ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Держались хотя бы попроще, повеселее глядишь, это и сгладило бы впечатление от внешности… Так нет же, вечно мрачны, ворчливы, как старухи… Впрочем, в этом отношении они в мать — леди Суонсон сама порой «не сахар», .. А впрочем, подумала она, девчонок можно пожалеть — росли всю жизнь с твердым убеждением, что от женихов у них никогда не будет отбоя, а теперь вдруг приходится с горечью констатировать, что мужчины не спешат видеть в них свой идеал, если только не считать идеалом невесту с большим приданым… В конце концов, они же с мужем сами в какой-то степени виноваты, что у девчонок скверный характер — росли избалованными, привыкли, что родители никогда ни в чем не отказывают…— Успокойтесь, девочки, успокойтесь! — Леди Суонсон окинула дочерей строгим взглядом. — Как вы уже слышали, Сибил не сама подошла к мужчинам. Да и что, собственно, произошло? Поздороваться с кем-то на улице — это еще не значит завести близкое знакомство…Лица всех троих стали еще кислее.— Ты считаешь, мама, ничего особенного? — поморщилась Генриетта. — А не кажется ли тебе странным, мама, что они вообще отправились разыскивать ее в парке, после того как все утро просидели с нами? Двое самых респектабельных джентльменов во всем Лондоне — и вдруг пошли разыскивать ее…— Не уверена, — проговорила леди Суонсон, — что этих двоих действительно можно назвать самыми респектабельными, О Ли мне трудно судить. Он редко бывает в обществе, я мало что о нем знаю. Но Сент-Эрт с его репутацией…— Его прежняя репутация не будет ничего значить, когда он женится, — горячо перебила мать Хлоя. — Ты сама знаешь это.— Сибил еще не достигла брачного возраста, — заявила леди Суонсон. — Или, может быть, достигла совсем недавно, — добавила она, вспомнив, что сама вышла замуж в еще более раннем возрасте. — К тому же она не представлена свету. Но как знать, может быть, — загадочно проговорила женщина, пытаясь вселить в дочерей побольше энтузиазма, — мы должны быть рады ее знакомству с этими джентльменами — есть шанс, что таким образом они поближе сойдутся с вами или познакомят с вами кого-нибудь из своих друзей.Три пары водянистых глаз посмотрели на нее с недоверием.— Что-то я не заметила, — проворчала Хлоя, — чтобы Ли или Сент-Эрт заинтересовались кем-нибудь из нас. Просидели здесь все утро, а на нас даже не взглянули!Леди Суонсон покачала головой. На сердце у нее было нелегко, но она постаралась не выдавать этого.— Эти двое — закадычные друзья, — начала она с наигранным энтузиазмом. — Может быть, кто-то один из них пытался поближе познакомиться с вами, а другой просто оказывал другу поддержку.Ответом на ее слова была гробовая тишина. Пожав плечами, леди Суонсон продолжала:— Вы из знатной, богатой семьи. Ваше положение в обществе очень высоко. А Ли — единственный сын престарелых родителей. Родителей его я, правда, плохо знаю, но, полагаю, им хотелось бы умереть с уверенностью, что их отпрыск будет обеспечен, и они наверняка серьезно озабочены тем, что под венец он пока не спешит. А где еще ему найти лучшую партию, как не здесь? А что до Сент-Эрта… — Леди Суонсон прикусила губу, сама не зная, какое бы правдоподобное объяснение здесь придумать. — Он долгое время был за границей, — наконец нашлась она. — Кто знает, что за это время произошло с его капиталом? Может быть, он срочно нуждается в том, чтобы его поправить?Леди Суонсон ужасно не хотелось убеждать дочерей в том, что женихов в них может прельстить разве что их титул или богатство. Девицам самим упорно не хотелось это признавать. Но ничего не поделаешь — приходилось смотреть на вещи реально. Если, к примеру, у Хлои была и не такая толстая шея, как у Генриетты, то природа «компенсировала» этот «недостаток» слишком крупным носом. А если у Фрэнсис нос был нормальный, то плечи не по-женски широки… Были бы девицы мужчинами, эти недостатки, пожалуй, не так сильно бросались бы в глаза, но, как говорится, если бы да кабы… Впрочем, старшие, замужние, были еще страшнее… По какой-то странной закономерности каждое новое детище Суонсонов «получалось» немного красивее предыдущего, пока младшая наконец не вышла и вовсе симпатичной. Сибил, вероятно, легче всего будет «сбыть с рук»… Девицы на минуту задумались. Но по-видимому, объяснение, данное матерью по поводу неожиданного интереса Аласдера к Сибил, удовлетворило их, ибо вскоре они уже смотрели на леди Суонсон с неподдельным интересом.— Что ж, — неожиданно подытожила та, — почему бы, в конце концов, не облегчить этим джентльменам их задачу? Как вы, девочки, смотрите на то, чтобы закатить очередной бал?К ее сожалению, дочери не спешили восторгаться.— Папины балы скоро станут притчей во языцех! — наморщила свой огромный нос Хлоя.— Он устраивает их слишком часто! — поддержала сестру Генриетта.Леди Суонсон нахмурилась — она была готова прощать дочерям многое, но не могла терпеть, когда те начинали критиковать отца.— Тогда, может быть, музыкальный вечер? — осторожно предложила она.Ответом было лишь еще большее недовольство.— Эти вечера никто не любит! — заявила Фрэнсис. — Разве что престарелые дамы. И то лишь потому, что на них они могут подремать…— Тогда остается одно, — терпеливо произнесла мать, — самим ходить на все балы и приемы, куда ходят Ли и Сент-Эрт, чтобы они обращали на вас больше внимания.— Уж не собираешься ли ты повести нас в мужской клуб? — фыркнула Хлоя.— Или на бокс, на скачки? — рассмеялась Генриетта. — А как насчет игорного дома? А может, лучше сразу в бордель?Леди Суонсон молчала.— Остается лишь одно, — подытожила Хлоя. — Неформальный вечер в узком кругу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94