ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он щелкнул еще раз, и Танака не спеша прикурил.
– Ага. А кто там есть?
Танака отвел руку с сигаретой, словно хотел стряхнуть пепел. Йосимото проворно подставил пепельницу.
– Я у Йосимото.
Он несколько раз затянулся, выпуская клубы дыма, и бросил окурок в пепельницу. Йосимото аккуратно загасил его.
– Я в курсе. Просто хотел убедиться, что с боссом все в порядке. Да, я уже сказал, что в курсе. В общем, босс в безопасности, верно? Мне пришлось иметь дело с двумя крутыми ребятами. Ну да, они пришли за мной. У меня под рукой кое-что было, и я выкарабкался. Пришлось нелегко. Тут еще один парень. Думаю, втроем мы справимся.
Он покивал головой. Потом, будто вспомнив о чем-то, ослабил узел галстука и снова достал сигарету. В этот раз зажигалка Йосимото не погасла.
– Что значит «не волнуйся»? Они хотели убить меня. Если думаешь, что троих мало, пришли еще кого-нибудь. Те пацаны переметнулись на сторону врага, и я этого так не оставлю.
Танака протянул руку, чтобы стряхнуть пепел, и Йосимото подставил пепельницу. Бритоголовый сидел возле раковины в позе сейдза.
– Вот как?
Танака бросил в пепельницу второй окурок. Йосимото снова аккуратно потушил его. На фильтре были видны отпечатки зубов.
– Я понял. Прекрасно. Ничего не предпринимай. Продолжай, я слушаю.
Танака сидел на подушке, по-турецки сложив ноги, левой рукой держал трубку, прижимая к уху, правой играл с татами, собирая ее в складки. Несколько раз кивнул, но не произнес ни слова.
Циновка затрещала под его пальцами. Она уже была порвана в нескольких местах. Йосимото, сам того не замечая, тоже начал терзать татами.
– Вот и ладно. Так и сделаем. Один я не справлюсь. Плечо побаливает. Ушибся, пытаясь увернуться от ножа. Правая рука отказала.
Танака, все еще держа трубку возле уха, протянул правую руку и нажал на рычаг телефона. Потом положил трубку и посмотрел на Йосимото, затем перевел взгляд на бритоголового. Бритоголовый чувствовал себя под его взглядом неуютно.
– Как его зовут?
– Кайита. Я собирался познакомить вас на днях, брат Танака.
– Это один из твоих младших братьев, Йосимото?
– Да. Он не лох. Думаю, из него выйдет настоящий парень.
– Отлично. Боссу нужны люди.
– Почту за честь познакомиться с вами. Буду стараться изо всех сил.
Стоя на коленях, Кайита уперся ладонями в пол и поклонился, низко опустив голову. Танака кивнул и перевел взгляд на Йосимото.
– Пушка есть?
– Нет. Была, но когда их взяли там, в офисе, пришлось отдать.
– Нож?
– У меня есть деревянный меч. Боюсь, толку от него никакого.
– Принеси.
– Эй ты, быстро, – сказал Йосимото брату.
Кайита вскочил, вышел и вернулся с деревянным мечом. Он передал его Йосимото, тот поднес его Танаке; Танака принял меч, взвесил его в руке и положил на татами у своих ног.
– Как ваша рука, брат Танака?
– Да я соврал. Они боятся, что разойдусь, вот я и подкинул им лажи.
– Вы пойдете туда?
– Хотите со мной? Предупреждаю, там логово врага. Без пушек будет туго.
– Для нас это первое дело...
– Тем более есть возможность проявить себя. Думаю, втроем мы справимся. Раньше или позже, но нам придется этим заняться. Я надеюсь на вас, парни.
Йосимото и Кайита одновременно наклонили головы, выражая покорность. Танака опять сунул в рот сигарету; Йосимото быстро поднес огонь.
– Состоять в якудза – это не просто платить долги или класть палец на борт лодки, Йосимото.
– Я знаю.
– Ничего ты не знаешь. Я в этом дерьме уже двадцать лет и до сих пор ничего не знаю. Чем больше живу, тем меньше понимаю.
Танака докурил сигарету до фильтра и сам раздавил ее в пепельнице.
– Пиво есть?
Кайита вскочил. Поставил перед Танакой стакан, выбежал из комнаты и вернулся с открытой бутылкой пива. Танака внимательно следил за его руками.
– Холодное?
– Не совсем. Холодильник старый... Плохо пашет. Хотите, я сбегаю и куплю похолоднее?
– Не надо.
Кайита налил пиво в стакан; оно шапкой поднялось до краев бокала. Немного выждав, подлил еще. Танака молча смотрел на его руки.
В комнату вошли трое. Они не позвонили и даже не постучали. Ботинки не сняли.
Внезапно деревянный меч оказался в руках у Танаки и обрушился на плечо Кайиты. Парень вскрикнул и согнулся от боли. Танака бросил меч.
– Оправдываться бесполезно, Йосимото. – Голос его зазвучал угрожающе. – Похоже, вы решили переметнуться. Неудачная задумка.
– Брат, я...
– Я в курсе. Предполагалось, что вы только прикинетесь предателями. Но вы решили попробовать двойную игру, верно? И это тебя затянуло. Ты решил, что у тебя руки развязаны.
Танака вытянул из пачки еще одну сигарету. Один из тройки вошедших чиркнул зажигалкой. Двое были молодые, третий – в возрасте Танаки.
– В общем, мы поняли, что ты хочешь сделать. Мы позволили тебе прикинуться предателем, а ты решил шпионить в их пользу. Ты не подумал, что они могут бросить тебя воронам? Я бы этого не смог, если тебе, конечно, интересно.
– Простите, брат Танака. – Йосимото трясся от ужаса.
– Вы что, ребята, так спешили, что не могли обувь снять? – Танака усмехнулся, посмотрев на вошедших. Морщины отчетливо проступили на его лице. – Сколько вас там?
– Четверо.
– Возьмите бритоголового.
– Подождите! – завопил Кайита, который все еще держался за плечо.
Его взяли под руки и выволокли из комнаты.
– Куда они его повели? – дрожащим голосом спросил Йосимото.
Танака прикурил очередную сигарету и медленно выпустил струю дыма.
– Туда, куда попадают все предатели.
– Предатели?
– Слушай, кончай прикидываться. Со мной эти штуки не проходят.
–Ноя...
– Замолчи, Йосимото.
Парни, уведшие Кайиту, вернулись. На сей раз они сняли обувь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики