ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Еда не шла ни в какое сравнение с блюдами из ресторана «Монтесумы». Однако Рейвен была настолько голодна, что радовалась и тому, что имелось в станционных буфетах, - бобам, говядине и ржаному хлебу.
Она надеялась, что после долгого трудного пути в Медисин-Лодже их ждет небольшой комфортабельной номер, но поняла, что, если они найдут здесь хотя бы комнату, это уже окажется крупным везением. О ванне и хорошей пище не приходилось и мечтать. Конечно, Рейвен предупреждали о том, что ее ждет здесь, но девушка и представить себе не могла, что столкнется здесь с такой нищетой и убогостью, которые были, по-видимому, нормой жизни для местного населения.
Тем не менее, Рейвен не теряла решимости довести задуманное до конца. Когда они со Слейтом выслеживали индейца Джека, ей пришлось многое пережить. Она научилась ездить верхом и поняла, что умеет делать множество вещей, которых ей не приходилось делать прежде, когда она жила в Чикаго. Надо было просто смириться с непривычными условиями жизни и двигаться вперед, к своей цели.
- Я знаю, ты не ожидала такого, Рейвен. - Голос Слейта вывел ее из задумчивости. - Но дальше нам придется столкнуться с еще большими трудностями. И то, что ты видишь сейчас, по сравнению с тем, что будет окружать тебя через несколько дней, покажется настоящей роскошью.
- Не стану лукавить, я действительно поражена. Думаю, надо позаботиться о ночлеге. Тогда мы могли бы встать завтра пораньше и сразу же отправиться в путь.
- А каким образом ты собираешься ехать дальше? - поинтересовался Слейт.
- Здесь, конечно, не ходят поезда, но, думаю, я сама могла бы управлять экипажем. Можно бы взять в аренду коляску и...
Слейт засмеялся.
- Мне следовало отвезти тебя на мое ранчо, прежде чем пускаться в дальний путь за пределы Техаса. Тогда бы ты имела небольшое представление о том, что тебя ожидает.
- Ты хочешь сказать, что я совсем неопытная и наивная?
- Конечно. Если нам удастся, мы наймем пару лошадей. И это все, на что здесь можно рассчитывать.
- После тряски в дилижансе я не знаю, смогу ли завтра утром сесть на лошадь и ехать верхом. У меня все тело ноет.
Слейт снова не удержался от смеха.
- Кайова будут неприятно удивлены тем, что ты плохо ездишь верхом, Рейвен. Они с малолетства привыкают к лошадям.
- Я тоже умею ездить верхом, но только не очень быстро и не на далекие расстояния.
- Ты научишься лучше управлять лошадью, если подольше поживешь среди кайова. Впрочем, я надеюсь, что тебе не придется оставаться там слишком долго.
- Хорошо, но сейчас мне хочется только одного: принять ванну и поесть чего-нибудь горячего. Как ты думаешь, это удастся сделать?
- Бьюсь об заклад, за деньги мы раздобудем здесь все, что захотим. Что касается меня, то я мечтаю пропустить стаканчик чего-нибудь покрепче.
Рейвен содрогнулась.
- Крепкие горячительные напитки обжигают гортань и желудок, как огонь. Не понимаю, как ты можешь их пить.
- У меня большая практика. Если ты действительно хочешь стать настоящей жительницей Дикого Запада, то должна научиться пить.
- Я пыталась, но, боюсь, мой желудок останется навсегда верен воспитанию, полученному в Чикаго.
- Ничего, мы что-нибудь придумаем, чтобы исправить положение, - сказал Слейт.
Они вошли в небольшое деревянное здание, в котором располагалась станция дилижансов.
- Здесь ты сможешь укрыться от ветра и солнца. А я пока получу наши саквояжи и узнаю, где здесь можно остановиться на ночь.
- Хорошо, - согласилась Рейвен.
Она осмотрелась, пытаясь найти местечко, куда бы присесть, но увидела только грязную плевательницу, стоявшую у билетной кассы. Рейвен прошлась по помещению с грубым деревянным полом, чувствуя, как одежда прилипает к коже. Она уже так долго страдала от зноя и грязи, что почти забыла ощущения, которые дарят прохлада и чистота.
Рейвен сжимала в руках свою сумочку - небольшой матерчатый мешочек с застежкой, содержимое которого вселяло в нее уверенность. Там лежал револьвер с инициалами ее отца - оружие, которое она унаследовала после его смерти. Наряду с другими приемами самообороны отец научил Рейвен стрелять. Револьвер напомнил ей о том, что она в состоянии постоять за себя, если возникнет необходимость. Однако Рейвен очень надеялась, что ей не придется прибегать к оружию.
Слейт отсутствовал недолго, и вскоре они снова вышли на пыльную улицу. Рейвен заметила, что другие пассажиры, ехавшие с ними в почтовом дилижансе, уже разошлись, и решила, что они, вероятнее всего, отправились в стоявший напротив здания станции салун, чтобы промочить горло. Она не винила их в этом, но сама предпочла бы стакан холодного лимонада или воды.
- Удача на нашей стороне, Рейвен, - сказал Слейт, когда они двинулись по улице с саквояжами в руках. - Здесь живет одна женщина, которая сдает комнаты и кормит обедами. Мне сказали, что ты сможешь принять у нее горячую ванну за доллар.
- Доллар? Это просто возмутительно!
- Но, держу пари, ванна того стоит. Рейвен заколебалась.
- Да, действительно, ты прав. Горячая ванна стоит этих денег.
Вскоре они подошли к деревянному двухэтажному дому, стены которого когда-то были выкрашены в белый цвет, но теперь краска на них частично облупилась и облезла. Лестница в три ступени вела на террасу, над которой с крыши свисала деревянная вывеска с выгоревшей надписью: «Пансион мамаши Райт». На ветру с тихим шорохом колыхались занавески из синей набивной ткани, прикрывавшие нижнюю часть двух застекленных окон, которые сейчас были распахнуты настежь, чтобы впустить в помещение хоть немного свежего воздуха.
Гостиница выглядела приветливо, и Рейвен поспешила подняться на крыльцо и войти внутрь, увлекая за собой Слейта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Она надеялась, что после долгого трудного пути в Медисин-Лодже их ждет небольшой комфортабельной номер, но поняла, что, если они найдут здесь хотя бы комнату, это уже окажется крупным везением. О ванне и хорошей пище не приходилось и мечтать. Конечно, Рейвен предупреждали о том, что ее ждет здесь, но девушка и представить себе не могла, что столкнется здесь с такой нищетой и убогостью, которые были, по-видимому, нормой жизни для местного населения.
Тем не менее, Рейвен не теряла решимости довести задуманное до конца. Когда они со Слейтом выслеживали индейца Джека, ей пришлось многое пережить. Она научилась ездить верхом и поняла, что умеет делать множество вещей, которых ей не приходилось делать прежде, когда она жила в Чикаго. Надо было просто смириться с непривычными условиями жизни и двигаться вперед, к своей цели.
- Я знаю, ты не ожидала такого, Рейвен. - Голос Слейта вывел ее из задумчивости. - Но дальше нам придется столкнуться с еще большими трудностями. И то, что ты видишь сейчас, по сравнению с тем, что будет окружать тебя через несколько дней, покажется настоящей роскошью.
- Не стану лукавить, я действительно поражена. Думаю, надо позаботиться о ночлеге. Тогда мы могли бы встать завтра пораньше и сразу же отправиться в путь.
- А каким образом ты собираешься ехать дальше? - поинтересовался Слейт.
- Здесь, конечно, не ходят поезда, но, думаю, я сама могла бы управлять экипажем. Можно бы взять в аренду коляску и...
Слейт засмеялся.
- Мне следовало отвезти тебя на мое ранчо, прежде чем пускаться в дальний путь за пределы Техаса. Тогда бы ты имела небольшое представление о том, что тебя ожидает.
- Ты хочешь сказать, что я совсем неопытная и наивная?
- Конечно. Если нам удастся, мы наймем пару лошадей. И это все, на что здесь можно рассчитывать.
