ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мистер Гейтер продолжил почти злорадно:
Ц При желании леди даже может потратить их на золотые клетки для ваших м
аленьких бестий.
На лице старой дамы отразился ужас.
Ц Клетки! Клара, ты ведь никогда...
Ц Конечно, нет, тетя. Такое мне и в голову не приходило, Ц произнесла Клар
а и с иронией добавила: Ц Если только вы не будете настаивать, чтобы я пот
ратила наследство на приданое.
Ц Я просто хочу тебе помочь, Ц жалобно промолвила тетушка. Она не была г
лупа, знала, когда следует отступить, но это не означало, что она отказалас
ь от своих планов.
Тявканье пуделей стерло улыбку с лица мистера Гейтера. Он поднялся:
Ц Я, пожалуй, пойду. Мне еще предстоит встреча с другими наследниками, ва
м это известно.
Клара с улыбкой посмотрела на американца:
Ц Да, с любовницами и внебрачными детьми дяди Сесила. Вряд ли согласитес
ь сказать мне, кто...
Ц Даже не думай об этом, Клара Станборн, Ц запротестовала тетя. Ц Одно д
ело Ц воришки, которые перевоспитываются в приюте, и совсем другое Ц же
нщины легкого поведения.
Ц Действительно, мадам, Ц вмешался солиситор, Ц мистер Доггет предусм
отрел, что его племянница может задать такой вопрос, и распорядился, чтоб
ы их имена остались неизвестными. Думаю, он опасался, что если его... э-э... жен
ы узнают о том, что у него есть занимающие высокое положение родственник
и, они могут объединиться...
Слезы брызнули из глаз Клары. Как это похоже на дядю Сесила Ц он всегда ст
арался защитить ее.
Ц Благодарю вас, мистер Гейтер, зато, что вы выполняете все пожелания пок
ойного.
К ее удивлению, он подмигнул ей:
Ц Я сообщу вам, миледи, когда все бумаги будут готовы и вы сможете получи
ть деньга. А теперь, с вашего позволения...
Ц Да, разумеется, я провожу вас. Ц И Клара обратилась к тетушке: Ц Тетя Ве
рити, я еду в приют, к обеду вернусь.
Ц Будь осторожна, Клара! Ц крикнула тетя ей вслед. Ц Возьми с собой кого-
нибудь из слуг!
Ц Да, непременно, Ц раздраженно произнесла Клара, провожая мистера Гей
тера в прихожую.
Сэмюел вскочил на ноги и заторопился подать мистеру Гейтеру пальто. Клар
а заметила, как правая рука слуги совершила молниеносное движение.
Застонав, она сделала шаг вперед и схватила Сэмюела за запястье, прежде ч
ем мистер Гейтер повернулся.
Ц О, дорогой мистер Гейтер, Ц кротко сказала она, Ц кажется, вы уронили с
вой кошелек. Сэмюел нашел его. Ц Сэмюел покраснел, но с такой готовностью
протянул кошелек, что никто, кроме Клары, не догадался бы, что добрые пять
секунд кошелек находился в его кармане.
Ц Он был на полу, сэр. Это ваш?
Мистер Гейтер в замешательстве похлопал по карману.
Ц Глазам своим не верю.
Ц Наверное, выпал, когда вы надевали пальто, Ц с отчаянием в голосе прои
знес Сэмюел.
Ц Возможно. Ц Взяв кошелек, мистер Гейтер подозрительно посмотрел на л
акея и, повернувшись к Кларе, слегка поклонился: Ц Всего доброго, мадам. С
ообщу вам, как только документы будут готовы. Встречу назначим в другом м
есте, если не возражаете.
Ц Не возражаю, Ц проговорила Клара. Ц До свидания, мистер Гейтер.
Едва дверь за солиситором закрылась, Клара повернулась к Сэмюелу:
Ц Не могу поверить, что ты...
Ц Это не то, что вы подумали, миледи, Ц быстро проговорил Сэмюел. Ц Я поло
жил бы кошелек обратно, прежде чем карета тронулась с места, правда-правд
а. Я просто практиковался.
Ц Для чего? Ведь ты покончил с той жизнью.
Ц Мне необходимо тренироваться, никогда не знаешь... Он осекся.
Клара догадалась, что он имел в виду. Ведь если он потеряет место, что може
т случиться в любой момент, ничто не спасет от голода, кроме ловкости собс
твенных рук.
Она бросила взгляд на его расстроенное лицо и вздохнула:
Ц Впредь практикуйся, пожалуйста, только на мне и наших слугах, договори
лись?
Он удивленно посмотрел на нее:
Ц Значит, вы не прогоните меня?
Мольба и надежда, отразившиеся на его лице, причинили Кларе боль. В душе ее
шевельнулась жалость.
Ц Нет. Но если ты хотя бы раз снова сделаешь это...
Ц О, конечно, миледи... Я хотел сказать Ц нет, миледи... Никогда! Ц В порыве о
тчаяния он поцеловал ее руку. Ц Я не разочарую вас. Буду лучшим лакеем, ко
гда-либо служившим в Станборн-Холле!
Ц И уж конечно, самым ловким. Ц Он опустил глаза, и она с улыбкой продолжи
ла: Ц Ладно, ладно, ты добросовестно относишься к своим обязанностям и на
йдешь лучшее применение своим пальцам, чем делал это прежде. А теперь иди
и скажи, чтобы подавали карету.
Кивнув, Сэмюел стремглав бросился вон. Глядя ему вслед, она покачала голо
вой. Только отчаяние могло довести этого молодого человека до воровства
. Судьба жестоко обошлась с ним.
Появилась карета. Сэмюел занял свое место сзади, а Клара забралась внутр
ь и принялась строить планы. Конечно, многое требовало починки и передел
ок Ц нужно сделать более просторными дортуары, поставить на кухню новую
печь, не говоря уже о еще двух учителях и книгах, нужно много книг. Мама все
гда зябла. Да, если бы в суровую зиму 1812 года...
Клара печально вздохнула. На нее нахлынули воспоминания. Той зимой ее ма
ть умерла от пневмонии. Клара и сама заболела, они долгие часы проводили в
приюте, пытаясь как-то согреть детей: в помещении было холодно и сыро.
Слезы затуманили Кларе глаза, и она с досадой смахнула их. Но прошлого не в
ернешь. Известие о смерти дядюшки выбило ее из колеи. Она оправила просто
е шерстяное платье из числа тех, которые обычно надевала, собираясь в при
ют, и выпрямилась. Мама была бы рада, узнав, что косвенным образом способст
вовала наследству, оставленному дядюшкой Кларе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики