ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они внушили ей мысль, что он утопил Бет, довели ее до разрывающих душу причитаний. Арден стоял на виду у всех, держа у плеча посапывающую Бет, а сбоку корзину для провизии. В конце концов его увидела няня, она вскрикнула и указала на него. Жуткий пронзительный звук прекратился, он стих так же внезапно, как и все остальные звуки. Все сразу застыли, все, кроме Зении, которая бросилась бежать в своих длинных юбках так стремительно, что едва не упала, когда взбиралась по склону. Тяжело дыша, она потянулась к Бет. У нее в горле снова заклокотали высокие истерические звуки. Арден отдал ей девочку, и Зения опустилась на колени и так крепко прижала к себе дочь, что Бет пискнула и расплакалась. Взглянув на них, Арден увидел, что его отец впереди остальных быстро поднимается по склону, и возмущение внутри его нашло великолепно подходящую цель.
– Вытащите из воды чертовы сети! Чтоб я их больше не видел! – грубо закричал лорд Уинтер и увидел, что отец, остановившись, смотрит на Бет, на Зению и на плетеную корзину. – Это вы отдали такое приказание? – Арден с нескрываемым презрением скривил губы. – Будьте вы прокляты!
Граф долго смотрел на сына через десять ярдов травянистого склона, а затем повернул голову и тихо сделал какие-то распоряжения. Мужчины направились обратно к озеру, а миссис Лэм пошла навстречу Зении.
– Ты представляешь себе, сколько часов вас не было? – ровным тоном спросил отец, снова обернувшись и глядя на Ардена. – Лодка была отвязана, и шляпка девочки плавала в воде. – Он выглядел на десять лет старше, чем утром, когда Арден виделся с ним.
– Мне все равно, даже если бы проклятая лодка утонула вместе с ее крестильной рубашкой! – Злобный голос Ардена эхом отразился от озера. Глядя на отца, он чувствовал, как ярость, которую невозможно выразить словами, заволакивает ему глаза. – Как вы могли подумать такое?
– Как вы могли! – Неистовый обвинительный возглас Зении заглушил несмелые всхлипывания Бет. – Как вы смеете такое говорить! – Она вскочила на ноги. – Как вы смеете? Посмотрите на нее! Посмотрите на себя! Она могла умереть!
– Умереть от чего? – возмутился Арден. – От грязи и мокрого подгузника?
Бет начала по-настоящему плакать, и миссис Лэм торопливо поднялась на холм и взяла ее из рук Зении.
– Позвольте мне отнести ее в горячую ванну.
– Вы вообще не имели права позволить ему взять ребенка! – в гневе закричала на нее Зения. – Вы должны были не спускать с нее глаз! Сегодня же можете упаковать свои вещи!
– Именно так, мадам. Я полностью виновата. Только позвольте мне сначала переодеть ее в чистую сухую одежду, а потом я сделаю так, как вы приказали.
– Не нужно спешить упаковывать вещи, миссис Лэм, – холодно заявил Арден.
– Что вы можете еще сказать? – набросилась на него Зения, когда няня унесла Бет. – Это не ее вина, а ваша! У вас нет разума! Вы сумасшедший! Разве вы можете представить себе, что я почувствовала, когда мне сказали… когда я подумала… вы и Элизабет… озеро… – Она тяжело опустилась на землю в своих элегантных серых юбках, испачканных травой, и закрыла лицо руками.
– Зения, – заговорил он прерывающимся голосом, глядя на ее нежный затылок, – я никогда не допущу, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое.
– Я не смогу жить без своей крошки, – раскачиваясь взад-вперед, сказала она высоким пронзительным голосом. – Не смогу!
– Я бы никогда не обидел ее. Я оберегал ее.
– Я отлучилась на один день – всего на один день! – Она дрожала и не отрывала рук от лица. – Я никогда не оставлю ее с вами. Никогда! – Зения громко разрыдалась.
Арден стоял рядом с ней и, проклиная отца, смотрел, как его родители повернулись и пошли вниз к дому вслед за миссис Лэм, которая несла растерянно и тихо хныкавшую Бет. Он стоял, не в силах пошевелиться, пока не вытащили лодки и сети и люди постепенно не покинули озеро. И все время Зения, съежившись, сидела у его ног, сотрясаясь от мучительных рыданий.
– Вы заболеете, если будете так плакать, – произнес наконец Арден. – Успокойтесь.
– Вы так напугали меня! – Зения подняла к нему заплаканное лицо. – Почему вы всегда пугаете меня?
– Простите. Я не собирался вас пугать.
– Они звали и звали вас, а вы все не отзывались.
Ничего не отвечая, Арден смотрел на озеро. Он понимал, что должен был вернуться до того, как произошла суматоха, что должен был ответить на настойчивые крики, что должен был отказать себе и Бет в возможности поближе и получше познакомиться с Суонмиром.
– Ведь вы слышали их, не правда ли? – Голос Зении дрожал на высокой ноте.
– Да.
– Но вы не ответили?
– Нет.
– Почему? – Она икнула от рыданий. – Почему?
Сев на траву, он смотрел на черного лебедя, который осторожно выплывал из камышей в дальнем конце озера.
– Вы должны были ответить! – выкрикнула Зения.
– Мы осушали пруд для карпов. – Арден вырвал пучок травы и мял его в пальцах. – Ей так понравилось. А потом мы с ней отправились к моему дереву. Мы оба намокли, а я знал, что вы… Мы хотели высохнуть, прежде чем до нас доберутся. – Он швырнул вниз с холма комок грязи и сардонически добавил: – Знаете, вы тоже меня немного напугали.
– У меня не было возможности напугать вас.
– Не было?
– Нет.
Он разорвал вдоль одну травинку и смотрел на два кусочка у себя в руках.
