ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дэвид Геммел: «Царь призраков»
Дэвид Геммел
Царь призраков
Сипстрасси: Камни власти – 01
OCR Альдебаран
«Царь призраков»: АСТ; Москва; 2000
ISBN 5-17-002568-8 Аннотация Мрак сгустился над Британскими землями. Хаос и пожар кровопролитной междоусобицы воцарился в стране. Ибо убит предательской рукою законный король, и исчез бесследно, затерялся где-то в Кругу Туманов его волшебный Меч.Многие и многие варварские племена объединились, дабы завоевать Британские земли, — объединились, ведомые таинственной, искушенной в темной магии Царицей-Ведьмой и жестоким Повелителем Бессмертных.А против многих и многих, против силы оружия и могущества Тьмы — всего лишь двое. Мальчик — и друг его, воин. Мальчик, которого в свое время назовут королем Артуром, — и воин, коего станут звать по-разному — кто-то Кухулином, а кто-то — Ланселотом… Дэвид ГеммелЦарь призраков Эта книга с любовью посвящается Стелле Грем, Тому Тейлору и Джереми Уэльсу как дар дружбы.А также дамам «Фолкстоун геральда»— Шэрон, Мэддерс, Сьюзи и Кэрол — за Рокки.И Пипу Кларксону, который так или иначе метал жемчуг. ПРЕДИСЛОВИЕ «Царь призраков» — роман-фантазия и не претендует на историческую точность. Однако названные в нем города Римской Британии существовали в действительности в указанных местностях, некоторые из персонажей, появляющиеся на этих страницах, фигурировали и на страницах истории.Кунобелин, бесспорно, был могущественным военным вождем, и римский историк Светоний присвоил ему титул Британорум Рекс — царь Британии. Кунобелин правил сорок лет со столицей в Камулодунуме, и, возможно, возникновение легенд о короле Артуре связано именно с ним.Пауллиний также лицо историческое и действительно разбил исениев Буддики, поднявших злополучное восстание. Тогда же действительно бесследно исчез Девятый легион. Одни историки утверждают, что он попал в засаду и был уничтожен, другие считают, что он взбунтовался и римляне замяли этот факт.Боевая римская тактика воспроизведена с точностью, какую позволило изучение материала, а также требования сюжета.Язык романа относительно современен, и, без сомнения, найдутся знатоки, которых могут, например, возмутить «залпы стрел», поскольку выражение «залп» появилось, конечно, только с мушкетами. Точно так же «минуты»и «секунды» для той эпохи несколько преждевременны.На подобные возражения можно указать, что персонажи говорили на латино-кельтском диалекте и при переводе некоторые вольности и модернизация вполне допустимы.О жизни Утера Пендрагона известно мало, и это не историческая его биография, но плод фантазии.Иными словами, это рассказ не о том, что было на самом деле, а о том, чему следовало быть.Дэвид А. Геммел,Хастингс, 1988 Действующие лица (в алфавитном порядке) Альхиффа — дочь Хенгиста, жена Морета.Бальдрик — пинрэйский воин.Викторин — дружинник короля и Первый центурион.Гвалчмай — дружинник короля из племени кантиев.Горойен — Царица-Ведьма, бессмертная и беспощадная.Коррин Рогер — пинрэйский лесовик, брат Паллина.Кулейн лак Фераг — Воин Тумана, известный также как Владыка Ланса. Непревзойденно владеющий любым оружием.Кэль — сын Эльдареда, короля бригантов.Лейта — воспитанница Кулейна.Луций Аквила — полководец римско-британского войска.Морет — сын Эльдареда.Мэдлин — владыка-волшебник при Аврелии.Паллин — получеловек-полузверь, терзаемый Царицей-Ведьмой.Прасамаккус — из племени бригантов.Северин Альбин — римский легат Девятого легиона.Туро — сын верховного короля Аврелия Максима и Алайды, Девы Тумана.Хенгист — король саксов, отец Хорсы, военного вождя.Эльдаред — король бригантов, владелец Дейчестерского замка. За двадцать лет до начала действия предал своего брата Касьока, чтобы помочь Аврелию взойти на престол. Римские названия британских селений Андерида — Певенси.Вента — Винчестер.Виндоланда — Честергольм.Виндомара — Эбчестер.Дубрис — Дувр.Дуробриве — Рочестер.Калькария — Тадчестер.Камулодунум — Колчестер.Катарактониум — Кеттерик.Лагентиум — Каслфорд.Линдум — Линкольн.Лондиниум — Лондон.Лонговициум — Ланкастер.Пинната-Кастра — Инчтутхилл.Остров Скитис — остров Скай.Эборакум — Йорк. Глава 1 От нечего делать мальчик оглядывал серые стылые стены и думал, что темницы замка навряд ли много неуютней этой холодной комнатушки в башне с единственным окошком, точно глаз, обращенный навстречу северному ветру. Правда, в очаге горел огонь, но тепла он давал не больше, чем иллюзорное пламя, сотворенное Мэдлином. Серые каменные блоки стен всасывали жар пламени, а взамен отбрасывали лишь призрачные блики, передразнивавшие огненные языки.Туро сидел на постели, кутая хрупкие плечи в отцовский плащ из шкуры белого медведя.— Какое мерзкое место, — сказал он, закрывая глаза и изгоняя каморку из своих мыслей. То ли дело вилла его отца в Эборакуме, сочные пастбища за ее белыми стенами, где зимует могучий Сефон с табуном своих кобылиц. А его собственный покой! Такой уютный, укрытый от пронзительных северных ветров, хранящий главную любовь его юной жизни — книги, его чудесные книги! Отец запретил ему привезти в этот холодный замок хотя бы один том: вдруг кто-то из военных вождей застанет принца за чтением и узнает горькую тайну короля? Пусть в замке Кэрлин всем известно, что юный Туро слаб телом и духом — королевские служители скрывают печальную тайну, будто собственный постыдный семейный секрет.Туро вздрогнул и пересел с постели на козью шкуру у очага. Никогда еще он не чувствовал себя так скверно. Далеко внизу в большой зале Дейчестерского замка его отец старался сплотить вождей в единый союз против заморских варваров, угрюмых разбойников, уже утверждавшихся в селениях на юге, откуда легче устраивать набеги на богатый север.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12