ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Между прочим, он приехал сюда с четырьмястами пятьюдесятью тоннами…
Гарри не произнес ни слова.
– Ты ведь подумал: а что, если я познакомлю тебя с Лео? И тогда ты поинтересуешься у него, что он предпочитает: вложить деньги в фильм или вернуть их авиакомпании и отсидеть срок в тюрьме.
Гарри заерзал на стуле:
– Такая мысль приходила мне в голову.
Он потянулся за пачкой и разорвал ее, чтобы достать последнюю сигарету.
– Хотя тебе будет неприятно использовать деньги, полученные нечестным путем.
– Если хочешь углубиться в технические подробности, – сказал Гарри, играя сигаретой, постукивая ею по столу, – предлагаю рассмотреть пример моих инвесторов. Или любого другого инвестора. Тебя же не волнует, откуда у них деньги.
– Вернемся к лимузинщикам, – согласился Чили. – Ты хочешь, чтобы на какое-то время они оставили тебя в покое и запаслись терпением. Когда придет пора снимать «Уродцев», ты им позвонишь. А сейчас ты занят тем, что их совершенно не касается.
Гарри, такое впечатление, даже пошевелиться боялся, жадно впитывал каждое слово.
– Понимаешь, я могу обсудить с этими ребятами такие условия и объясню все понятными им словами.
Он протянул руку и выхватил сигарету из пальцев Гарри.
– Будешь курить?
– Бери, бери…
Гарри дал ему прикурить от спички.
– А что конкретно ты им скажешь?
– Скажу, что в их же интересах оставить тебя в покое. До поры до времени. Тебе ведь это нужно?
– Ты их не знаешь.
– Тебе решать, Гарри.
Чили смотрел, как Гарри провожает взглядом струйки дыма. Гарри – продюсер, снявший сорок девять ужастиков, – чесал в своих завитых волосах, обдумывая предложение. Глаза его, усталые, но исполненные надежд, остановились на Чили.
– И что ты за это хочешь?
– Поглядим, как будет развиваться наше сотрудничество. Потом поговорим.
Он вдруг вспомнил одну вещь, которая давно не давала ему покоя:
– Слушай, ты тут говорил, семисотфунтовая баба соблазняла парней в трейлере – а как именно она это делала?
* * *
Карен почувствовала, как кровать прогнулась под весом Гарри. Лежа на боку, приоткрыла глаза, посмотрела на светящиеся в темноте бледно-зеленые цифры: «4:12». За ее спиной Гарри продолжал ерзать, устраиваясь поудобнее. Цифры сменились на «4:13».
– Гарри…
– Ты не спишь?
– Что происходит?
– Было поздно, и я решил, что ты не станешь возражать, если он останется.
– Гарри, это – не твой дом.
– Только на одну ночь. Я положил его в комнате для прислуги.
– У меня нет комнаты для прислуги.
– А та сзади, рядом с кухней?
Тишина.
– Не понимаю.
– Что?
– Этот парень… что вы с ним затеяли?
– У него есть неплохие идеи, и он хочет помочь мне.
– Гарри, он же проходимец.
– Значит, чудесно впишется в этот город.
Гарри перевернулся на другой бок и застонал от наслаждения.
– Спокойной ночи.
Тишина, во всем доме.
– Гарри…
– Да?
– Что происходит?
– Я же сказал.
– Хочешь, чтобы я вызвала такси? Для тебя и твоего друга.
Она почувствовала, как Гарри перекатился на бок и лег лицом к ней.
9
Чили осведомился у Гарри, уж не намеревается ли он проспать весь день.
– Неужели ты думаешь, что я буду сидеть здесь и спокойно ждать, пока ты дрыхнешь? Терпеть не могу ждать кого-то.
Гарри, казалось, был сильно удивлен. Ведь времени-то – всего десять минут одиннадцатого.
– Когда я лег в постель, Карен вдруг захотелось пообщаться.
Эти слова поразили Чили.
Он даже чуть не спросил, уж не разыгрывает ли его Гарри. Он представить себе не мог, что Карен могла позволить этому толстяку забраться к ней в постель. Впрочем, правду выяснить было невозможно.
– Но она-то проснулась без проблем, – сказал он. – Даже подвезла меня до машины. А я, вернувшись, торчал здесь еще час, пока ты не проснулся.
Гарри возразил, сказав, что в любом случае лимузинщики раньше десяти тридцати – одиннадцати в контору не приходят. Потом они около часа обсуждают, где будут обедать, и уезжают. В общем, не имеет значения, в какое время ты к ним приедешь, все равно придется ждать.
– Гарри, – перебил его Чили, – мы к ним не поедем, это они приедут к нам. Сам позвонишь или хочешь, чтобы это сделал я?
* * *
И вот они в офисе Гарри, на верхнем этаже белого двухэтажного здания, являющегося частью торгового квартала на бульваре Сансет рядом с Ла Синега. Гарри щелкнул выключателем – зажглись настенные светильники в виде подсвечников на панелях темного дерева – и поднял жалюзи на окне за рабочим столом, заваленным папками, журналами, рукописями, нераспечатанными почтовыми конвертами и пепельницами с эмблемами отелей. Кроме этого хлама, на столешнице стояли бронзовая лампа и два телефонных аппарата…
Чили посмотрел на уставившегося в окно Гарри:
– Ну и где сценарий?
– Ах да, – устало проворчал Гарри, – ты ж его не читал.
– Даже понятия не имею, о чем он.
Разбирая хлам на столе, Гарри пояснил, что уже давно не был в офисе, а секретарша Кэтлин ушла от него к владельцу дома – литературному агенту, работавшему в Голливуде более пятидесяти лет.
Агент каждый день либо обедал в «Чейзене», либо заказывал там еду с доставкой в офис. Морские гребешки и протертый шпинат. Всегда. Каждый Божий день. Гарри был уверен, что, если сейчас зайти в его офис, который располагается в другом конце коридора, агент будет есть именно гребешки и шпинат.
– Однажды я спросил его: «Как ты думаешь, какой литературный жанр наиболее доходен?» И знаешь, что он ответил? «Записки с требованием выкупа».
– Так как насчет сценария, Гарри?
Мысли Гарри явно блуждали. По пути сюда он начал было говорить о «Мистере Лавджое», но, не сказав и двух фраз, вдруг воскликнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Гарри не произнес ни слова.
– Ты ведь подумал: а что, если я познакомлю тебя с Лео? И тогда ты поинтересуешься у него, что он предпочитает: вложить деньги в фильм или вернуть их авиакомпании и отсидеть срок в тюрьме.
Гарри заерзал на стуле:
– Такая мысль приходила мне в голову.
Он потянулся за пачкой и разорвал ее, чтобы достать последнюю сигарету.
– Хотя тебе будет неприятно использовать деньги, полученные нечестным путем.
– Если хочешь углубиться в технические подробности, – сказал Гарри, играя сигаретой, постукивая ею по столу, – предлагаю рассмотреть пример моих инвесторов. Или любого другого инвестора. Тебя же не волнует, откуда у них деньги.
– Вернемся к лимузинщикам, – согласился Чили. – Ты хочешь, чтобы на какое-то время они оставили тебя в покое и запаслись терпением. Когда придет пора снимать «Уродцев», ты им позвонишь. А сейчас ты занят тем, что их совершенно не касается.
Гарри, такое впечатление, даже пошевелиться боялся, жадно впитывал каждое слово.
– Понимаешь, я могу обсудить с этими ребятами такие условия и объясню все понятными им словами.
Он протянул руку и выхватил сигарету из пальцев Гарри.
– Будешь курить?
– Бери, бери…
Гарри дал ему прикурить от спички.
– А что конкретно ты им скажешь?
– Скажу, что в их же интересах оставить тебя в покое. До поры до времени. Тебе ведь это нужно?
– Ты их не знаешь.
– Тебе решать, Гарри.
Чили смотрел, как Гарри провожает взглядом струйки дыма. Гарри – продюсер, снявший сорок девять ужастиков, – чесал в своих завитых волосах, обдумывая предложение. Глаза его, усталые, но исполненные надежд, остановились на Чили.
– И что ты за это хочешь?
– Поглядим, как будет развиваться наше сотрудничество. Потом поговорим.
Он вдруг вспомнил одну вещь, которая давно не давала ему покоя:
– Слушай, ты тут говорил, семисотфунтовая баба соблазняла парней в трейлере – а как именно она это делала?
* * *
Карен почувствовала, как кровать прогнулась под весом Гарри. Лежа на боку, приоткрыла глаза, посмотрела на светящиеся в темноте бледно-зеленые цифры: «4:12». За ее спиной Гарри продолжал ерзать, устраиваясь поудобнее. Цифры сменились на «4:13».
– Гарри…
– Ты не спишь?
– Что происходит?
– Было поздно, и я решил, что ты не станешь возражать, если он останется.
– Гарри, это – не твой дом.
– Только на одну ночь. Я положил его в комнате для прислуги.
– У меня нет комнаты для прислуги.
– А та сзади, рядом с кухней?
Тишина.
– Не понимаю.
– Что?
– Этот парень… что вы с ним затеяли?
– У него есть неплохие идеи, и он хочет помочь мне.
– Гарри, он же проходимец.
– Значит, чудесно впишется в этот город.
Гарри перевернулся на другой бок и застонал от наслаждения.
– Спокойной ночи.
Тишина, во всем доме.
– Гарри…
– Да?
– Что происходит?
– Я же сказал.
– Хочешь, чтобы я вызвала такси? Для тебя и твоего друга.
Она почувствовала, как Гарри перекатился на бок и лег лицом к ней.
9
Чили осведомился у Гарри, уж не намеревается ли он проспать весь день.
– Неужели ты думаешь, что я буду сидеть здесь и спокойно ждать, пока ты дрыхнешь? Терпеть не могу ждать кого-то.
Гарри, казалось, был сильно удивлен. Ведь времени-то – всего десять минут одиннадцатого.
– Когда я лег в постель, Карен вдруг захотелось пообщаться.
Эти слова поразили Чили.
Он даже чуть не спросил, уж не разыгрывает ли его Гарри. Он представить себе не мог, что Карен могла позволить этому толстяку забраться к ней в постель. Впрочем, правду выяснить было невозможно.
– Но она-то проснулась без проблем, – сказал он. – Даже подвезла меня до машины. А я, вернувшись, торчал здесь еще час, пока ты не проснулся.
Гарри возразил, сказав, что в любом случае лимузинщики раньше десяти тридцати – одиннадцати в контору не приходят. Потом они около часа обсуждают, где будут обедать, и уезжают. В общем, не имеет значения, в какое время ты к ним приедешь, все равно придется ждать.
– Гарри, – перебил его Чили, – мы к ним не поедем, это они приедут к нам. Сам позвонишь или хочешь, чтобы это сделал я?
* * *
И вот они в офисе Гарри, на верхнем этаже белого двухэтажного здания, являющегося частью торгового квартала на бульваре Сансет рядом с Ла Синега. Гарри щелкнул выключателем – зажглись настенные светильники в виде подсвечников на панелях темного дерева – и поднял жалюзи на окне за рабочим столом, заваленным папками, журналами, рукописями, нераспечатанными почтовыми конвертами и пепельницами с эмблемами отелей. Кроме этого хлама, на столешнице стояли бронзовая лампа и два телефонных аппарата…
Чили посмотрел на уставившегося в окно Гарри:
– Ну и где сценарий?
– Ах да, – устало проворчал Гарри, – ты ж его не читал.
– Даже понятия не имею, о чем он.
Разбирая хлам на столе, Гарри пояснил, что уже давно не был в офисе, а секретарша Кэтлин ушла от него к владельцу дома – литературному агенту, работавшему в Голливуде более пятидесяти лет.
Агент каждый день либо обедал в «Чейзене», либо заказывал там еду с доставкой в офис. Морские гребешки и протертый шпинат. Всегда. Каждый Божий день. Гарри был уверен, что, если сейчас зайти в его офис, который располагается в другом конце коридора, агент будет есть именно гребешки и шпинат.
– Однажды я спросил его: «Как ты думаешь, какой литературный жанр наиболее доходен?» И знаешь, что он ответил? «Записки с требованием выкупа».
– Так как насчет сценария, Гарри?
Мысли Гарри явно блуждали. По пути сюда он начал было говорить о «Мистере Лавджое», но, не сказав и двух фраз, вдруг воскликнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78