– Вас не испугают даже демоны. Я никогда не видела, чтобы вы чего-нибудь пугались.
– Возможно, вы не видите меня целиком, как нужно видеть. – Он пытался связать вместе обе части разорванной травинки, но они рвались у него в пальцах.
– Вы даже остались, когда они напали на нас у Хаиля. – В ее устах слова прозвучали обвинением. – Вы остались, хотя знали, что они схватят вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
– Вытащите из воды чертовы сети! Чтоб я их больше не видел! – грубо закричал лорд Уинтер и увидел, что отец, остановившись, смотрит на Бет, на Зению и на плетеную корзину. – Это вы отдали такое приказание? – Арден с нескрываемым презрением скривил губы. – Будьте вы прокляты!
Граф долго смотрел на сына через десять ярдов травянистого склона, а затем повернул голову и тихо сделал какие-то распоряжения. Мужчины направились обратно к озеру, а миссис Лэм пошла навстречу Зении.
– Ты представляешь себе, сколько часов вас не было? – ровным тоном спросил отец, снова обернувшись и глядя на Ардена. – Лодка была отвязана, и шляпка девочки плавала в воде. – Он выглядел на десять лет старше, чем утром, когда Арден виделся с ним.
– Мне все равно, даже если бы проклятая лодка утонула вместе с ее крестильной рубашкой! – Злобный голос Ардена эхом отразился от озера. Глядя на отца, он чувствовал, как ярость, которую невозможно выразить словами, заволакивает ему глаза. – Как вы могли подумать такое?
– Как вы могли! – Неистовый обвинительный возглас Зении заглушил несмелые всхлипывания Бет. – Как вы смеете такое говорить! – Она вскочила на ноги. – Как вы смеете? Посмотрите на нее! Посмотрите на себя! Она могла умереть!
– Умереть от чего? – возмутился Арден. – От грязи и мокрого подгузника?
Бет начала по-настоящему плакать, и миссис Лэм торопливо поднялась на холм и взяла ее из рук Зении.
– Позвольте мне отнести ее в горячую ванну.
– Вы вообще не имели права позволить ему взять ребенка! – в гневе закричала на нее Зения. – Вы должны были не спускать с нее глаз! Сегодня же можете упаковать свои вещи!
– Именно так, мадам. Я полностью виновата. Только позвольте мне сначала переодеть ее в чистую сухую одежду, а потом я сделаю так, как вы приказали.
– Не нужно спешить упаковывать вещи, миссис Лэм, – холодно заявил Арден.
– Что вы можете еще сказать? – набросилась на него Зения, когда няня унесла Бет. – Это не ее вина, а ваша! У вас нет разума! Вы сумасшедший! Разве вы можете представить себе, что я почувствовала, когда мне сказали… когда я подумала… вы и Элизабет… озеро… – Она тяжело опустилась на землю в своих элегантных серых юбках, испачканных травой, и закрыла лицо руками.
– Зения, – заговорил он прерывающимся голосом, глядя на ее нежный затылок, – я никогда не допущу, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое.
– Я не смогу жить без своей крошки, – раскачиваясь взад-вперед, сказала она высоким пронзительным голосом. – Не смогу!
– Я бы никогда не обидел ее. Я оберегал ее.
– Я отлучилась на один день – всего на один день! – Она дрожала и не отрывала рук от лица. – Я никогда не оставлю ее с вами. Никогда! – Зения громко разрыдалась.
Арден стоял рядом с ней и, проклиная отца, смотрел, как его родители повернулись и пошли вниз к дому вслед за миссис Лэм, которая несла растерянно и тихо хныкавшую Бет. Он стоял, не в силах пошевелиться, пока не вытащили лодки и сети и люди постепенно не покинули озеро. И все время Зения, съежившись, сидела у его ног, сотрясаясь от мучительных рыданий.
– Вы заболеете, если будете так плакать, – произнес наконец Арден. – Успокойтесь.
– Вы так напугали меня! – Зения подняла к нему заплаканное лицо. – Почему вы всегда пугаете меня?
– Простите. Я не собирался вас пугать.
– Они звали и звали вас, а вы все не отзывались.
Ничего не отвечая, Арден смотрел на озеро. Он понимал, что должен был вернуться до того, как произошла суматоха, что должен был ответить на настойчивые крики, что должен был отказать себе и Бет в возможности поближе и получше познакомиться с Суонмиром.
– Ведь вы слышали их, не правда ли? – Голос Зении дрожал на высокой ноте.
– Да.
– Но вы не ответили?
– Нет.
– Почему? – Она икнула от рыданий. – Почему?
Сев на траву, он смотрел на черного лебедя, который осторожно выплывал из камышей в дальнем конце озера.
– Вы должны были ответить! – выкрикнула Зения.
– Мы осушали пруд для карпов. – Арден вырвал пучок травы и мял его в пальцах. – Ей так понравилось. А потом мы с ней отправились к моему дереву. Мы оба намокли, а я знал, что вы… Мы хотели высохнуть, прежде чем до нас доберутся. – Он швырнул вниз с холма комок грязи и сардонически добавил: – Знаете, вы тоже меня немного напугали.
– У меня не было возможности напугать вас.
– Не было?
– Нет.
Он разорвал вдоль одну травинку и смотрел на два кусочка у себя в руках.
– Вас не испугают даже демоны. Я никогда не видела, чтобы вы чего-нибудь пугались.
– Возможно, вы не видите меня целиком, как нужно видеть. – Он пытался связать вместе обе части разорванной травинки, но они рвались у него в пальцах.
– Вы даже остались, когда они напали на нас у Хаиля. – В ее устах слова прозвучали обвинением. – Вы остались, хотя знали, что они схватят вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122