ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы умеете заговаривать зубы высокопарными речами о свободе, Джефф, но вы чертовски далеки от реальности. Вам никогда не приходило в голову, что каждому вождю или руководителю надо назначать помощника?
Реакция Джеффри на эти насмешливые слова Фэлена показалась Родди необычной. Теперь она видела, что этих двух людей действительно связывал дух товарищества. Вместо того чтобы обидеться или возмутиться, Кэшел вздохнул и ответил совершенно спокойно:
— Видит Бог, вы правы в том, что касается моего отношения к реальности. Но все же в данном случае я назначил помощника. Им был Морли. Я должен был сам отправиться в Ирландию и руководить операцией. Но тут ситуация изменилась, в районе появились милиционные войска. Теперь я понимаю, что должен был все предусмотреть и назначить второго, третьего, четвертого, пятого помощника! Черт подери, что толку сожалеть о несделанном? Сейчас надо срочно решать возникшую проблему. Честно говоря, я надеюсь только на вас.
— Вы мне льстите, — мягко сказал Фэлен. — А я думал, что способен только чистить конюшни.
— Вы ошибаетесь, я говорил о посадке картофеля.
И на лице Джеффри заиграла очаровательная улыбка. Его природное обаяние всегда подкупало. Фэлен улыбнулся ему в ответ.
— Что бы я делал без вас, человека, которого надо постоянно спасать, мой друг! — воскликнул Фэлен.
Джеффри пожал плечами. Для него слова Фэлена были всего лишь шуткой, но Родди знала, что в них скрывается глубокий смысл. Она помнила разговор о том, чем ее муж больше всего дорожит в этой жизни, и знала, что Джеффри прочно занял свое место в его сердце.
— Нам понадобится судно, — сказал Фэлен, и с его лица исчезла улыбка. — Обратитесь за помощью к О’Коннелам в Дерринейне. Скажите, что вы хотите перевезти музыкальные инструменты для небольшого оркестра — арфу и несколько скрипок. Еще нам надо будет раздобыть четыре белых лошади, норовистых и необузданных. Чем более дикими они окажутся, тем лучше. Выберите среди повстанцев или французов несколько наиболее элегантных, им надо будет подобрать партнерш для танца. Оденьте всех в бальные платья, но в такие, которые уже давно вышли из моды. Достаньте для всех парики, стразы и не жалейте пудры.
Родди и Джеффри изумленно смотрели на Фэлена как на сумасшедшего. Заметив это, граф усмехнулся.
— Я когда-нибудь подводил вас, Джефф? — спросил он. Джеффри, придя в замешательство, покачал головой.
— Операцию назначим на канун ноября, — продолжал Фэлен и, встав, отодвинул ногой скамеечку на прежнее место, на ковре от ее ножек остались вдавленные следы. — Спрячьте коней засветло в овраге Каирсивен. Музыканты, танцоры и телеги для оружия пусть ждут в усадебном доме. Ночью, без четверти двенадцать, мы начнем операцию. К утру оружие уже минует мост Блэкуотер. — Повернувшись к Родди, Фэлен протянул ей руку и снова обратился к другу: — Я заказал ужин на восемь часов. Надеюсь, вы с Мэри присоединитесь к нам, Джефф?
— Конечно, — ответил лорд Кэшел, несколько сбитый с толку тем, что Фэлен не посвятил его в детали операции, для проведения которой требовалась столь странная подготовка.
Но он привык вести себя осторожно со своим другом, зная его вспыльчивый нрав. В том, что Фэлен может решить все проблемы и вывезти оружие, Джеффри не сомневался и поэтому не хотел выводить его из себя лишними вопросами. «Пусть поиграет в таинственность и потешит свое самолюбие, — думал Джеффри. — А потом, закончив операцию, возвращается к своей проклятой картошке».
Родди замешкалась у двери.
— Милорд, — обратилась она к мужу, — я хочу на минуту задержаться, если вы не возражаете.
Фэлен остановился и перевел взгляд с жены на Джеффри.
— Конечно, как вам будет угодно. — Ничем не выдав своего недовольства, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Родди нахмурилась. Она видела, что мужа снова охватило чувство ревности к Джеффри. Это обижало ее.
— Мне нужно поговорить с вами, лорд Кэшел, — довольно резко сказала Родди.
Джеффри, обдумывавший в это время загадочный план Фэлена, встрепенулся, услышав стальные нотки в ее голосе.
— О чем именно, крошка? — бодрым тоном спросил он.
Родди поморщилась. Ей было неприятно спускать на землю идейного повстанца, готового на все во имя идеалов свободы, и заводить с ним разговор об обыденных вещах.
— Я обнаружила, что у Фэлена есть женщины на содержании, — прямо сказала она, надеясь, что ее недвусмысленное заявление наведет Джеффри на соответствующие мысли и она наконец узнает правду.
Но она ошиблась в своих расчетах. Вместо того чтобы воскресить в памяти все грехи Фэлена, Джеффри дал понять Родди, что не намерен обсуждать с ней эту тему.
— О Боже, мадам, неужели вы думаете, что я стану говорить с вами об этом! — с досадой воскликнул он.
Родди попыталась встретиться с ним взглядом, но ей это не удалось. Джеффри потупил взор, избегая смотреть в глаза Родди. «Вот глупышка, — думал он. — Я так и знал, что из нее не выйдет хорошей жены. А зачем, черт возьми, Фэлену понадобились музыканты?» И он начал думать, кто подошел бы на эту роль, а затем сел за письменный стол и стал составлять список на бумаге.
—Джеффри, — промолвила Родди, — говорят, что Фэлен…
— Это все сплетни, — даже не дослушав, отмахнулся он. Родди нахмурилась.
— Джеффри, — сказала она, — Фэлен рассказал мне, почему вы написали папе письмо с хорошими отзывами о нем.
Джеффри быстро поднял голову. Его охватило чувство вины, и в памяти вспыхнула картина — Фэлен, обнимающий Родди за талию. Однако он отогнал неприятные мысли и заглушил в себе голос совести.
— Я не ожидал, что правда об этом так быстро откроется, — пожав плечами, сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики