ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Даже если он на ходу сочинил эту историю, это было как раз то, что было нужно ей в данную минуту.
— И поэтому они намазали меня медом… — Джейк взглянул на часы. — Время вышло. — Он взял Мэри за руку. — Пойдем.
— Ты не можешь остановиться на этом, — запротестовала она, когда он почти тянул ее через холл. — Итак, ты был привязан к колышкам, окружен зулусами, и тебя намазали медом. Как же ты выбрался оттуда?
— А я и не выбрался. — Джейк забрал у портье накидку Мэри и накинул ей на плечи. — Не будь глупой. Никто не может найти выход из такой ситуации.
— Тогда как же… Ты все наврал!
— Я просто упражнялся в своем таланте рассказчика. Почувствуй разницу. — Ведя ее на улицу, Джейк ухмыльнулся. — Должен же я был что-то делать все то время, которое ты решила провести в баре.
Мэри начала неудержимо смеяться.
— Джейк, ты невозможен.
— Не невозможен, а исключителен.
Джейк подошел к «Мерседесу» и открыл ей дверцу.
— В субботу я поведу тебя в цирк, а если будешь себя хорошо вести, расскажу тебе о том, как за мной охотился КГБ, когда я пытался вывезти чертеж секретной радарной установки из России.
Мэри села в машину.
— Еще одна «правдивая история»?
— Я был в России шесть месяцев. — Он улыбнулся, поддразнивая ее. — Предоставляю тебе делать умозаключения самой. — Он захлопнул дверь, обошел машину и сел за руль.
Дверь гаража автоматически открылась, и Джейк въехал в ворота. Он выключил зажигание и потянулся, чтобы открыть дверцу перед Мэри.
— Подожди. — Мэри коснулась его руки. Джейк повернулся к ней.
— Что-нибудь не так?
— Нет. — Она запнулась. — Я просто хотела поблагодарить тебя.
Джейк покачал головой.
— Я только все испортил. Я чуть не заставил тебя…
— У тебя хорошо получилось. — Мэри улыбнулась. — И ты был прав: чем дольше я ждала бы, тем тяжелее это было бы. — Она состроила гримасу. — Хотя не могу представить, что могло быть еще хуже.
— Согласен. — Он сжал руль. — Я чуть не свихнулся, когда понял, что сделал с тобой.
— Но потом ты взял меня за руку, развеселил и рассказал эту безумную историю. — Ее улыбка стала шире. — Я благодарна тебе за все это. Я просто хотела, чтобы ты знал. — Мэри открыла дверцу машины и вышла. — Я в долгу перед тобой, Джейк.
Он тоже вышел из машины и подошел к ней.
— Так заплати мне. Я не гордый. — Джейк остановился перед Мэри. — Подойдет любой знак внимания. «Принцесса Бургундии», твой первенец. — Он сделал паузу. — Ночь в моей постели.
Воздух между ними вдруг сгустился от напряжения. Лицо Джейка стало совершенно серьезным, он протянул руку и расстегнул ее накидку.
— Это чертово платье будет сниться мне всю ночь. Ты же хотела этого, правда?
— Я была обижена на тебя, — тихо призналась Мэри, с трудом переводя дыхание. — Но это было так мелочно с моей стороны…
— Нет. — Джейк сбросил с ее плеч накидку. Она упала к ногам Мэри мерцающим малиновым озером. — Не мелочно, — сказал он глухо, — это было предлогом.
— Нет.
— Подумай сама. Ты ведь не из тех женщин, которым нравится дразнить мужчин. Ты слишком честна для этого. — Он придвинулся к ней еще ближе. — Просто подумай, милая.
Но Мэри не могла думать Джейк был слишком близко. Ее чувства совсем не угасли, а, напротив, были возбуждены наполненным переживаниями вечером.
— Я ни к чему тебя не обязываю. Просто приди ко мне, и я постараюсь доставить тебе удовольствие. — Джейк обнял Мэри, сомкнув руки на ее обнаженной спине.
Мэри вздрогнула, инстинктивно прижимаясь к нему.
Джейк губами касался нежной кожи у нее под подбородком, в то время как его руки продолжали путешествие вниз по ее спине.
— Ты такая чувственная… Я знаю, что тебе это необходимо. — Его руки скользнули вниз, под ткань платья. — И мне тоже. — Джейк прижал Мэри к себе, затем отпустил, чтобы тотчас же сжать снова. — Позволь мне любить тебя. Вспомни, что ты ощущала, когда сидела у меня на коленях, позволяла мне обнимать тебя и…
Мэри сделала шаг назад, и Джейк опустил руки.
— Нет? — спокойно спросил он. Она судорожно засмеялась.
— Боже, ты неисправим, Джейк! — Мэри скептически покачала головой. — Никаких обязательств?
Он кивнул.
— Абсолютно никаких. — Джейк слегка подтолкнул ее к двери, ведущей в холл. — Если не считать того, что ты только что хотела отблагодарить меня…
— Ты совершенно невозмо…
— Остановись.
— Зачем?
— Потому что я не могу устоять… — Джейк опустился на колени и прижался губами к ложбинке на ее спине, чуть выше выреза платья. — Мне нравится эта впадинка. Весь вечер мне хотелось поцеловать ее.
Мэри резко вдохнула, все ее тело наполнилось странным томлением. Джейк встал, поглаживая ладонью место, которое только что ласкали его губы.
— Мы быстро продвигаемся вперед. Подумай об этом, Мэри. Я верю, что ты придешь к удивительным выводам.
Он открыл дверь и пропустил ее перед собой в холл.
— Моя дверь будет открыта, и ты найдешь радушный прием, если решишь…
— Мэри!
Она подняла глаза и увидела на лестнице Калану.
— Быстрее! Дэви…
Глава 7
— Что с Дэви? — «Мэри бежала вверх по лестнице, краем глаза заметив, что Джейк спешит за ней. — Он болен. Я знала, что он болен. Я должна была остаться дома.
— Это моя вина, — бормотала Калана. — Я должна была измерить температуру, но он выглядел абсолютно нормально….
— Ты вызвала врача? — спросил Джейк. Калана кивнула.
— Примерно через час после того, как вы ушли, Дэви с плачем проснулся, у него был жар. Врач сейчас у него.
— Почему ты не позвонила мне в казино? — бросила Мэри через плечо.
— Я не подумала об этом. Я так беспокоилась… Я забыла, что он не мой. — Калана бежала за ней. — Просто обнимала его и качала на руках, пока не приехал врач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
— И поэтому они намазали меня медом… — Джейк взглянул на часы. — Время вышло. — Он взял Мэри за руку. — Пойдем.
— Ты не можешь остановиться на этом, — запротестовала она, когда он почти тянул ее через холл. — Итак, ты был привязан к колышкам, окружен зулусами, и тебя намазали медом. Как же ты выбрался оттуда?
— А я и не выбрался. — Джейк забрал у портье накидку Мэри и накинул ей на плечи. — Не будь глупой. Никто не может найти выход из такой ситуации.
— Тогда как же… Ты все наврал!
— Я просто упражнялся в своем таланте рассказчика. Почувствуй разницу. — Ведя ее на улицу, Джейк ухмыльнулся. — Должен же я был что-то делать все то время, которое ты решила провести в баре.
Мэри начала неудержимо смеяться.
— Джейк, ты невозможен.
— Не невозможен, а исключителен.
Джейк подошел к «Мерседесу» и открыл ей дверцу.
— В субботу я поведу тебя в цирк, а если будешь себя хорошо вести, расскажу тебе о том, как за мной охотился КГБ, когда я пытался вывезти чертеж секретной радарной установки из России.
Мэри села в машину.
— Еще одна «правдивая история»?
— Я был в России шесть месяцев. — Он улыбнулся, поддразнивая ее. — Предоставляю тебе делать умозаключения самой. — Он захлопнул дверь, обошел машину и сел за руль.
Дверь гаража автоматически открылась, и Джейк въехал в ворота. Он выключил зажигание и потянулся, чтобы открыть дверцу перед Мэри.
— Подожди. — Мэри коснулась его руки. Джейк повернулся к ней.
— Что-нибудь не так?
— Нет. — Она запнулась. — Я просто хотела поблагодарить тебя.
Джейк покачал головой.
— Я только все испортил. Я чуть не заставил тебя…
— У тебя хорошо получилось. — Мэри улыбнулась. — И ты был прав: чем дольше я ждала бы, тем тяжелее это было бы. — Она состроила гримасу. — Хотя не могу представить, что могло быть еще хуже.
— Согласен. — Он сжал руль. — Я чуть не свихнулся, когда понял, что сделал с тобой.
— Но потом ты взял меня за руку, развеселил и рассказал эту безумную историю. — Ее улыбка стала шире. — Я благодарна тебе за все это. Я просто хотела, чтобы ты знал. — Мэри открыла дверцу машины и вышла. — Я в долгу перед тобой, Джейк.
Он тоже вышел из машины и подошел к ней.
— Так заплати мне. Я не гордый. — Джейк остановился перед Мэри. — Подойдет любой знак внимания. «Принцесса Бургундии», твой первенец. — Он сделал паузу. — Ночь в моей постели.
Воздух между ними вдруг сгустился от напряжения. Лицо Джейка стало совершенно серьезным, он протянул руку и расстегнул ее накидку.
— Это чертово платье будет сниться мне всю ночь. Ты же хотела этого, правда?
— Я была обижена на тебя, — тихо призналась Мэри, с трудом переводя дыхание. — Но это было так мелочно с моей стороны…
— Нет. — Джейк сбросил с ее плеч накидку. Она упала к ногам Мэри мерцающим малиновым озером. — Не мелочно, — сказал он глухо, — это было предлогом.
— Нет.
— Подумай сама. Ты ведь не из тех женщин, которым нравится дразнить мужчин. Ты слишком честна для этого. — Он придвинулся к ней еще ближе. — Просто подумай, милая.
Но Мэри не могла думать Джейк был слишком близко. Ее чувства совсем не угасли, а, напротив, были возбуждены наполненным переживаниями вечером.
— Я ни к чему тебя не обязываю. Просто приди ко мне, и я постараюсь доставить тебе удовольствие. — Джейк обнял Мэри, сомкнув руки на ее обнаженной спине.
Мэри вздрогнула, инстинктивно прижимаясь к нему.
Джейк губами касался нежной кожи у нее под подбородком, в то время как его руки продолжали путешествие вниз по ее спине.
— Ты такая чувственная… Я знаю, что тебе это необходимо. — Его руки скользнули вниз, под ткань платья. — И мне тоже. — Джейк прижал Мэри к себе, затем отпустил, чтобы тотчас же сжать снова. — Позволь мне любить тебя. Вспомни, что ты ощущала, когда сидела у меня на коленях, позволяла мне обнимать тебя и…
Мэри сделала шаг назад, и Джейк опустил руки.
— Нет? — спокойно спросил он. Она судорожно засмеялась.
— Боже, ты неисправим, Джейк! — Мэри скептически покачала головой. — Никаких обязательств?
Он кивнул.
— Абсолютно никаких. — Джейк слегка подтолкнул ее к двери, ведущей в холл. — Если не считать того, что ты только что хотела отблагодарить меня…
— Ты совершенно невозмо…
— Остановись.
— Зачем?
— Потому что я не могу устоять… — Джейк опустился на колени и прижался губами к ложбинке на ее спине, чуть выше выреза платья. — Мне нравится эта впадинка. Весь вечер мне хотелось поцеловать ее.
Мэри резко вдохнула, все ее тело наполнилось странным томлением. Джейк встал, поглаживая ладонью место, которое только что ласкали его губы.
— Мы быстро продвигаемся вперед. Подумай об этом, Мэри. Я верю, что ты придешь к удивительным выводам.
Он открыл дверь и пропустил ее перед собой в холл.
— Моя дверь будет открыта, и ты найдешь радушный прием, если решишь…
— Мэри!
Она подняла глаза и увидела на лестнице Калану.
— Быстрее! Дэви…
Глава 7
— Что с Дэви? — «Мэри бежала вверх по лестнице, краем глаза заметив, что Джейк спешит за ней. — Он болен. Я знала, что он болен. Я должна была остаться дома.
— Это моя вина, — бормотала Калана. — Я должна была измерить температуру, но он выглядел абсолютно нормально….
— Ты вызвала врача? — спросил Джейк. Калана кивнула.
— Примерно через час после того, как вы ушли, Дэви с плачем проснулся, у него был жар. Врач сейчас у него.
— Почему ты не позвонила мне в казино? — бросила Мэри через плечо.
— Я не подумала об этом. Я так беспокоилась… Я забыла, что он не мой. — Калана бежала за ней. — Просто обнимала его и качала на руках, пока не приехал врач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44