ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Аннотация
Жизнь очаровательной Селены Морган поначалу может казаться довольно прозаичной. Она ежедневно стоит за прилавком собственной аптеки. Но впереди ее ждут самые невероятные любовные приключения, в том числе поездка на остров Мартиника, где она чудом спасается от посягательств злодея-гипнотизера. А начинается все со случайной встречи с Дрэйком Дэлтоном, однажды зашедшем к ней в аптеку… Действие романа происходит во второй половине прошлого века.
Джейн АРЧЕР
Родники любви
ЧАСТЬ 1
НОВЫЙ ОРЛЕАН
ЛУИЗИАНА
ВЕСНА 1886
Глава 1
Открыв дверь и сняв шляпу, Дрэйк Дэлтон вошел в магазин.
- Как это, черт возьми, оказалось у меня под подушкой?
Услышав шум. Селена Моргань подняла голову и с удивлением взглянула на стоявшего перед ней человека. Где только он откопал такие брюки, кожаную рубаху с бахромой, немыслимые ботинки и огромную ковбойскую шляпу? Загорелое лицо контрастировало с густыми, светлыми, выгоревшими на солнце волосами. Однако он был высоким, мускулистым и, несмотря на экзотический наряд, поразительно красивым.
Ясно, посетитель не из Нового Орлеана, скорее всего откуда-то с Запада. В аптеке стало тесно и как-то неуютно. Захотелось, чтобы он как можно скорее ушел.
Дэлтон бросил на прилавок маленький бархатный мешочек.
- Кто это купил и зачем?
Комната была полна запахов. Сладкие, терпкие, острые, раздражающие - от них хотелось не то чихнуть, не то кашлянуть.
Селена встала, хотя от этого их разница в росте мало изменилась. Но она не позволит себя запугать.
- Разрешите посмотреть, у меня ли…
- Это купили точно у вас, леди. Ведь это аптека «Любовные снадобья»?
Разглядев на внутренней стороне мешочка свою эмблему, она снова затянула веревку.
- Смесь номер семнадцать. Вы недовольны товаром? Хотите его обменять?
- Нет! Я хочу знать, кто его купил!
- Так его купили не вы и вы не хотите обменять?
- Ну, наконец-то до тебя дошло, - сощурился он. - Ладно, как тебя зовут и кто это купил?
- Селена Морган, владелица лучшей аптеки в Новом Орлеане. - Она поколебалась, прикидывая, как бы побыстрее от него отделаться. - Вы влюблены?
- Нет.
- Ну и ладно. Эта смесь на нас все равно не подействует. Думаю, вас лучше привораживать с помощью куриной лапы. - Она хотела задеть его, но сама улыбнулась. Ситуация становилась забавной.
- Куриной лапы? - с отвращением повторил он.
Он явно чувствовал себя неуютно в этой отделанной в розовых тонах комнате. Ему, привыкшему к запахам лошадей, табака и кожи, все здесь казалось слишком женственным. Но уходить все же не, хотелось.
- Да, мне так кажется, - сказала она. - Хотя, наверное, не особенно приятно проснуться утром и наткнуться в своей постели на куриную лапу. Но уверяю вас, это весьма эффективное средство. - Она продолжала улыбаться. Хорошо, что он чувствует себя не в своей тарелке.
- Ты это серьезно?
Он вдруг пожалел, что пришел сюда, хотя девушка за прилавком, несомненно, хороша. Пусть сейчас ее длинные каштановые волосы забраны в пучок на затылке и на ней простое зеленое платье, но он готов спорить - без него она просто восхитительна.
- Да, я серьезно, - улыбка исчезла с ее лица. - Помимо всего, это моя работа.
Он почему-то с трудом поддерживал разговор.
- Ты хочешь сказать, что зарабатываешь на жизнь, продавая приворотные зелья?
Она кивнула и посмотрела на него большими зелеными глазами.
- И мое дело процветает. Это не удивительно, так как вокруг полно таких, как ты.
- Таких, как я? Да что, ты, собственно, обо мне знаешь?
Странно, но он, видимо, ей не нравился.
- Да, я тебя, конечно, совсем не знаю, но вижу, ты груб и заносчив. Если познакомиться поближе, то скорее всего выяснится и что-нибудь похуже.
Селена вдруг поняла, что едва сдерживается. Так захотелось прикоснуться к нему. Сердце взволнованно билось. Это было совершенно на нее не похоже.
- Ты оскорбляешь каждого покупателя, который к тебе приходит? - Он начинал выходить из себя.
- Ты не покупатель.
- Конечно, нет, черт побери! А ты - мошенница, вымогающая деньги у доверчивых женщин. Надо же, любовное зелье!
- Мои клиенты довольны и рекомендуют меня своим знакомым. Рецепты издавна известны моей семье, их действенность проверена. - Она сжала мешочек, чтобы он не заметил, как дрожит ее рука. Он тоже привел ее в бешенство, и, понимая это, она злилась еще сильнее.
- Ладно, пусть будет так, - он замялся, все-таки вспомнив, зачем сюда пришел. - Теперь назови имя женщины, купившей эту гадость для меня.
- Я не разглашаю имен клиентов. Но вкус этой женщины оставляет желать много лучшего.
- Ты ни черта не понимаешь в мужчинах. Тебя надо бы высечь, тогда ты узнаешь, что такое настоящий мужчина. - В него словно вселился бес. Стараясь успокоиться, он медленно разжал кулаки.
- Стоит ли так утомлять себя?
- Да, ты права, - он окинул ее демонстративно холодным взглядом.
Как жаль, что она такого маленького роста. Рядом с ним она чувствовала себя просто крошечной. Но у нее злой язык, и она это знала.
- Мистер, может быть, вы все же уйдете? Вы распугаете всех моих клиентов.
- Ладно, я пошел. Но с тобой пока не прощаюсь. Ты обманываешь людей, и я положу этому конец.
Подойдя к двери, она открыла ее.
- Прошу вас, мистер…
- Дрэйк Дэлтон. Запомни это имя. Ты его еще услышишь.
Он бросил на нее тяжелый взгляд, надел шляпу и вышел вон.
Закрыв дверь, она прислонилась к косяку, внезапно почувствовав слабость. Еще никто и никогда так на нее не действовал. Она всегда себя контролировала. Но в этом человеке, кроме грубости, было нечто, заставившее ее сердце учащенно забиться. Он был взбешен, а ей хотелось разозлить его еще сильнее.
Улыбнувшись, она вернулась к прилавку и взяла в руки маленький бархатный мешочек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90