ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И я буду спрашивать тебя снова и снова, что ты сделал с леди Рианнон. В следующий раз я отрежу тебе левое ухо, потом выколю глаза, потом буду отрубать каждый раз по пальцу. И знай, что тебе не нужно беспокоиться о том, что ты умрешь от потери крови. Я разведу огонь, раскалю нож и буду прижигать твои раны, так что ты останешься жив. – Он помолчал немного и равнодушно добавил: – Я буду очень стараться, чтобы ты остался жив и дольше мучился.
Слезы текли по щекам Мадога, смешиваясь с кровью, но он лишь безмолвно мотал головой из стороны в сторону. С самого начала он не верил, что Саймон мог что-нибудь знать о том, что он как-то связан с исчезновением Рианнон, и теперь решил, что, если, даже потеряв ухо, будет продолжать отнекиваться, Саймон поверит в его невиновность. Однако, увидев, как Саймон приподнял ногу, чтобы повернуть его голову и отсечь второе ухо, Мадог понял, что Саймон каким-то образом знал наверняка, что все это – его рук дело. Сама «ведьма» или ее помощник как-то дали ему знать об этом.
– Я покажу вам, – вскрикнул он. – Я не убивал ее. Я даже не причинил ей никакого вреда.
В этот момент Саймон едва не упустил своего пленника. Радостная новость, что Рианнон все еще жива, сразила его, подобно физическому удару. Он побледнел и на мгновение ослабил натяжение петли, удерживавшей Мадога. Крайнее отчаяние породило в этом человеке такую прыть и быстроту реакции, какая была ему далеко не свойственна. Он мгновенно перевернулся, вскочил на ноги, вырвал веревку из ослабевших в рассеянности пальцев Саймона и побежал. Попытка, конечно, успеха не имела. Сделав десяток прыжков, Саймон настиг его и, наступив ногой на волочившийся по земле конец подвязки, повалил Мадога на землю.
Мадог завопил снова и брыкнул ногой, пока Саймон нагибался, чтобы поднять конец веревки, но Саймон просто натянул петлю и ткнул острием меча в горло Мадогу, но не слишком сильно, чтобы избежать лишней крови. Не высказанная словами угроза превратила визг Мадога во всхлипывания, перемежавшиеся уверениями, что Рианнон цела и невредима.
– Если я найду ее живой и невредимой, – сказал Саймон, – больше я к тебе не прикоснусь.
– Вы отпустите меня? – взмолился Мадог.
– Я не могу сделать этого, – ответил Саймон. – Ты думаешь, я забыл, что ты убил Маллт? Но это уже не мое дело. Как ты будешь наказан и будешь ли наказан вообще, решать лорду Ллевелину. Теперь ты встанешь на ноги и без лишних разговоров отведешь меня к леди Рианнон, или я снова приступлю к тому, на чем мы остановились.
– Я все равно умру, – зарыдал Мадог. – Она ведьма. Она прокляла меня.
– Ты идиот, – откликнулся Саймон полным презрения голосом, подталкивая Мадога острием меча. – Леди Рианнон – никакая не ведьма. У нее нет силы проклинать. Веди меня к ней. И не надейся водить меня кругами. Что бы ни произошло с леди Рианнон, это произошло между рассветом и завтраком, когда я увидел тебя. Если ты не найдешь ее за половину этого времени, то вместо уха я отрежу тебе твой мужской орган. Ты заслуживаешь этого за то, что посмел поднять на нее руку.
Мадог ускорил шаг, убедившись, что Саймон не повторяет своих угроз, а исполняет их. Лицо Саймона остекленело, как у трупа, и взгляд был страшен. Это все, думал Мадог, воля ведьмы. По этой причине он не стал тянуть время, а быстро нашел тропинку, по которой шли утром Маллт и Рианнон. Мужчины двигались гораздо быстрее, чем женщины, поскольку Маллт тогда, как могла, сдерживала темп. Через несколько минут быстрой ходьбы они оказались на том самом месте, где Мадог напал на Рианнон, – земля, хворост и сухие листья были здесь вспаханы ногами и разбросаны во все стороны.
Тут Мадог замешкался и повернул свое изуродованное лицо к Саймону.
– Вы околдованы, – пробормотал он. – Вот почему вы знаете, что я сделал, и вот почему вы не слышали, как она прокляла меня. Ведь вы были рядом с ней в той бухточке. Помните?
Саймон разразился смехом.
– Ну, точно идиот! Болван! Как она могла проклясть тебя, даже если бы была ведьмой? Ни она, ни я не знали, кто там был. Моя лошадь почуяла тебя. Я же сказал тебе, что у леди Рианнон нет силы проклинать. Она просто испугалась и выкрикнула то, что, как она надеялась, могло защитить нас. А узнал я о том, что ты сделал, просто услышав твой разговор с Маллт. Теперь иди вперед.
Мадог не посмел ослушаться и двинулся с тропинки в ту сторону, куда он затащил Рианнон, продолжая шептать на ходу:
– Она прокляла меня. Я чувствовал это. Я не мог есть, и дыхание застревало у меня в горле…
– Ты двадцать раз дурак! – вскипел Саймон. – Ты просто боялся последствий проклятия и страдал от своего собственного страха. – Он ткнул Мадога в спину. – Быстрее, пока я не потерял терпение и не заставил тебя подпрыгивать.
Мрачный тон Саймона предупредил Мадога, что тянуть время опасно, а убежденность Саймона заставила его начать сомневаться, не слишком ли поспешно он, сбитый с толку словами Маллт, пришел к заключению насчет Рианнон. Он не был уверен; он все еще чувствовал, что Рианнон – ведьма, она такая странная, но, возможно, она не проклинала его. В любом случае, его судьба в руках Саймона казалась гораздо более определенной, чем в руках Рианнон, и он поспешил к тому месту, где спрятал ее. Он очень боялся сбиться с пути, поскольку сам недавно постарался не оставить никаких следов на мягкой земле, не сломать ни одной веточки, но его наметанный глаз охотника подсознательно замечал то расщепленное дерево, то засохшее, странно уродливое, где он спрятал бы добычу, слишком тяжелую, чтобы нести ее в одиночку. Подгоняемый страхом, он почти без колебания дошел до огромного поваленного дерева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
Слезы текли по щекам Мадога, смешиваясь с кровью, но он лишь безмолвно мотал головой из стороны в сторону. С самого начала он не верил, что Саймон мог что-нибудь знать о том, что он как-то связан с исчезновением Рианнон, и теперь решил, что, если, даже потеряв ухо, будет продолжать отнекиваться, Саймон поверит в его невиновность. Однако, увидев, как Саймон приподнял ногу, чтобы повернуть его голову и отсечь второе ухо, Мадог понял, что Саймон каким-то образом знал наверняка, что все это – его рук дело. Сама «ведьма» или ее помощник как-то дали ему знать об этом.
– Я покажу вам, – вскрикнул он. – Я не убивал ее. Я даже не причинил ей никакого вреда.
В этот момент Саймон едва не упустил своего пленника. Радостная новость, что Рианнон все еще жива, сразила его, подобно физическому удару. Он побледнел и на мгновение ослабил натяжение петли, удерживавшей Мадога. Крайнее отчаяние породило в этом человеке такую прыть и быстроту реакции, какая была ему далеко не свойственна. Он мгновенно перевернулся, вскочил на ноги, вырвал веревку из ослабевших в рассеянности пальцев Саймона и побежал. Попытка, конечно, успеха не имела. Сделав десяток прыжков, Саймон настиг его и, наступив ногой на волочившийся по земле конец подвязки, повалил Мадога на землю.
Мадог завопил снова и брыкнул ногой, пока Саймон нагибался, чтобы поднять конец веревки, но Саймон просто натянул петлю и ткнул острием меча в горло Мадогу, но не слишком сильно, чтобы избежать лишней крови. Не высказанная словами угроза превратила визг Мадога во всхлипывания, перемежавшиеся уверениями, что Рианнон цела и невредима.
– Если я найду ее живой и невредимой, – сказал Саймон, – больше я к тебе не прикоснусь.
– Вы отпустите меня? – взмолился Мадог.
– Я не могу сделать этого, – ответил Саймон. – Ты думаешь, я забыл, что ты убил Маллт? Но это уже не мое дело. Как ты будешь наказан и будешь ли наказан вообще, решать лорду Ллевелину. Теперь ты встанешь на ноги и без лишних разговоров отведешь меня к леди Рианнон, или я снова приступлю к тому, на чем мы остановились.
– Я все равно умру, – зарыдал Мадог. – Она ведьма. Она прокляла меня.
– Ты идиот, – откликнулся Саймон полным презрения голосом, подталкивая Мадога острием меча. – Леди Рианнон – никакая не ведьма. У нее нет силы проклинать. Веди меня к ней. И не надейся водить меня кругами. Что бы ни произошло с леди Рианнон, это произошло между рассветом и завтраком, когда я увидел тебя. Если ты не найдешь ее за половину этого времени, то вместо уха я отрежу тебе твой мужской орган. Ты заслуживаешь этого за то, что посмел поднять на нее руку.
Мадог ускорил шаг, убедившись, что Саймон не повторяет своих угроз, а исполняет их. Лицо Саймона остекленело, как у трупа, и взгляд был страшен. Это все, думал Мадог, воля ведьмы. По этой причине он не стал тянуть время, а быстро нашел тропинку, по которой шли утром Маллт и Рианнон. Мужчины двигались гораздо быстрее, чем женщины, поскольку Маллт тогда, как могла, сдерживала темп. Через несколько минут быстрой ходьбы они оказались на том самом месте, где Мадог напал на Рианнон, – земля, хворост и сухие листья были здесь вспаханы ногами и разбросаны во все стороны.
Тут Мадог замешкался и повернул свое изуродованное лицо к Саймону.
– Вы околдованы, – пробормотал он. – Вот почему вы знаете, что я сделал, и вот почему вы не слышали, как она прокляла меня. Ведь вы были рядом с ней в той бухточке. Помните?
Саймон разразился смехом.
– Ну, точно идиот! Болван! Как она могла проклясть тебя, даже если бы была ведьмой? Ни она, ни я не знали, кто там был. Моя лошадь почуяла тебя. Я же сказал тебе, что у леди Рианнон нет силы проклинать. Она просто испугалась и выкрикнула то, что, как она надеялась, могло защитить нас. А узнал я о том, что ты сделал, просто услышав твой разговор с Маллт. Теперь иди вперед.
Мадог не посмел ослушаться и двинулся с тропинки в ту сторону, куда он затащил Рианнон, продолжая шептать на ходу:
– Она прокляла меня. Я чувствовал это. Я не мог есть, и дыхание застревало у меня в горле…
– Ты двадцать раз дурак! – вскипел Саймон. – Ты просто боялся последствий проклятия и страдал от своего собственного страха. – Он ткнул Мадога в спину. – Быстрее, пока я не потерял терпение и не заставил тебя подпрыгивать.
Мрачный тон Саймона предупредил Мадога, что тянуть время опасно, а убежденность Саймона заставила его начать сомневаться, не слишком ли поспешно он, сбитый с толку словами Маллт, пришел к заключению насчет Рианнон. Он не был уверен; он все еще чувствовал, что Рианнон – ведьма, она такая странная, но, возможно, она не проклинала его. В любом случае, его судьба в руках Саймона казалась гораздо более определенной, чем в руках Рианнон, и он поспешил к тому месту, где спрятал ее. Он очень боялся сбиться с пути, поскольку сам недавно постарался не оставить никаких следов на мягкой земле, не сломать ни одной веточки, но его наметанный глаз охотника подсознательно замечал то расщепленное дерево, то засохшее, странно уродливое, где он спрятал бы добычу, слишком тяжелую, чтобы нести ее в одиночку. Подгоняемый страхом, он почти без колебания дошел до огромного поваленного дерева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133