ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пока старик твердой походкой шел к двери, Майк Райан глазами, полными слез, молча смотрел ему в спину. От возмущения парня трясло, словно в лихорадке.— Вы же не допустите, чтобы нас выгнали из города? Правда, мистер Джерико? — хриплым голосом спросил он. — Пока не отыщем Линду, мы никуда не уедем. А что этот старик о себе возомнил? Он что, здесь царь и Бог?Джерико достал из кармана трубку и клеенчатый кисет и принялся набивать ее табаком. Он холодно посмотрел на заднюю дверь, за которой скрылся мистер Хадсон, и прищурил глаза. Вскоре через стеклянную дверь я увидел проезжавший мимо дома старый «роллс-ройс».— В этом городе нам все ставят ультиматумы и угрожают, — произнес Джерико и, щелкнув зажигалкой, понес ее к трубке.— А если мы останемся, нас и в самом деле могут арестовать? — спросил Майк.— Думаю, что да, — ответил Джерико.— Но должен же найтись кто-то, к кому можно обратиться за помощью, — сказал Майк. — Эти мерзавцы ведут себя так, словно Линды нет и не было.— Когда Ветингтон доберется до Бостона, я попытаюсь с ним связаться, — сказал Джерико и крепко сжал зубами мундштук. — Давай, Майк, оценим ситуацию, в которой мы оказались. Хадсон, Смит и Блисс блокируют наши действия. Сержант Зорн им в этом помогает. Могу заключить с тобой пари. Мне жаль твоих денег, поэтому ставка будет небольшой. Если мы попытаемся остановиться в гостинице или мотеле, нам там скажут, что свободных мест нет.— Что же нам тогда делать? — спросил Майк.— Притворимся, что уезжаем, — ответил Джерико, — но сначала заглянем к сержанту Зорну. Скажем ему, что мы с нетерпением ждем его отчета, и распрощаемся.— И снова сюда вернемся? — спросил Майк.— А у тебя есть другое предложение? — спросил Джерико и настороженно поднял руку. — Тише. Кто-то спускается по лестнице.Это оказалась Никки. У нее были усталые глаза.— Простите, но я не смогла удержаться от того, чтобы не подслушать, о чем говорил с вами мистер Хадсон, — извинилась она.Девушка подошла к столу, взяла из пачки сигарету и трясущимися руками поднесла к ней зажигалку.— Тогда о нашем отъезде вам известно, — сказал ей Джерико.— Энжела этого бы не допустила. Вы так много для нее сделали, и ей захочется снова вас увидеть, — заверила девушка и замялась. — О Линде так ничего и не узнали?— По официальной версии — нет, — ответил Джерико. — Никки, а вы были на хеппенинге?— Да, конечно.— Мистер Хадсон описал его как безобразную оргию. Он что, на самом деле был таким?— Ну, что вы! Конечно же нет! — протестующе замахав рукой, воскликнула Никки. — Понимаете, мистер Хадсон живет в прошлом столетии. Не то что мы.— А остальные жители Гленвью?Девушка нахмурилась и стала похожей на озадаченного ребенка.— Знаете, почти все зрители на нем были из местных. Конечно, не считая Майка и его друзей. Всем нравилось, и все получали удовольствие, пока в зал не ворвались Смит и его парни.— Но никто из присутствовавших жаловаться на них не намерен.— Я уверена, многие из них хотели бы это сделать.— А почему до сих пор не сделали? Вы можете назвать тех, к кому мы могли бы обратиться за помощью?Щека девушки нервно задергалась.— Видите ли, я… я в этом городе всего несколько лет. Не то что Энжела, которая в Гленвью родилась и выросла, — сказала Никки. — В детстве я приезжала сюда от случая к случаю, а постоянно жить в этом доме стала только после гибели Фрэнка Драйдена. В то время Энжела пребывала в полном отчаянии, и ей нужно было чье-то общество. Я хотела стать писательницей, но чтобы прокормить себя, бралась за что ни попадя. Когда Энжела предложила мне стать ее секретарем-компаньонкой, я с радостью согласилась. Отчасти ради нее, но в основном, если честно, чтобы продолжать работу над начатым мною романом. — Она смущенно посмотрела на меня. — Так что у меня здесь мало знакомых, которых я хорошо знаю. Я бы, конечно, могла назвать кого-нибудь из них, но где гарантия, что они не пойдут и не донесут на вас Джеффу Смиту или мистеру Хадсону?— А Оррина Тейера вы знаете?— Я знаю, кто он такой. Тейер — местный торговец недвижимостью. Богатый человек. Его увлечение — лошади.— Он один из тех, кто увел с представления Линду.— Меня это совсем не удивляет, — заметила девушка. — Он же близкий друг Джеффа Смита, чья АИА при поддержке мистера Хадсона управляет городом.— А этот ваш адвокат Блисс, он из их числа?— Да.— Теперь понятно, кто позвонил Хадсону и устроил этот бандитский налет.— Вы думаете, это Джо? — неуверенно спросила Никки.— А почему бы и нет? Он же постоянно вертится в вашем доме.— Да, но вряд ли он станет действовать против Энжелы.— До тех пор, пока не услышит голос своего босса, — заметил Джерико. — Теперь он будет защищать Тейера, совершившего поступок, который везде, кроме Гленвью, расценили бы как преднамеренное убийство.— Бедный лейтенант Краули! — воскликнула девушка и поежилась. — Ну надо же такому случиться.— А что вы скажете об этом тощем парне? Я имею в виду Солтера.— Слим относится к мистеру Хадсону, Джеффу Смиту и всей их банде с полным презрением. Но как я уже вам говорила, он человек инертный. Так что помощи от него не ждите.— Кстати, где он сейчас?— Наверху, в своей комнате и в полной отключке. Слим часами пьет и не пьянеет, а потом наступает момент, когда он неожиданно вырубается.— Никки, а на хеппенинге вы были вместе с Энжелой?— Нет. Мы оказались в разных концах зала, — ответила девушка. — Один молодой человек, который проявил ко мне интерес. Понимаете, там царила такая непринужденная атмосфера.— Когда вы заметили, что с Энжелой происходит нечто странное?Никки сдвинула брови и закусила нижнюю губу:— Когда люди Джеффа с дубинками ворвались в зал, меня удивило, что Энжела никак на это не отреагировала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики