ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Но так или иначе
, будет это иметь для тебя значение, если Рорк снова окажется один?
Ц Нет, Ц быстро и твердо ответила Джейд.
Ц И ты уверена, что делаешь сейчас правильный шаг?
Ц Абсолютно. Я люблю Сэма. И он меня любит. Он даже хочет удочерить Эми. У н
ас будет настоящая семья.
Норт Бич начинался с шумного поселения прибывших из Чикаго итальянцев. У
лицы тогда говорили по-итальянски, видом спорта номер один были итальян
ские кегли-бочи, американскими сладостями не торговала ни одна лавка По
сле Второй мировой войны усилиями таких людей, как Аллен Гинсберг и Джек
Керок возникло новое поколение. Недовольные, разочарованные, бунтари в д
уше и изгои в жизни Ц такие люди теперь наводнили эти улицы. На каждом шаг
у встречались бородатые музыканты, поэты, в кафе и барах декламировали с
тихи, слушали крутой джаз, курили «травку».
В шестидесятых-семидесятых годах Норт Бич стал своего рода Таймс-сквер
в Сан-Франциско.
Теперь кварталы его утопали в неоновых огнях, приглашающих на стриптиз-
шоу, в «массажные» кабинеты, в бары-»топлесс», на сборища транссексуалов,
на просмотр сомнительных кинофильмов.
Галерея, которую искали Нина и Джейд, находилась на Грант-стрит, то есть в
самом сердце квартала «лохматых». Внешний облик улиц еще сохранял призн
аки традиционного итальянского анклава, но огромное количество вывесо
к с китайскими иероглифами говорило о том, что лицо любого города меняет
ся быстро и необратимо.
В галерее открылся вернисаж Габриэля Деверо, скульптора из Луизианы Ц «
страны рек и ручьев». Официанты предлагали посетителям коктейли «Крова
вая Мэри» вместо традиционного дешевого шампанского, что должно было на
вести на мысли о благополучии и процветании этого художника.
Деревянные фигуры людей были больше натуральной величины и поражали во
пиющей чувственностью. Когда Джейд осматривала скульптурное изображен
ие совокупляющейся пары, ее вдруг пронзило острое чувство вожделения. Же
нщина сидела верхом на мужчине, который руками обхватил ее широко развед
енные крепкие бедра.
Тело женщины было напряжено, изогнуто, голова запрокинута Ц она, казало
сь, наяву содрогалась в волнах оргазма.
Ц Миленько, а? Ц пробормотала себе под нос Нина.
Ц Уж во всяком случае реалистично, Ц откликнулась Джейд. Она взяла стак
анчик, предложенный официантом, сделала хороший глоток.
Бармен явно не пожалел для коктейля специй и пряностей Джейд будто охват
ило огнем, вплоть до кончиков волос. Все это только усилило дискомфорт.
Два часа спустя, уже проводив Нину в отель «Марк Хопкинс», где у нее были с
вои апартаменты, Джейд все еще не могла избавиться от чувственного возбу
ждения. Сэм, к сожалению, был в Цюрихе. Нужно проветриться и отвлечься, реш
ила Джейд и поехала на набережную.
Сан-Франциско уже погружался в пелену серого сумеречного тумана. Клубы
его катились по всем улицам, превращая знакомые предметы городского пей
зажа Ц фонари, пожарные краны, телефонные автоматы, урны Ц в таинственн
ые бесплотные тени.
Джейд остановила машину. Ей хотелось взглянуть, как идут дела на участке
земли, который все-таки купил Сэм. Старое здание было уже снесено, строите
льный мусор увезен, по очертаниям нового фундамента можно было догадать
ся, какое же здесь вырастет сооружение.
Она бродила по стройке, представляя, что здесь уже стоит готовый красаве
ц-особняк, который спроектировал для нее Рорк. Джейд дала волю своему воо
бражению. Снаружи здание будет выглядеть очень утилитарным. Современны
е внешние очертания, крупная кладка наружных стен, оштукатуренная в разн
ые цвета Ц серый, блекло-голубой, белый, смелые линии фасада зрительно сд
елают дом больше, просторнее, чем на самом деле.
Однако Рорк решил нарушить общую мягкую цветовую гамму и сделать на фаса
де декоративные, очень простых форм карнизы намеренно ярких оттенков Ц
красного, желтого, вишневого.
По его мнению, это должно наводить на мысли о том, какие страсти будут кипе
ть внутри этих стен.
Огромные двери, обрамленные блоками толстого стекла, будут сверкать так
же, как солнечные блики на воде за оградой набережной. По идее Рорка, солнц
е вообще должно щедро освещать здание и снаружи, и внутри, но так, чтобы не
нарушить драматических событий, какими славен любой аукцион.
Для внутренней отделки стен Джейд выбрала кремово-белый цвет, для пола
Ц черный мрамор.
Предполагалось, что глаз будут радовать неожиданные вкрапления яркого
цвета Ц лилово-синие перила, красные стальные ступени лестницы. Это был
о задумано Рорком.
Ц Дело движется.
Гулко прозвучавший в тумане низкий мужской голос, казалось, раздался пря
мо над ухом.
Вздрогнув, Джейд быстро обернулась и увидела, как из серой пелены тумана
к ней приближается Рорк. Шаги его были почти неслышны, будто тигр крадетс
я по мягкому ковру.
Ц Вот не ожидала тебя здесь встретить.
Ц А я не ожидал встретить здесь тебя. Я считал, что ты должна готовиться к
своей свадьбе.
Ц Мы с Ниной обедали в городе. Наверное, надо было ехать домой, но что-то п
ривело меня сюда.
Ц Знакомое чувство.
Ц Ты часто здесь бываешь?
Ц Разве ты забыла, что это моя работа? А вообще, да, я частенько заглядываю
сюда по дороге домой.
Ц А я размечталась, какой же здесь будет дом, Ц призналась Джейд.
Ц Здесь будет твоя сцена.
Ц Я понимаю, что это звучит очень эгоистично, но...
Ц Нет. Именно так Ц сцена, Ц негромко сказал Рорк. Ц Не забывай, Джейд, я
видел тебя на подиуме аукциона. Дай тебе молоточек в руку Ц и ты превраща
ешься в чертовски потрясающую актрису.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
, будет это иметь для тебя значение, если Рорк снова окажется один?
Ц Нет, Ц быстро и твердо ответила Джейд.
Ц И ты уверена, что делаешь сейчас правильный шаг?
Ц Абсолютно. Я люблю Сэма. И он меня любит. Он даже хочет удочерить Эми. У н
ас будет настоящая семья.
Норт Бич начинался с шумного поселения прибывших из Чикаго итальянцев. У
лицы тогда говорили по-итальянски, видом спорта номер один были итальян
ские кегли-бочи, американскими сладостями не торговала ни одна лавка По
сле Второй мировой войны усилиями таких людей, как Аллен Гинсберг и Джек
Керок возникло новое поколение. Недовольные, разочарованные, бунтари в д
уше и изгои в жизни Ц такие люди теперь наводнили эти улицы. На каждом шаг
у встречались бородатые музыканты, поэты, в кафе и барах декламировали с
тихи, слушали крутой джаз, курили «травку».
В шестидесятых-семидесятых годах Норт Бич стал своего рода Таймс-сквер
в Сан-Франциско.
Теперь кварталы его утопали в неоновых огнях, приглашающих на стриптиз-
шоу, в «массажные» кабинеты, в бары-»топлесс», на сборища транссексуалов,
на просмотр сомнительных кинофильмов.
Галерея, которую искали Нина и Джейд, находилась на Грант-стрит, то есть в
самом сердце квартала «лохматых». Внешний облик улиц еще сохранял призн
аки традиционного итальянского анклава, но огромное количество вывесо
к с китайскими иероглифами говорило о том, что лицо любого города меняет
ся быстро и необратимо.
В галерее открылся вернисаж Габриэля Деверо, скульптора из Луизианы Ц «
страны рек и ручьев». Официанты предлагали посетителям коктейли «Крова
вая Мэри» вместо традиционного дешевого шампанского, что должно было на
вести на мысли о благополучии и процветании этого художника.
Деревянные фигуры людей были больше натуральной величины и поражали во
пиющей чувственностью. Когда Джейд осматривала скульптурное изображен
ие совокупляющейся пары, ее вдруг пронзило острое чувство вожделения. Же
нщина сидела верхом на мужчине, который руками обхватил ее широко развед
енные крепкие бедра.
Тело женщины было напряжено, изогнуто, голова запрокинута Ц она, казало
сь, наяву содрогалась в волнах оргазма.
Ц Миленько, а? Ц пробормотала себе под нос Нина.
Ц Уж во всяком случае реалистично, Ц откликнулась Джейд. Она взяла стак
анчик, предложенный официантом, сделала хороший глоток.
Бармен явно не пожалел для коктейля специй и пряностей Джейд будто охват
ило огнем, вплоть до кончиков волос. Все это только усилило дискомфорт.
Два часа спустя, уже проводив Нину в отель «Марк Хопкинс», где у нее были с
вои апартаменты, Джейд все еще не могла избавиться от чувственного возбу
ждения. Сэм, к сожалению, был в Цюрихе. Нужно проветриться и отвлечься, реш
ила Джейд и поехала на набережную.
Сан-Франциско уже погружался в пелену серого сумеречного тумана. Клубы
его катились по всем улицам, превращая знакомые предметы городского пей
зажа Ц фонари, пожарные краны, телефонные автоматы, урны Ц в таинственн
ые бесплотные тени.
Джейд остановила машину. Ей хотелось взглянуть, как идут дела на участке
земли, который все-таки купил Сэм. Старое здание было уже снесено, строите
льный мусор увезен, по очертаниям нового фундамента можно было догадать
ся, какое же здесь вырастет сооружение.
Она бродила по стройке, представляя, что здесь уже стоит готовый красаве
ц-особняк, который спроектировал для нее Рорк. Джейд дала волю своему воо
бражению. Снаружи здание будет выглядеть очень утилитарным. Современны
е внешние очертания, крупная кладка наружных стен, оштукатуренная в разн
ые цвета Ц серый, блекло-голубой, белый, смелые линии фасада зрительно сд
елают дом больше, просторнее, чем на самом деле.
Однако Рорк решил нарушить общую мягкую цветовую гамму и сделать на фаса
де декоративные, очень простых форм карнизы намеренно ярких оттенков Ц
красного, желтого, вишневого.
По его мнению, это должно наводить на мысли о том, какие страсти будут кипе
ть внутри этих стен.
Огромные двери, обрамленные блоками толстого стекла, будут сверкать так
же, как солнечные блики на воде за оградой набережной. По идее Рорка, солнц
е вообще должно щедро освещать здание и снаружи, и внутри, но так, чтобы не
нарушить драматических событий, какими славен любой аукцион.
Для внутренней отделки стен Джейд выбрала кремово-белый цвет, для пола
Ц черный мрамор.
Предполагалось, что глаз будут радовать неожиданные вкрапления яркого
цвета Ц лилово-синие перила, красные стальные ступени лестницы. Это был
о задумано Рорком.
Ц Дело движется.
Гулко прозвучавший в тумане низкий мужской голос, казалось, раздался пря
мо над ухом.
Вздрогнув, Джейд быстро обернулась и увидела, как из серой пелены тумана
к ней приближается Рорк. Шаги его были почти неслышны, будто тигр крадетс
я по мягкому ковру.
Ц Вот не ожидала тебя здесь встретить.
Ц А я не ожидал встретить здесь тебя. Я считал, что ты должна готовиться к
своей свадьбе.
Ц Мы с Ниной обедали в городе. Наверное, надо было ехать домой, но что-то п
ривело меня сюда.
Ц Знакомое чувство.
Ц Ты часто здесь бываешь?
Ц Разве ты забыла, что это моя работа? А вообще, да, я частенько заглядываю
сюда по дороге домой.
Ц А я размечталась, какой же здесь будет дом, Ц призналась Джейд.
Ц Здесь будет твоя сцена.
Ц Я понимаю, что это звучит очень эгоистично, но...
Ц Нет. Именно так Ц сцена, Ц негромко сказал Рорк. Ц Не забывай, Джейд, я
видел тебя на подиуме аукциона. Дай тебе молоточек в руку Ц и ты превраща
ешься в чертовски потрясающую актрису.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124