ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кэролайн любит тебя так же сильно, как ты ее, и, несмотря на твое упрямство, где-то в глубине души ты сам это знаешь.
Он резко встал и начал прохаживаться взад-вперед.
— Вот уже два дня она со мной не разговаривает, Шарлотта. Если это можно назвать проявлением любви.
Она вздохнула:
— Знаешь, Брент, четыре года назад я целых двадцать два дня не разговаривала с Карлом, потому что на одной вечеринке он проиграл рубиновую брошь, которую ты по дарил мне на шестнадцатилетние.
Он сделал нетерпеливый жест, но она продолжила, не дожидаясь его язвительного ответа:
— Это была единственная ценная вещь, которую я привезла с собой в Америку. Я почти месяц не спала в его постели. Чтобы вернуть мне брошь, ему пришлось отказаться от одного из своих кораблей. Я никогда не видела его таким испуганным.
Уголки его губ опять приподнялись в улыбке, и это ее приободрило.
— В конце концов я его простила. И у вас все со временем наладится. Муж и жена должны быть снисходительны друг к другу.
Брент перестал расхаживать и задумчиво сорвал лепесток бледно-желтой розы.
— Это она вырастила.
— Я знаю. Чудесные розы. Погода не слишком холодная, вот они и цветут.
— Дело не в погоде, Шарлотта, — с гордостью заявил он. — У нее талант.
Она сделала паузу, думая, что он хочет что-нибудь добавить, но он молчал.
— Ты не рассказывал ей про нас, про наши отношения?
— Очень немного, — шепотом ответил он. Шарлотта подалась вперед.
— Могу я узнать почему?
Он обернулся и впервые за все время их встречи в саду посмотрел ей прямо в глаза.
— А ты не догадываешься? Она пожала плечами.
— Нет.
Он подкинул в воздух розовый лепесток.
— Карл — достойный человек, Шарлотта, — тихо сказал он после короткой паузы. — Умный и трудолюбивый. К тому же он о тебе заботится. Из него получился хороший муж.
Она не могла понять, куда он клонит.
— Не понимаешь? Она покачала головой.
Он подошел к скамье и опять сел рядом с сестрой, глядя на цветущие розы.
— Все это время ты думала, что я не хочу иметь с тобой ничего общего, потому что ты сбежала и вышла замуж за американца — человека, которого я не переношу из принципа. Но, честно говоря, Шарлотта, я не общался с тобой последние шесть с половиной лет только потому, что ты меня бросила. Твой муж здесь ни при чем.
Во рту у нее пересохло. Она в полном ошеломлении смотрела на профиль брата.
— Тебе никогда не приходило в голову, что, сбежав сломя голову, ты преподнесла меня на блюдечке леди Мод? Мне пришлось мириться с ее ненавистью. Мать была уверена, что ты уехала из-за меня, и считала меня виноватым. — Он нагнулся вперед, положил локти на колени и не мигая уставился перед собой. — Когда ты уехала, она обратила на меня всю свою злобу. Я чувствовал себя таким одиноким!
Глаза Шарлотты наполнились слезами.
— Я не знала, — пробормотала она.
— Ну вот, теперь знаешь, — отозвался Брент. — Кроме тебя, Шарлотта, у меня никого не было. Когда ты ушла из моей жизни, я пережил потрясение. Ты была единственным человеком, который любил меня таким, какой я есть.
Не зная, что сказать, Шарлотта смотрела в его родные, наполненные болью глаза. Она всегда думала, что он порвал с ней отношения из-за ее мужа-американца, который был выходцем из нетитулованной семьи, родился и вырос в колониях. Но получается, что она ранила брата своим отъездом.
— Прости, — наконец выдавила она дрожащим голосом. Давно копившиеся слезы покатились по ее щекам
— Не плачь, — вздохнул Брент. — За эти годы я смирился с неизбежным. Сейчас я понимаю, что человек, которого я выбрал тебе в мужья, не подходил тебе по характеру. — Он улыбнулся. — Но я хотел, чтобы ты была счастлива, Шарлотта. В конце концов ты нашла свое счастье, сбежав от леди Мод. Мне удалось это гораздо позже.
На сердце Шарлотты потеплело. Она знала, что брат всегда думал о ней. Он защищал ее не только перед матерью, но и перед всем миром. Но почти семь лет назад она предала его, собрав вещи и уехав из Мирамонта.
Она вытерла глаза тыльными сторонами ладоней, преисполненная раскаяния.
Они помолчали. Потом она сказала:
— Ты боишься потерять Кэролайн?
Эти слова, сказанные шепотом, были подхвачены холодным ветром, но она знала, что Брент их услышал: его лицо смягчилось, и он опустил глаза.
Он сделал долгий вдох, не отрывая глаз от земли.
— Я прожил на свете почти тридцать четыре года, и большая часть этих лет была наполнена горечью, сомнениями, разочарованиями и периодами крайнего одиночества. Но у меня есть нечто важное. Нет, я имею в виду не то, что обычно подразумевают мужчины, говоря о главном в жизни, — не образование, не работу и не красавцев жеребцов. — Он посмотрел ей в глаза и продолжил глубоким, страстным голосом: — Самую большую радость, удовлетворение гордость я черпаю в трех самых красивых женщинах — в тебе, в Розалин и в Кэролайн. Ты живешь в другой стране, и Розалин когда-нибудь уедет из Мирамонта, а может быть, и из Англии. Что ж, это ее право. — Брент понизил голос до хриплого шепота: — Но Кэролайн моя. Она многое дает мне, и я хочу, чтобы она была рядом со мной до конца моих дней. Я не могу даже думать о том, что она меня бросит.
Шарлотта его понимала. Глубоко вздохнув, она тронула его за руку.
— Кэролайн не собирается тебя бросать. Ты — самое главное в ее жизни, Брент, а цветы и теплица — второстепенное…
— Я уверен, что она этого не говорила.
— Я знаю это и без нее, — твердо заявила она. — Она не собирается бежать в Америку, чтобы спастись от жестокой матери. Возможно, она вышла за тебя замуж для удобства, но она дала брачные обеты и стала твоей. — Шарлотта улыбнулась. — Скажи жене, что ты ее любишь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики