ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Когда вы стукнули Фрэнка о стену, это было так…
Джек склонил голову набок.
— Продолжайте.
— Это было так сильно. Смело и сильно. И я гордилась, что вы мой партнер. — Она снова отступила на шаг и добавила неуверенно:
— Я имею в виду, возможный партнер.
Джек опять к ней приблизился, и Тринити отступила — на этот раз к самой стене. Попыталась улыбнуться в страхе, что Джек услышит лихорадочные удары ее сердца.
— Вы произвели на меня сильное впечатление. И на Уолта тоже. Произвели бы и на Фрэнка, если бы он хоть что-то мог соображать в эту минуту. — Облизнув пересохшие губы, она продолжила:
— Его все боятся. Когда я приезжала сюда совсем юной девушкой, он запугивал всех молодых ребят до того, что они во всем уступали ему. А вы его не испугались. Вы просто.., ну, вы его подчинили себе полностью. Это, наверное, было приятно. Вам, я хочу сказать. Не ему.
— Я стараюсь улаживать такие проблемы словами, а не кулаками. Однако должен признать, что было приятно поставить этого хама на место. — Джек наклонился к ее лицу и сказал очень тихо:
— Смелее.
— Ч-что?
— Вы просили позволения поблагодарить меня. Пожалуйста, будьте смелее.
Тринити посмотрела в его смеющиеся зеленые глаза и решила, что он понял, насколько она сейчас возбуждена и доступна. Голова у нее кружилась. Несмотря на то что от возбуждения у нее перехватило горло, она все-таки смогла выговорить:
— Что вы предлагаете?
— Это не я предлагаю, а мистер Брэддок.
— Ах вот как, мистер Брэддок?
— Это превосходная возможность повысить уровень нашей интимности.
Джек прижал Тринити к себе и поцеловал страстно и нежно. Не задумываясь, она обняла его за шею и запустила пальцы в густые волосы, перебирая их и прижимаясь к Джеку всем телом. Он ласкал ее грудь, прикрытую только легкой тканью платья, потом прижался губами к шее Тринити, и она со стоном и мольбой выговорила его имя.
— Да, понимаю, — прошептал он, все крепче прижимая Тринити к себе, потом вдруг вздохнул глубоко и отпустил ее.
Он смотрел на нее сверху с виноватой улыбкой повесы, который понял, что зашел слишком далеко.
— Вы полагаете, что Брэддок имел в виду именно это?
Тринити постаралась ответить самым легкомысленным тоном:
— Если это так, вы вправе были бы назвать его негодником. — Осмелившись погладить Джека по щеке, она добавила сердечно и серьезно:
— Спасибо, что вы дали взбучку Фрэнку и приказали им убираться прочь. Этой сцены я долго не забуду.
— Мне это доставило удовольствие, мисс Стэндиш.
— Тринити.
— Тринити, — послушно повторил он, и голос его слегка дрогнул.
Секунду она думала, что он поцелует ее еще раз, и вздрогнула от сладкого предвкушения, хотя разум тотчас прикрикнул на нее, требуя взять себя в руки. Джек быстро повернулся и пошел к двери. Распахнул ее и произнес очень громко:
— Мне лучше пойти переодеться, не то Элена проберет меня за то, что я разношу по дому грязь. Увидимся за обедом.
Тринити вздохнула с благоразумным облегчением.
— Я попрошу Элену приготовить для вас ванну. Расслабьтесь и понаслаждайтесь в теплой водичке. Вы это сегодня вполне заслужили.
Улыбнувшись на прощание, она проскользнула мимо Джека в прихожую.
Джек подождал, пока она скроется из виду, вернулся в кабинет и уселся в огромное кожаное кресло Эйба Стэндиша, размышляя о своем поведении в этот день. Воспользовался своим преимуществом над уязвимой молодой женщиной? Шваркнул об стену гостя?
Гость, разумеется, вел себя грубо и неуважительно по отношению к женщине. Но, быть может, следовало удовлетвориться строгим внушением на словах и приказанием убираться вон? Что касается «уязвимой молодой женщины», то она сама страстно желала отдаться ему.
Но если бы страстное желание женщины служило поводом воспользоваться своим преимуществом, то романтическая сторона жизни Джека была бы куда более активной, нежели обычно, в особенности во время его помолвки с Эрикой, самой чувственной из женщин, каких ему доводилось знать.
Нет, чисто физическое влечение никогда не было и не могло быть для него единственным критерием. Джек придерживался более высоких стандартов, вступая в связь с женщинами опытными, которые великолепно разбирались во всех тонкостях такого рода отношений. Невинная, незамужняя девственница не сумела бы установить для себя допустимые пределы необузданной страсти даже с таким осмотрительным и уважающим чужое достоинство человеком, как Джек.
Он отказался от Эрики, убедившись, что их поцелуи редко были такими страстными, чтобы привести обоих к совершению непоправимой ошибки. Но по какой-то причине он с наслаждением целовал Тринити дважды после того, как они познакомились. Почему?
«Прошлым вечером она поразила тебя неожиданностью, — твердо заявил он себе. — А сегодня днем.., да, сегодня днем она убедила себя, что опекуны сиротского приюта могут не принять его предложение и немного романтики поможет ей в следующие две недели подготовиться к…»
Джек посмеялся про себя над своими тщетными усилиями осудить собственное поведение. Он прекрасно понимал, что опекуны-благотворители будут счастливы получить хоть что-то из наследства Эйба Стэндиша.
«Ладно тебе, Джек, взгляни на вещи трезво, — продолжал он обличать себя. — Она красивая девушка, даже более красивая, чем Эрика. Ты целовал ее потому, что хотел целовать. И еще потому, что понимал: в отличие от Эрики она остановит тебя прежде, чем это зайдет слишком далеко».
Утешив себя подобным образом, Джек вспомнил, что его ждет горячая ванна, а после ванны сытная еда. Вполне подходящее окончание долгого и, как он сказал хозяйке дома, замечательного дня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики