ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джульет – лакомый кусочек. Может, он просто влюбился в вашу сестру? Я знаю, вы не верите в то, что мужчины могут жениться по любви, но, уверяю вас, молодые люди иногда теряют голову из-за хорошеньких женщин.– Не в этом случае. Иначе придется признать, что он теряет голову с неправдоподобной частотой.– Что вы имеете в виду?– Сначала он пытался ухаживать за мной. Я, конечно, пресекла эти попытки…– Конечно, – повторил он с сарказмом. Хелена уперлась взглядом в его широкую спину.– Но не раньше, чем он признался, что влюбился в меня с первого взгляда – просто-таки был сражен моей небесной красотой. Нет нужды говорить, как меня рассмешила эта приторная ложь.– Почему вы думаете, что он лгал?– Потому что мужчины не влюбляются в калек, сэр.Хелена пожалела о своем резком ответе в ту минуту, когда он обернулся и посмотрел на нее взглядом, полным сочувствия и понимания, проникающим прямо в душу. Затем он медленно оглядел ее с ног до головы, вызывая в ее теле незнакомую дрожь.– Не все мужчины такие глупцы, – сказал он хрипло. Его взгляд горел таким сильным желанием, что Хелене стало больно. Ни один мужчина не смотрел на нее так с тех пор, как она начала хромать. Силы небесные, она уже и забыла, какое волнение может вызывать один-единственный взгляд, полный нежности и страсти.Но почему мистер Бреннан так на нее смотрит? Да просто потому, что он распутник. Раздавать страстные взгляды вошло у него в привычку. Кто-кто, а Хелена должна об этом знать. Она постаралась подавить волнение.– Конечно, меня не очень заботило, что мистер Морган думает обо мне на самом деле… Он не был мужчиной, способным вызвать мою симпатию.Повисла неловкая пауза. Взгляд Бреннана снова стал холодным.– Могу себе представить.– И дальнейшее поведение мистера Моргана показало, что я была права, не доверяя ему.– Но сестра не разделяла ваших подозрений, ведь так?– Джульет слишком юна и наивна. Она не обратила внимания на мои предостережения. Боюсь, она решила, что я сужу предвзято.– С чего бы ей так думать? – с сарказмом отозвался он. – Вы сказали, что обнаружили нечто ужасное, когда пустились в погоню.От его внимания ничто не ускользало. Мистер Бреннан умеет показать женщине, что ему важно каждое ее слово. Один из его трюков.– По дороге я показала портрет мистера Моргана нескольким людям…– У вас есть его портрет?– Ну да. Как только я обнаружила, что Джульет сбежала, я сделала его набросок по памяти. Получилось довольно, похоже. При помощи этого рисунка и миниатюры Джульет я проследила их путь и обнаружила, что из Лондона они отправились на юг, а не на север. Если бы он хотел на ней жениться, они бы поехали в Гретна-Грин Пограничная шотландская деревня, где ранее заключались браки между специально приезжавшими из Англии молодыми парами. В Гретна-Грин бракосочетание совершалось без соблюдения всех установленных английским законом формальностей.
.– Действительно странно. – Мистер Бреннан нахмурился.– Моя тревога возросла, когда я добралась до гостиницы в Эйлсбери. Одна из тамошних горничных знала мистера Моргана еще до того, как он приехал к нам. В этой гостинице он останавливался со своими приятелями прямо перед тем, как отправиться в Стратфорд. И эти его друзья – темные личности.Когда Хелена вспомнила рассказ горничной, по ее телу пробежала дрожь. Бреннан приблизился к столу:– Что вы имеете в виду?– Они открыто говорили о своей профессии, и… горничная была почти уверена, что все они, в том числе и Уилл Морган, – контрабандисты. Глава 3 Раз вечернею поройЯ в саду гуляла.В том саду, любимый мой,Тебя я увидала.И тогда меня, мой свет,Словно подменили –Без тебя мне жизни нет,Возлюбленный мой Вилли «Возлюбленный мой Вилли», ирландская баллада Дэниел с трудом подавил смешок. Контрабандисты? В Эйлсбери, сердце Англии? До чего же глупая идея. Контрабандисты живут и работают за многие километры отсюда. И если Уилл Морган – один из них, зачем ему ехать так далеко? Неужели только для того, чтобы похитить девчонку со скромным приданым, когда в Лондоне полным-полно богатых невест?Но одного взгляда на бледное лицо леди Хелены было достаточно, чтобы понять, что она в это верит. Какой-то молодой болван сбежал с ее сестрой, и она сразу же решила, что он преступник.Однако, похоже, Морган действительно охотник за богатыми невестами. Приехал в Стратфорд по делам, а там ему подвернулась Джульет с ее приданым. Капитаном же представился для того, чтобы прибавить себе весу в глазах общества.И все-таки контрабандисты, и охотники за приданым – разные категории мошенников. Дэниел попытался побороть приступ веселья.– Почему же эта женщина решила, что они контрабандисты?– Они были слишком щедры со слугами, раздавали дорогие вещи направо и налево. Один из них подарил этой горничной французскую кружевную шаль и признался, что провез ее в Англию обманным путем.На этот раз Дэниел не удержался от смеха.– Это просто глупое бахвальство, только и всего. Наверняка он привез шаль из Лондона и придумал эту романтическую историю, чтобы затащить девицу в постель. Мужчины часто так делают.– Вам лучше знать, – парировала она, гордо вздернув подбородок.– Осторожно, миледи, а не то в один прекрасный день ваш язычок станет ледяным и отвалится. – Может быть, не стоит ее дразнить, но, видит Бог, она сама к этому вынуждает. Контрабандисты, подумать только! – У вашей горничной были еще какие-то основания для подозрений?– Она сказала, что эти люди продали хозяину гостиницы французский бренди.Ну вот, это больше похоже на правду.– А почему вы решили, что Морган тоже контрабандист? Может, он просто захотел с ними выпить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
.– Действительно странно. – Мистер Бреннан нахмурился.– Моя тревога возросла, когда я добралась до гостиницы в Эйлсбери. Одна из тамошних горничных знала мистера Моргана еще до того, как он приехал к нам. В этой гостинице он останавливался со своими приятелями прямо перед тем, как отправиться в Стратфорд. И эти его друзья – темные личности.Когда Хелена вспомнила рассказ горничной, по ее телу пробежала дрожь. Бреннан приблизился к столу:– Что вы имеете в виду?– Они открыто говорили о своей профессии, и… горничная была почти уверена, что все они, в том числе и Уилл Морган, – контрабандисты. Глава 3 Раз вечернею поройЯ в саду гуляла.В том саду, любимый мой,Тебя я увидала.И тогда меня, мой свет,Словно подменили –Без тебя мне жизни нет,Возлюбленный мой Вилли «Возлюбленный мой Вилли», ирландская баллада Дэниел с трудом подавил смешок. Контрабандисты? В Эйлсбери, сердце Англии? До чего же глупая идея. Контрабандисты живут и работают за многие километры отсюда. И если Уилл Морган – один из них, зачем ему ехать так далеко? Неужели только для того, чтобы похитить девчонку со скромным приданым, когда в Лондоне полным-полно богатых невест?Но одного взгляда на бледное лицо леди Хелены было достаточно, чтобы понять, что она в это верит. Какой-то молодой болван сбежал с ее сестрой, и она сразу же решила, что он преступник.Однако, похоже, Морган действительно охотник за богатыми невестами. Приехал в Стратфорд по делам, а там ему подвернулась Джульет с ее приданым. Капитаном же представился для того, чтобы прибавить себе весу в глазах общества.И все-таки контрабандисты, и охотники за приданым – разные категории мошенников. Дэниел попытался побороть приступ веселья.– Почему же эта женщина решила, что они контрабандисты?– Они были слишком щедры со слугами, раздавали дорогие вещи направо и налево. Один из них подарил этой горничной французскую кружевную шаль и признался, что провез ее в Англию обманным путем.На этот раз Дэниел не удержался от смеха.– Это просто глупое бахвальство, только и всего. Наверняка он привез шаль из Лондона и придумал эту романтическую историю, чтобы затащить девицу в постель. Мужчины часто так делают.– Вам лучше знать, – парировала она, гордо вздернув подбородок.– Осторожно, миледи, а не то в один прекрасный день ваш язычок станет ледяным и отвалится. – Может быть, не стоит ее дразнить, но, видит Бог, она сама к этому вынуждает. Контрабандисты, подумать только! – У вашей горничной были еще какие-то основания для подозрений?– Она сказала, что эти люди продали хозяину гостиницы французский бренди.Ну вот, это больше похоже на правду.– А почему вы решили, что Морган тоже контрабандист? Может, он просто захотел с ними выпить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94