В Неаполе его встретят. Это будет в субботу, в два часа. — Поли опять выглянул в окно. — И долго эта самая штука будет вот так плеваться? — удивленно спросил он.
— До десяти…
— Забавно, — хмыкнул он. — Будто кто-то лежит на воде и писает в воздух.
Аззекка собрал со стола буклет, билеты на самолет и конверт с деньгами. Потом, видно, что-то пришло ему в голову, потому-то он открыл конверт, вытащил оттуда билет и бросил взгляд на ту графу, где проставляют имя пассажира.
— Ах да, конечно, — кивнул он, — Бенни Нэпкинс.
Глава 10
ПРИДУРОК
В ту ночь Кармине Гануччи так уже больше и не уснул. Что-то не давало ему покоя. Чем больше он думал о дельце, что предложили ему Труффаторе и Ладрунколо, тем меньше оно ему нравилось. Их затея дурно пахла. Начать хотя бы с того, что, несмотря на все его ухищрения, выгода, которую он должен был получить, была смехотворно мала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
— Кармине! — окликнула она.
— М-м-м…
— Кармине, я так хочу домой…
— Спи. Вернемся домой в конце месяца.
— Кармине, а ты разве не тоскуешь по дому?
— Нет.
— А по Льюису ты скучаешь?
— Да. Но не до такой степени.
— А тебе не хотелось бы оказаться дома?
— Разве что в темной комнате, — ворчливо ответил он.
Слушай, спи давай!
* * *
Марио Аззекка жил на Саттон-Плейс в меблированной квартире. В его доме было двое швейцаров — специально для того, чтобы никто не осмелился потревожить покой жильцов и чтобы ни один из этих жильцов не застрял случайно в лифте. Кроме швейцаров, в доме был еще и лифтер, а это означало, что все бастионы были под охраной в любой час дня и ночи.
Поли Секундо, имевший при себе пятьдесят тысяч (все хрустящими стодолларовыми бумажкам) и авиабилет в Неаполь с пересадкой в Риме, появился в квартире Аззекки двадцать минут девятого. Его приветствовал швейцар, предложивший подняться наверх… да, да, сэр, лифт налево… седьмой этаж, сэр, квартира 7Ж, как Жорж.
Марио Аззекка, сидя в гостиной, поджидал, когда заработает фонтан Делакорте. Обычно его включали каждый вечер, в половине девятого, и тогда из него вдруг на добрую сотню метров вырывалась вверх мощная струя воды, и так каждые несколько минут часов до десяти. Из гостиной Аззекки открывался великолепный вид через Ист-Ривер на южную оконечность острова Вест-Фэйр, где когда-то Делакорте воздвиг свой знаменитый фонтан, стоивший ему не меньше чем триста тысяч долларов. Ходили упорные слухи, что фонтан этот обходится еще в добрые двадцать пять тысяч каждый год. Но какое это имело значение, когда фонтан призван был радовать взоры и поражать воображение делегатов ООН. Впрочем, Марио Аззекка никогда бы с этим не согласился. Он искренне и непоколебимо верил, что фонтан был построен исключительно ради его удовольствия. И день за днем он с неослабевающим интересом мог сидеть у окна, наблюдая за феерическим зрелищем, никогда ему не надоедавшим. Это было даже интереснее, чем следить за непрерывным потоком машин, двигавшимся по мосту Куинсборо, что, впрочем, всегда ему нравилось. По правде говоря, появление Поли Секундо всего за несколько минут до того, как сверкающая в свете прожекторов водяная стрела взовьется в ночное небо, даже слегка вывело его из себя.
— Принес деньги? — брюзгливо спросил он.
— Да, принес, — ответил Поли. Поли до сих пор говорил с отчетливым итальянским акцентом, и почему-то это всегда безумно раздражало Аззекку. Будучи сам итальянцем, Аззекка ничего не имел против того, чтобы общаться со своими соплеменниками… иногда. Но он всегда проводил отчетливую черту между этими жирными макаронниками и самим собой… конечно, исключая те случаи, когда они занимали весьма важное положение в Организации. А Поли Секундо был очень важной шишкой. И если уж строго придерживаться законов иерархии (которые под южным солнцем всегда почему-то соблюдаются строже), то, вдруг пришло в голову Аззекке, не мешало бы ему быть чуть-чуть полюбезнее. Он сделал над собой усилие и немного смягчился.
— Прости, что доставили тебе все эти хлопоты, Поли, — улыбнулся он, — но Гануччи сказал, что деньги понадобились ему прямо сейчас.
— Ерунда, — отмахнулся Поли, — а он не говорил почему?
— Нет.
Поли пожал плечами:
— Ладно, не важно. Раз ему нужны деньги, он их получит.
— Точно, — кивнул Аззекка, — так тому и быть. — Он поглядел на часы.
— В чем дело? — спросил Поли.
— Фонтан, — коротко объяснил Аззекка.
— О, — удивился Поли и, привстав, выглянул в окно. — Здорово, — кивнул он, впрочем, без особого интереса и отвернулся.
Сунув руку в жилетный карман, он вытащил пухлый белый конверт и бросил его на кофейный столик. Зазвенели стаканы. — Пятьдесят тысяч, — прогудел он, — сотенными. Сойдет?
— Отлично, — кивнул Аззекка.
Поли швырнул рядом буклет авиакомпании и конверт с билетами на самолет.
— Один на рейс Нью-Йорк — Рим, другой — из Рима до Неаполя, — объяснил он. — И обратно, само собой.
— Какая авиалиния? — полюбопытствовал Аззекка.
Поли удивленно вскинул брови.
— А какую бы ты хотел? — с иронией спросил он.
— Кого ты собираешься послать? — поинтересовался Аззекка.
— Уже сделано, — лаконично пояснил Поли.
— Что ты имеешь в виду?
— Билет. На нем должно было быть проставлено чье-то имя.
— И кто же это будет?
— Кто-нибудь помельче. Не особо ценный, так что если что пойдет не так, чтобы ни в коем случае не привел к нам, capisco?.
— Да, да, ты прав.
— Отдай ему билеты на самолет и деньги и скажи, что он летит завтра вечером, в десять часов, самолетом компании «Алиталия». В Неаполе его встретят. Это будет в субботу, в два часа. — Поли опять выглянул в окно. — И долго эта самая штука будет вот так плеваться? — удивленно спросил он.
— До десяти…
— Забавно, — хмыкнул он. — Будто кто-то лежит на воде и писает в воздух.
Аззекка собрал со стола буклет, билеты на самолет и конверт с деньгами. Потом, видно, что-то пришло ему в голову, потому-то он открыл конверт, вытащил оттуда билет и бросил взгляд на ту графу, где проставляют имя пассажира.
— Ах да, конечно, — кивнул он, — Бенни Нэпкинс.
Глава 10
ПРИДУРОК
В ту ночь Кармине Гануччи так уже больше и не уснул. Что-то не давало ему покоя. Чем больше он думал о дельце, что предложили ему Труффаторе и Ладрунколо, тем меньше оно ему нравилось. Их затея дурно пахла. Начать хотя бы с того, что, несмотря на все его ухищрения, выгода, которую он должен был получить, была смехотворно мала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57