ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А вот ты идешь в компании друзей по улице Ц все в широких галабе
ях, грызете тростник. И голос твой разносится по полю, и пальма склоняется
тебе навстречу. И это замечательно, и даже у шейха Али Гунеди я не встречал
ничего подобного. Вот каким ты был, Рауф. И только благодаря тебе отец отд
ал меня в школу. А когда я выдержал экзамены, не ты ли хохотал от радости и г
оворил отцу: «Ну что, видишь? А ты еще не хотел его учить! Да ты только посмот
ри, какие у него глаза! Такой далеко пойдет » И это ты научил меня любить к
ниги и говорил со мной как с равным. И я был среди тех, кто слушал тебя под па
льмой, той самой, что стала свидетельницей моей любви. «Народ Грабеж Св
ященный огонь Богатство Голод . Попранная справедливость » Когда те
бя арестовали, ты поднялся в глазах моих до небес. А когда я впервые украл
и ты за меня заступился, ты стал для меня божеством. В тот день ты вернул мн
е уважение к самому себе. Я помню, как ты сказал с грустью: «Одиночные краж
и не имеют смысла, здесь нужен размах и организация». И с тех пор я не расст
авался с книгой и воровал. А ты выбирал для меня тех, кого стоило грабить. И
грабежи принесли мне славу, и я почувствовал себя человеком. Я щедрой рук
ой раздавал деньги многим и, к сожалению. Илету Сидре тоже. Так неужели чел
овек, живущий теперь в роскошной вилле, и Рауф Альван Ц одно лицо? Коварна
я змея, укрывшаяся за газетной шумихой. Значит, ты тоже хочешь моей смерти
. Убить меня, как ты уже убил свою совесть. И как убил свое прошлое. Но, прежд
е чем умереть, я убью тебя сам. Ты Ц главный предатель. Как глупо погибнут
ь из-за того, что убил человека, которого даже в глаза не видел! Нет, чтобы ж
изнь имела смысл и смерть не была напрасной, я должен убить тебя. И пусть э
то будет последней вспышкой гнева против несправедливости жизни. Те, что
лежат там, на кладбище, за окном, мне сочувствуют. А уж почему Ц предостав
им шейху Али Гунеди ломать над этим голову
На рассвете дверь хлопнула Ц вернулась Hyp. Принесла жареного мяса, вина
и кипу газет. Она казалась веселой и как будто совсем забыла свои вчерашн
ие огорчения. С ее приходом мрак рассеялся, и захотелось жить и радоватьс
я жизни: есть, пить, узнавать, что в мире нового. Он расцеловал ее, в первый р
аз без притворства. Если бы она вот так всегда была с ним рядом. Единственн
ый человек, подаривший ему любовь перед смертью. Он откупорил бутылку, на
лил вина, выпил залпом и почувствовал, как внутри все обожгло.
Она внимательно поглядела в его усталое лицо.
Ц Почему ты не спал?
Но он, погрузившись в газеты, уже не слышал ее.
Ц Сидеть и ждать в темноте Ц такое мучение! Ц сочувственно сказала она
.
Он отшвырнул газеты.
Ц Что слышно?
Ц Да то же, что и раньше. Сбросила с себя платье и осталась в одной рубашке
. До него долетел запах дешевой пудры и пота.
Ц Люди говорят о тебе как о герое Если бы они только знали, как мы мучаем
ся
Ц Это потому, Ц сказал он просто, Ц что у нас народ не боится воров и не п
итает к ним ненависти. Некоторое время они молча жевали мясо.
Ц Но они,Ц вдруг заговорил он снова,Ц инстинктивно ненавидят «собак».
Она улыбнулась и посмотрела на свои ногти.
Ц А я вот люблю собак
Ц Да я не про этих.
Ц Очень люблю Ц упрямо продолжала она, Ц у меня всегда был полон дом с
обак. А когда последняя из них сдохла, я так плакала, что решила больше ник
огда не заводить их.
Он усмехнулся.
Ц Если мы уже и сейчас друг от друга устали, мы не сможем любить друг друг
а.