- После тряски в дилижансе я не знаю, смогу ли завтра утром сесть на лошадь и ехать верхом. У меня все тело ноет.
Слейт снова не удержался от смеха.
- Кайова будут неприятно удивлены тем, что ты плохо ездишь верхом, Рейвен. Они с малолетства привыкают к лошадям.
- Я тоже умею ездить верхом, но только не очень быстро и не на далекие расстояния.
- Ты научишься лучше управлять лошадью, если подольше поживешь среди кайова. Впрочем, я надеюсь, что тебе не придется оставаться там слишком долго.
- Хорошо, но сейчас мне хочется только одного: принять ванну и поесть чего-нибудь горячего. Как ты думаешь, это удастся сделать?
- Бьюсь об заклад, за деньги мы раздобудем здесь все, что захотим. Что касается меня, то я мечтаю пропустить стаканчик чего-нибудь покрепче.
Рейвен содрогнулась.
- Крепкие горячительные напитки обжигают гортань и желудок, как огонь. Не понимаю, как ты можешь их пить.
- У меня большая практика. Если ты действительно хочешь стать настоящей жительницей Дикого Запада, то должна научиться пить.
- Я пыталась, но, боюсь, мой желудок останется навсегда верен воспитанию, полученному в Чикаго.
- Ничего, мы что-нибудь придумаем, чтобы исправить положение, - сказал Слейт.
Они вошли в небольшое деревянное здание, в котором располагалась станция дилижансов.
- Здесь ты сможешь укрыться от ветра и солнца. А я пока получу наши саквояжи и узнаю, где здесь можно остановиться на ночь.
- Хорошо, - согласилась Рейвен.
Она осмотрелась, пытаясь найти местечко, куда бы присесть, но увидела только грязную плевательницу, стоявшую у билетной кассы. Рейвен прошлась по помещению с грубым деревянным полом, чувствуя, как одежда прилипает к коже. Она уже так долго страдала от зноя и грязи, что почти забыла ощущения, которые дарят прохлада и чистота.
Рейвен сжимала в руках свою сумочку - небольшой матерчатый мешочек с застежкой, содержимое которого вселяло в нее уверенность. Там лежал револьвер с инициалами ее отца - оружие, которое она унаследовала после его смерти. Наряду с другими приемами самообороны отец научил Рейвен стрелять. Револьвер напомнил ей о том, что она в состоянии постоять за себя, если возникнет необходимость. Однако Рейвен очень надеялась, что ей не придется прибегать к оружию.
Слейт отсутствовал недолго, и вскоре они снова вышли на пыльную улицу. Рейвен заметила, что другие пассажиры, ехавшие с ними в почтовом дилижансе, уже разошлись, и решила, что они, вероятнее всего, отправились в стоявший напротив здания станции салун, чтобы промочить горло. Она не винила их в этом, но сама предпочла бы стакан холодного лимонада или воды.
- Удача на нашей стороне, Рейвен, - сказал Слейт, когда они двинулись по улице с саквояжами в руках. - Здесь живет одна женщина, которая сдает комнаты и кормит обедами. Мне сказали, что ты сможешь принять у нее горячую ванну за доллар.
- Доллар? Это просто возмутительно!
- Но, держу пари, ванна того стоит. Рейвен заколебалась.
- Да, действительно, ты прав. Горячая ванна стоит этих денег.
Вскоре они подошли к деревянному двухэтажному дому, стены которого когда-то были выкрашены в белый цвет, но теперь краска на них частично облупилась и облезла. Лестница в три ступени вела на террасу, над которой с крыши свисала деревянная вывеска с выгоревшей надписью: «Пансион мамаши Райт». На ветру с тихим шорохом колыхались занавески из синей набивной ткани, прикрывавшие нижнюю часть двух застекленных окон, которые сейчас были распахнуты настежь, чтобы впустить в помещение хоть немного свежего воздуха.
Гостиница выглядела приветливо, и Рейвен поспешила подняться на крыльцо и войти внутрь, увлекая за собой Слейта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102