ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Сэм! Ц позвала Эми.
Ц Да, дорогая моя?
Голубые ее глаза были распахнуты так же широко, как в день, когда она появи
лась на свет.
Только одна Джейд знала, что эти глаза Ц копия глаз Рорка.
Ц Сэм, ты будешь моим папой?
В то время как Джейд вспыхнула, услышав такой прямолинейный вопрос, Сэм л
ишь запрокинул голову и расхохотался.
Ц Даже не знаю, дружок, Ц признался он. Ц Но раз ты спрашиваешь, я непреме
нно обдумаю это. Идея неплохая.
Джейд бросила на него быстрый взгляд, но не поняла, всерьез он говорит или
нет. По его дружелюбному лицу ничего нельзя было понять.
Зимние дни побежали дальше, и оказалось, что неожиданное заявление малыш
ки Эми изменило отношения Джейд и Сэма. Впервые после их знакомства Джей
д вдруг увидела в Сэме не только шефа, не только друга, но и возможного люб
овника. Она ощутила рядом с собой мужчину, и чувство это усугублялось с ка
ждым часом. Скоро и Сэм понял, что так несвойственное ему долготерпение б
ыло не напрасным.
Глава 16
Февраль 1987
Первый проводимый Джейд аукцион привлек как старую денежную аристокра
тию, так и новоиспеченных миллионеров. Непонятно было, вызвано ли скопле
ние покупателей их интересом к «женщине-Тигрице», выступающей в новой р
оли, или их вниманием к предлагаемым на торги ценностям. Как бы там ни было
, полный зал Джейд встретила и с радостью, и с облегчением.
Был, однако, момент, когда она вдруг усомнилась, выдержат ли нервы, Ц ступ
ив на подиум, в третьем ряду она увидела сидящих Рорка и Филиппу. Рорк пойм
ал ее взгляд и долго не отводил глаз, так что руки Джейд вдруг задрожали, з
аколотилось сердце. Пришлось напомнить себе, сколько же она пережила рад
и сегодняшнего аукциона, сколько ждала этого, трудилась, поэтому она не п
озволит призракам из своей прошлой жизни в одночасье все разрушить.
Ц Леди и джентльмены, добрый день, Ц сказала Джейд звучным, хорошо поста
вленным голосом, который не обнаруживал никаких признаков волнения или
трепета. Ц Приветствую вас в этот прекрасный для торгов день. Итак, мы нач
инаем.
Джейд обернулась вправо, где вместо обычного задрапированного столика
для экспонатов появилась изысканной азиатской красоты девушка-модель,
одетая в черное облегающее, с открытыми плечами платье. Ее нежнейшую, поч
ти фарфоровую шею украшало жемчужное ожерелье.
Это и был первый лот. Восторженный вздох прокатился по залу.
Ц Это уникальное украшение состоит из пятидесяти пяти идеально подобр
анных жемчужин, общий вес которых составляет восемьсот пятьдесят один г
рамм. Ожерелье было подарено японским вельможей императору Мацухито по
сле возвращения его к власти в 1877 году. Десять лет потребовалось искателя
м жемчуга подбирать жемчужины идеальной формы в соответствии с жестким
и требованиями дайме. Трудно даже предположить, сколько жемчужин было от
вергнуто как несовершенные.
Вновь одобрительно-заинтересованный гомон пронесся в аудитории.
Ц Император назвал это ожерелье Безмятежное Лунное Сияние Ц сама крас
ота вдохновила его. Я предлагаю первоначальную цену пятьдесят тысяч дол
ларов.
Джейд не позволила аудитории раскачиваться, медлить, цена быстро росла
Ц шестьдесят тысяч, семьдесят, восемьдесят, пошла еще выше.
Прислушиваясь к себе, Джейд с удовлетворением отметила, что голос ни раз
у не изменил ей, не выдал ее волнения.
Ц Джентльмен в конце зала дает сто пятьдесят тысяч долларов, Ц сказала
Джейд, Ц так, цена Ц сто пятьдесят тысяч долларов. Ц Она помедлила, вним
ательно оглядывая собравшихся, и остановила взор своих зеленых глаз на п
очтенном процветающего вида японце из первого ряда, который казался рав
нодушным к царящему вокруг напряжению и невозмутимо листал яркий катал
ог. Ц Сто пятьдесят тысяч долларов, Ц повторила Джейд.
Едва заметным движением японец опустил очки, исподлобья посмотрел на не
е; Джейд сразу заметила его взгляд.
Ц Сто шестьдесят тысяч долларов, Ц объявила она, заслужив восторженны
й вздох тех, кто считал, что предельная цена уже достигнута. Ц Сто шестьде
сят тысяч долларов.
И началось. Незаметными знаками два человека в зале заявляли ей, что подн
имают цену.
Один Ц все тот же японец из первого ряда, другой Ц из последнего. Похоже,
оба они разом подхватили так называемую «аукционную лихорадку». Перест
упив все рамки разумного, они начали свирепый поединок, в котором каждый
был настроен только на победу. Все это время Джейд оставалась просто оли
цетворением спокойствия.
Ц Двести пятьдесят тысяч, Ц произнесла она, Ц двести пятьдесят тысяч. Д
вести семьдесят.
Итак, двести семьдесят тысяч... Лот уходит за двести семьдесят тысяч долла
ров. Ц Она сделала паузу, а потом, как бы принимая свершившееся, подняла с
вой молоточек слоновой кости... и опустила его Ц Продано! Продано за двест
и семьдесят тысяч долларов.
Ожерелье ушло за цену, более чем в два раза превышающую первоначальную. В
озбужденная аудитория вскочила с мест, аплодируя Джейд.
Аукцион быстро набирал скорость. Трехцветное, покрытое лаком керамичес
кое блюдо в форме четырехлистника (Китай, эпоха династии Ляо) было продан
о за семьдесят тысяч долларов; японский меч с гравировкой, датируемый эп
охой Шоа, ушел за сто пятьдесят тысяч долларов; деревянная фигурка китай
ского божества (ХII век) достигла цены в две тысячи долларов; после отчаянн
ого состязания шестнадцатидюймовая керамическая женская фигурка врем
ен династии Тань досталась за три тысячи долларов человеку, который в са
мом начале торгов не смог отыграть жемчужное ожерелье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124