Ц А ты и так меня не любишь и не понимаешь
Ц Не надо, Hyp,Ц умоляюще сказал он.Ц Жизнь так ко мне несправедлива. Не хв
атает еще, чтобы и ты
Она выпила несколько рюмок, одну за другой, опьянела и вдруг призналась е
му, что настоящее имя ее Шалабия, рассказала пару забавных историй из сво
его прошлого, когда она жила еще в Блина. Вспомнила детство, тихую жизнь, ю
ность, побег из дома Потом кокетливо сказала:
Ц А знаешь, мой отец был старостой
Ц Не старостой, а слугой у старосты, Ц поправил он. Она было нахмурилась,
но он поспешно добавил:
Ц Ты ведь сама мне раньше так говорила.
Ц Разве? Ц Она засмеялась. На зубах у нее зеленел прилипший листик петр
ушки.
Ц Вот так Рауф Альван стал предателем! Ц строго сказал он.
Она не поняла.
Ц Какой Рауф Альван?
Ц Никогда не лги, сказал он злобно. Ц Когда человек обречен на одиночес
тво и ожидание в темноте, он не в силах выносить еще и ложь
XIII
В полночь он шел по пустыне. На западе, у самого горизонта, в небе висел бле
дный серп луны. Метрах в ста от пригорка, на котором стояла кофейня, он ост
ановился и три раза свистнул. Он больше не может ждать. Надо нанести удар,
или он сойдет с ума. Сейчас Тарзан сообщит ему все новости. А вот и он сам Ц
темная фигура возникла из мрака. Они обнялись.
Ц Что нового? Толстяк Тарзан с трудом перевел дыхание.
Ц Наконец-то пожаловал один из них
Ц Кто? Ц нетерпеливо спросил Саид.
Ц Баяза. Он сейчас в кофейне, заключает сделку
Ц Не теряет времени даром А как он пойдет обратно?
Ц По горной дороге. Саид крепко пожал ему руку.
Ц Спасибо, Тарзан. Он повернулся и быстро пошел к востоку, туда, где в слаб
ом лунном свете чернела над рекой роща. Обогнул ее с южной стороны, где рощ
а клином вдавалась в пустыню. Здесь начиналась горная дорога. Он притаил
ся под деревом и стал ждать. Подул сухой приятный ветер, и роща тихо зашеле
стела. Пустыня тонула в безбрежном мраке. Он сжимал револьвер в кармане и
думал о том, что случай неожиданно посылает ему еще одного врага, думал о н
елегком деле, которое ждет его впереди, и о смерти, которой все кончится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ях, грызете тростник. И голос твой разносится по полю, и пальма склоняется
тебе навстречу. И это замечательно, и даже у шейха Али Гунеди я не встречал
ничего подобного. Вот каким ты был, Рауф. И только благодаря тебе отец отд
ал меня в школу. А когда я выдержал экзамены, не ты ли хохотал от радости и г
оворил отцу: «Ну что, видишь? А ты еще не хотел его учить! Да ты только посмот
ри, какие у него глаза! Такой далеко пойдет » И это ты научил меня любить к
ниги и говорил со мной как с равным. И я был среди тех, кто слушал тебя под па
льмой, той самой, что стала свидетельницей моей любви. «Народ Грабеж Св
ященный огонь Богатство Голод . Попранная справедливость » Когда те
бя арестовали, ты поднялся в глазах моих до небес. А когда я впервые украл
и ты за меня заступился, ты стал для меня божеством. В тот день ты вернул мн
е уважение к самому себе. Я помню, как ты сказал с грустью: «Одиночные краж
и не имеют смысла, здесь нужен размах и организация». И с тех пор я не расст
авался с книгой и воровал. А ты выбирал для меня тех, кого стоило грабить. И
грабежи принесли мне славу, и я почувствовал себя человеком. Я щедрой рук
ой раздавал деньги многим и, к сожалению. Илету Сидре тоже. Так неужели чел
овек, живущий теперь в роскошной вилле, и Рауф Альван Ц одно лицо? Коварна
я змея, укрывшаяся за газетной шумихой. Значит, ты тоже хочешь моей смерти
. Убить меня, как ты уже убил свою совесть. И как убил свое прошлое. Но, прежд
е чем умереть, я убью тебя сам. Ты Ц главный предатель. Как глупо погибнут
ь из-за того, что убил человека, которого даже в глаза не видел! Нет, чтобы ж
изнь имела смысл и смерть не была напрасной, я должен убить тебя. И пусть э
то будет последней вспышкой гнева против несправедливости жизни. Те, что
лежат там, на кладбище, за окном, мне сочувствуют. А уж почему Ц предостав
им шейху Али Гунеди ломать над этим голову
На рассвете дверь хлопнула Ц вернулась Hyp. Принесла жареного мяса, вина
и кипу газет. Она казалась веселой и как будто совсем забыла свои вчерашн
ие огорчения. С ее приходом мрак рассеялся, и захотелось жить и радоватьс
я жизни: есть, пить, узнавать, что в мире нового. Он расцеловал ее, в первый р
аз без притворства. Если бы она вот так всегда была с ним рядом. Единственн
ый человек, подаривший ему любовь перед смертью. Он откупорил бутылку, на
лил вина, выпил залпом и почувствовал, как внутри все обожгло.
Она внимательно поглядела в его усталое лицо.
Ц Почему ты не спал?
Но он, погрузившись в газеты, уже не слышал ее.
Ц Сидеть и ждать в темноте Ц такое мучение! Ц сочувственно сказала она
.
Он отшвырнул газеты.
Ц Что слышно?
Ц Да то же, что и раньше. Сбросила с себя платье и осталась в одной рубашке
. До него долетел запах дешевой пудры и пота.
Ц Люди говорят о тебе как о герое Если бы они только знали, как мы мучаем
ся
Ц Это потому, Ц сказал он просто, Ц что у нас народ не боится воров и не п
итает к ним ненависти. Некоторое время они молча жевали мясо.
Ц Но они,Ц вдруг заговорил он снова,Ц инстинктивно ненавидят «собак».
Она улыбнулась и посмотрела на свои ногти.
Ц А я вот люблю собак
Ц Да я не про этих.
Ц Очень люблю Ц упрямо продолжала она, Ц у меня всегда был полон дом с
обак. А когда последняя из них сдохла, я так плакала, что решила больше ник
огда не заводить их.
Он усмехнулся.
Ц Если мы уже и сейчас друг от друга устали, мы не сможем любить друг друг
а.
Ц А ты и так меня не любишь и не понимаешь
Ц Не надо, Hyp,Ц умоляюще сказал он.Ц Жизнь так ко мне несправедлива. Не хв
атает еще, чтобы и ты
Она выпила несколько рюмок, одну за другой, опьянела и вдруг призналась е
му, что настоящее имя ее Шалабия, рассказала пару забавных историй из сво
его прошлого, когда она жила еще в Блина. Вспомнила детство, тихую жизнь, ю
ность, побег из дома Потом кокетливо сказала:
Ц А знаешь, мой отец был старостой
Ц Не старостой, а слугой у старосты, Ц поправил он. Она было нахмурилась,
но он поспешно добавил:
Ц Ты ведь сама мне раньше так говорила.
Ц Разве? Ц Она засмеялась. На зубах у нее зеленел прилипший листик петр
ушки.
Ц Вот так Рауф Альван стал предателем! Ц строго сказал он.
Она не поняла.
Ц Какой Рауф Альван?
Ц Никогда не лги, сказал он злобно. Ц Когда человек обречен на одиночес
тво и ожидание в темноте, он не в силах выносить еще и ложь
XIII
В полночь он шел по пустыне. На западе, у самого горизонта, в небе висел бле
дный серп луны. Метрах в ста от пригорка, на котором стояла кофейня, он ост
ановился и три раза свистнул. Он больше не может ждать. Надо нанести удар,
или он сойдет с ума. Сейчас Тарзан сообщит ему все новости. А вот и он сам Ц
темная фигура возникла из мрака. Они обнялись.
Ц Что нового? Толстяк Тарзан с трудом перевел дыхание.
Ц Наконец-то пожаловал один из них
Ц Кто? Ц нетерпеливо спросил Саид.
Ц Баяза. Он сейчас в кофейне, заключает сделку
Ц Не теряет времени даром А как он пойдет обратно?
Ц По горной дороге. Саид крепко пожал ему руку.
Ц Спасибо, Тарзан. Он повернулся и быстро пошел к востоку, туда, где в слаб
ом лунном свете чернела над рекой роща. Обогнул ее с южной стороны, где рощ
а клином вдавалась в пустыню. Здесь начиналась горная дорога. Он притаил
ся под деревом и стал ждать. Подул сухой приятный ветер, и роща тихо зашеле
стела. Пустыня тонула в безбрежном мраке. Он сжимал револьвер в кармане и
думал о том, что случай неожиданно посылает ему еще одного врага, думал о н
елегком деле, которое ждет его впереди, и о смерти, которой все кончится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30