ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это правда, ваша светлость, Ц вставил Адам, возвышая голос почти до ви
зга. Ц Ваша дочь спасла мне жизнь. Мои раны чудесно зажили, и я мог бы уехат
ь уже через день или два.
Ц Хорошо, Ц только и сказал Эдвард. Мириам покачала головой:
Ц Мистер Коббалд, мой муж очень любит свою дочь, и вы должны признать, что
никогда нельзя быть чересчур осторожным, если это касается репутации мо
лодой девушки.
Ц Я вас прекрасно понимаю. Ц Видимо, учитывая исходивший от него запах,
Адам решил придерживаться цветочной темы для метафор. Ц Роза, такая, как
леди Ребекка, должна быть ограждена от любых... Ц Он запнулся. От каких бол
езней можно защищать розу? Он посмотрел на Ребекку и выпалил первое, что п
ришло ему в голову: Ц Паразитов.
Ребекка, сидевшая в напряженном ожидании, нахмурилась. Уизерс изумленно
открыл рот, а Мак поперхнулся своим бренди. Джаспер вскочил и завыл. Мечта
я утопиться в ближайшей бутылке с бренди, Адам моргнул еще несколько раз.

Ц Джаспер, сидеть, Ц приказал Эдвард прежде, чем повернуться к Адаму. Ц
Что с вашим глазом?
Адам вздрогнул.
Ц Это у меня с детства. Ц Его ресницы дрогнули. Черт! Теперь он, похоже, не
избавится от тика. Он откашлялся. Ц В общем, ваша Дочь предложила мне убеж
ище. И вот я здесь.
Уинком погладил свои усы и повернулся к Маку:
Ц А вы?
Мак вальяжной походкой подошел к разъяренному графу. Опустился на одно к
олено и почесал собаку Адама за ухом Ц Джаспер перекатился на бок, подер
гивая задней ногой.
Ц Адам и я выросли вместе. Я недавно вернулся в Англию и стал разыскивать
своего старого друга, но узнал о его кончине. Печальное положение дел, по-
моему. К сожалению, я узнал это уже после того, как мой корабль отплыл. Он ве
рнется через два дня. Ц Мак встал и облокотился о каминную доску. Ц Леди
Такер предложила мне кров на это время.
Ц Замечательно, что у нас не гостит еще и шайка воров. Ц Постукивая паль
цем по верхней губе, Эдвард спросил: Ц А где вы живете?
Ц То здесь, то там. У меня свой корабль.
Ц Я имел в виду, кто ваши родители?
Ц Моя мать была чудесной женщиной, которая провела жизнь прислуживая д
жентльменам, чтобы заработать кое-какую мелочь. Ц Мак скрестил руки на г
руди. Ц Скажите, сэр, у вас нет предубеждения к бастардам?
Ц Тогда у меня было бы предубеждение к самому себе, Ц сухо заметил Эдвар
д, глядя ему прямо в глаза. Они напоминали двух бульдогов, готовых сцепить
ся из-за кости. Ц Бастард Ц это одно, молодой человек. Темпераментный ба
стард Ц совсем другое. Вы ведете себя слишком фамильярно, вот и все.
Мак вызывал огонь на себя, отвлекая внимание от Адама. Сейчас тот ждал отв
ета Мака, не уверенный в намерениях Эдварда. Если и был один предмет, котор
ый его друг ненавидел, то это его происхождение. Не зная, кто его отец, Мак и
збегал этой темы, как девственница избегает наставлений священника отн
осительно брачного ложа, и становился болезненно раздражительным, когд
а его заставляли об этом говорить. К счастью, в дверях появился слуга:
Ц Леди Ребекка, прибыли ваши гости.
Неожиданно визит Шелли оказался как нельзя кстати. Если повезет, расслед
ование лорда Уинкома будет отложено. Адам сможет собраться с мыслями и с
планировать дальнейшие шаги.
Ц Какие еще гости? Ц поинтересовался отец Ребекки, рассерженный вторж
ением.
Выдавив из себя бодрую улыбку, девушка сказала:
Ц Как же я забыла! Мистер Перси Шелли и его подруга приглашены на обед!
Ц Шелли? Ц спросил Уинком. Ц Откуда мне знакомо это имя?
Мак, уверенный, что вечер обещает быть необычайно интересным, подсказал
ответ:
Ц Сегодня, наверное, ваш удачный день. Шелли тоже поэт.
Ц Разве Бог вел войну против Наполеона? Нет. Потому, что Бога не существу
ет. Ц Шелли стоял, прислонившись к каминной полке. Ц Много лет церковь на
полняла свои сундуки мертвыми душами молодых людей Ц и все во имя Госпо
да.
Поэт говорил страстно, Адам готов был признать это. Жаль, что он так заблуж
дается.
Адам откинулся в кресле, склонив голову в притворном согласии. На самом ж
е деле его обуревало желание врезать этому стихоплету по его нежному лил
ейно-белому лицу. Наверняка у него будут потом болеть зубы от того, что он
слишком сильно стискивал их весь последний час. Адам взглянул на лорда У
инкома.
До сих пор сидящему в удобном кресле рядом со своей женой Эдварду неплох
о удавалось защищать позицию Англии относительно политики и войны. Его г
ромогласные выражения не переставали развлекать Адама, хотя сам Эдвард
в этот момент был близок к апоплексии.
Ребекка же благоговейно внимала каждому слову, произнесенному Шелли. Эт
о было, конечно, в те моменты, когда она не шепталась с его спутницей, мисс Г
одвин, на диване. Только Бог знает, какую чепуху они обсуждали.
Мак, наслаждаясь в своем углу бренди, развлекал Джаспера, в то время как Дж
енет занималась коробкой шоколадных конфет.
Грациозным движением Шелли запустил пальцы в свои длинные густые локон
ы.
Ц Мужчина делает сознательный выбор. Он ведет войну, прикрываясь идеал
ами, тогда как фактически его цель Ц получить земли или деньги или прост
о прослыть героем.
Ц Другими словами, Ц прервал его Адам с безмятежностью, которой на само
м деле не чувствовал, Ц вы уверены, что все наши соотечественники отправ
ились во Францию, тащились через грязь, дождь, кровь и смерть, чтобы, верну
вшись домой, развлекать толпу сплетников и бездельников? Чтобы бахвалит
ься перед ними своими подвигами?
Шелли погладил ладонью свой крахмальный воротник, расстегнутый у шеи, Ц
стиль, которому Адам завидовал, учитывая удушающий галстук, надетый на н
его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики