ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почувствовав, что его стрела попала в цель, Грифф весело продолжал:– Но теперь, судя по тому интригующему рисунку…– Рисунку?– Тому, который ты передал с Сетом. Ты на нем лежишь полураздетый на постели.– Ах, вот ты о чем. – «Проклятие!»– Судя по этому рисунку, который Хелена отказывается комментировать, можно решить, что ты изменил свое мнение.– Да, это так, – пробормотал Дэниел. Она не желает обсуждать рисунок… Что это должно означать? Надо немедленно найти Хелену, выяснить, в чем дело. – Черт возьми, где же она?Розалинд сжалилась над ним и указала рукой на открытую дверь:– Она беседует с герцогом Монтфортом в оранжерее.– С Монтфортом! – Ну конечно, негодяй решил увести ее подальше от посторонних глаз. Он думает, что может заполучить любую женщину, которую только пожелает. Ему это часто удается.Но Хелену он не получит.Дэниел решительно направился в сторону двери, но Грифф, неожиданно посерьезнев, схватил его за руку:– Послушай, Дэниел. Ты когда-то довольно резко высказался о моем непочтительном отношении к Розалинд во время нашей помолвки. Что ж, ты был прав. Но видит Бог, если ты обидишь ее сестру…– Поверь мне, я никогда этого не сделаю. – Дэниел высвободился, но, увидев встревоженный взгляд Розалинд, решил задержаться немного дольше. – На твоей свадьбе у нас был еще один разговор. Ты сказал, что ждешь, не дождешься того времени, когда я буду сходить с ума, не зная, ответит ли мне взаимностью любимая женщина. Что ж, мой друг, этот день наступил. Ты можешь продлить мое безумие или дать мне шанс с ним покончить. Выбирай.– Вспоминая, как ты издевался надо мной во время моего ухаживания за Розалинд, – усмехнулся Грифф, – я нахожу чертовски соблазнительной мысль помучить тебя подольше.– Только посмей, Грифф Найтон! – вмешалась Розалинд. Она с улыбкой обратилась к Дэниелу: – Давай иди быстрее, пока мой глупый муж все не испортил.Послав ей благодарный взгляд, Дэниел поспешил к двери. Слуги показали ему, как пройти в оранжерею, и через минуту он увидел Хелену и Монтфорта.Они стояли на противоположном конце комнаты спиной к Дэниелу и смотрели в окно. Вид Хелены, невообразимо прекрасной в новом белом платье, заставил его застыть на месте. Неужели он осмелится предложить ей оставить это изысканное общество, в которое она так прекрасно вписывается?Еще как решится! Он эгоистичный нахал. Если рядом с ним не будет Хелены, жизнь потеряет для него всякий смысл.Неожиданно она заговорила, и Дэниел подошел поближе, чтобы расслышать ее слова.– Уверяю вас, ваша светлость, мы раньше не встречались. На этом балу я увидела вас впервые.– Не играйте со мной в кошки-мышки, мадам. Я знаю, где мы встречались. В офисе Бреннана две недели назад. Я вас сразу вспомнил.Хелена вздрогнула:– Ах да, конечно. Я совсем забыла.– А я нет, – нежно сказал Монтфорт. – Разве я смог бы забыть такую утонченную женщину?Дэниел задрожал от ярости, но не сдвинулся с места, ожидая, что ответит Хелена.– Благодарю вас за комплимент. Думаю, вы должны кое-что узнать. – Она посмотрела ему прямо в глаза: – В тот день я была у мистера Бреннана по очень серьезной причине. Мы собираемся пожениться.Дэниел почувствовал, как из его груди уходит тяжесть. Монтфорт усмехнулся:– Вы собрались замуж за Бреннана? Это, должно быть, шутка. Все равно, что скрещивать пони с породистым скакуном.– Прошу прощения, – холодно отозвалась Хелена, – вы сравниваете меня с лошадью?– Я вовсе не имел в виду…– И кто же я, по-вашему, – пони или породистый скакун?Дэниел подавил смешок. Похоже, герцогу сейчас несладко.– Конечно, породистый… О Господи!– Однако мой жених и в малейшей степени не похож на пони.«Жених»! Дэниелу захотелось ворваться в зал и крикнуть всем этим комнатным собачкам о том, что он ее жених. Хелена продолжала:– Если уж сравнивать его с каким-нибудь животным, то он похож на льва. Это один из самых отважных мужчин в Англии.– Вы, наверное, все-таки шутите? Конечно, он пользуется успехом у определенного сорта женщин, но неужели такая леди, как вы – изысканная, умная, образованная, – может быть настолько безрассудной, чтобы выйти замуж за человека, который…– Прошел через огромные препятствия для того, чтобы достичь положения в обществе? – прервала его Хелена. – Добился успеха, несмотря на низкое происхождение и отсутствие богатства, которые вашей светлости были даны от рождения? Действительно, как я могу быть настолько безрассудной!Монтфорт покачал головой:– Раньше он был контрабандистом, да будет вам известно.– Конечно, мне об этом известно. Я знаю все о мистере Бреннане. Он же мой жених.Каждый раз, когда она повторяла это слово, на душе у Дэниела становилось все теплее.– Неужели все? – ухмыльнулся Монтфорт. – Тогда вам должно быть известно о некоторых… скажем так… постыдных привычках вашего обожаемого мистера Бреннана. Он любит общаться с недостойными женщинами и посещает довольно странные места…– Больше не посещает, – отрезала Хелена. – И вам ли критиковать его за это? Он мне говорил, что и вы не против иногда заглянуть к некоей миссис Берд.Дэниел еле удержался от смеха. Если эту девушку разозлить, ее уже не остановишь.– Ми… миссис Берд? – пробормотал Монтфорт. Однако через секунду его растерянность сменилась какой-то непонятной решимостью. – Что ж, леди Хелена, я вижу, и вам не чужды забавы этого бренного мира, раз вы знаете о таких местах. Но если вас вдохновляют успехи Бреннана в постели, могу заверить вас, что есть люди вашего круга, которые могут удовлетворить ваши запросы не хуже его.Монтфорт внезапно наклонился и поцеловал Хелену. Дэниел бросился вперед, но прежде чем он успел до них добежать, оранжерею огласил звук пощечины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики