ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Единственное, что име
ло для нее значение, когда дело касалось реальных людей, Ц это понятия «с
частье» и «несчастье»: счастье или несчастье сэра Ричарда и Джулии, Китт
и, Хлои, Дика и Неда. Зачем наказывать их всех за то, что Джулия совершила тр
и года назад и о чем она, возможно, горько сожалеет? Харриет начала было пр
оизносить пылкую речь, но Верни ее прервал:
Ц Вам нет нужды напоминать мне об этом. Я знаю, что Ричард будет страдать
так же, как она, я знаю, как добра она к детям, лишившимся матери. Пока они жи
вут здесь, она кажется безупречной женой. Но осенью он собирается отвезт
и ее в Лондон и снова открыть дом на Керзон-стрит. Они будут развлекаться,
вращаться в кругу светских людей. То, что случилось однажды, может случит
ься снова. Как долго, вы полагаете, она будет ему верна?
Ц Вечно, Ц решительно заявила Харриет. Ц И знаете, я не согласна с тем, чт
о вы говорили о ее характере. Вы не доверяли ей с самого начала. Интересно
Ц почему?
Ц Я чувствовал, что она не искренна, что она играет роль. О, не все время. У н
ее есть врожденное чувство юмора, талант привлекать к себе людей, но меня
тошнило от того, как она принимала ухаживания Ричарда. С виду такая любез
ная, но внутри расчетливая притворщица.
Ц Притворщица! Ц воскликнула Харриет. Ц Я совершенно с вами не согласн
а. Мне всегда нравилась ее искренность. Ц Глубина и непосредственность
чувства Ричарда и Джулии Кейпел тронули ее еще и потому, что в ее маленько
й семье не было ничего, кроме вежливого притворства. Ц В последний раз, ко
гда мы обедали в Холле, когда она играла на арфе все то, что любит ваш брат, к
огда восторженно говорила об увлечении вашего брата планами строитель
ства новых коттеджей, Ц неужели вы думаете, что она и тогда притворялась?

Ц Нет, Ц медленно проговорил Верни. Ц Нет, и должен признать, с тех пор, к
ак я вернулся домой, она не производит на меня такого впечатления.
Ц Вы хотите сказать, с тех пор, как они поженились?
Ц Да.
Ц Может быть, вы правы, Ц сказала Харриет, немного подумав. Ц Возможно, о
на вышла замуж ради положения в обществе. Множество женщин это делают. Но
она влюбилась в него, и это больше не имеет значения.
Ц Вы настойчивый маленький защитник, Харри. Вас ничто не выведет из равн
овесия, не так ли?
Она была смущена и обескуражена всем, что связано с ним. И потому не знала,
радоваться ей или огорчаться такому забавному недоразумению.
Верни был занят тем, что боролся с последними угрызениями совести.
Ц Это заявление было получено у миссис Сэттл обманом. Будь ее воля, оно б
ы никогда не увидело свет, Ц проговорил он.
Ц Значит, вы намерены уничтожить его? Но как вы успокоите Луизу?
Ц Я не совсем уверен, Ц уклончиво ответил Верни, Ц но, кажется, я кое-что
придумал.

Глава 6

Звуки арфы медленно таяли в воздухе, словно пузырьки, летящие к воде. Джул
ия сидела у инструмента в классической позе, которая всегда придает женщ
ине отрешенный вид. Одни только ее белые руки двигались вдоль золоченой
рамы; красивый профиль и грациозное тело были неподвижны, словно она слу
шала свою собственную музыку, эти мягкие, меланхоличные ирландские мело
дии, которые она удивительно хорошо играла. Это была еще одна сторона оча
ровательной, блистательной Джулии, у которой и хозяйство было налажено т
ак же хорошо, но именно эту ее сторону сэр Ричард находил особенно привле
кательной. Она околдовала его, думал Верни, глядя на старшего брата со сме
сью тревоги и сочувствия.
Она обманула его один раз, когда вышла за него замуж; остался вопрос: может
ли она обмануть его снова? Харриет полагает, что нет. Она думает, что связь
Джулии в Бате была единственным случаем ее падения и, должно быть, она пер
ежила настоящий приступ раскаяния, прежде чем решилась выйти замуж за Ри
чарда. Верни не видел в Джулии ничего такого, что можно было бы хоть частич
но принять за раскаяние, но он бессознательно восхищался преданностью Х
арриет, щедростью ее души, ее невинностью, которая не имеет никакого отно
шения к невежеству: она, без сомнения, ухватывала самую суть, не проявляя п
ри этом брезгливости. Она была честна и этим восхитительно отличалась от
интриганок вроде Джулии или Памелы Сатклифф. До него внезапно дошло, что
она во многом утратила свою детскость и в последние недели стала куда бо
лее здравомыслящей, чем раньше, и, кроме того, очень хорошенькой, если кому
-то нравятся высокие девушки. А ему нравились.
Музыка растекалась вокруг прелестным вальсом, и Верни, изучая свою невес
тку, удивлялся ее самообладанию. Прошло уже четыре дня, как Хенчмана посл
едний раз видели в округе, и все это время она, должно быть, жила в постоянн
ом ужасе, что он выдаст ее секрет Ричарду. Он этого не сделал, и, вероятно, он
а начала верить, что опасность миновала. Вряд ли ей могло прийти в голову,
что он прямиком направится к Луизе.
Ц Луиза. Она была центром дилеммы. Верни точно знал: если ей позволить ко
гда-нибудь прочесть рассказ миссис Сэттл, ничто на земле не остановит ее,
Ц она отнесет «признание» Ричарду. Он должен избавиться от письменного
заявления, уничтожить его, а потом сказать Луизе, что все дело яйца выеден
ного не стоит, просто бесстыдное мошенничество. И в качестве доказательс
тва вернуть ей бриллиантовые пряжки. Она будет разочарована, но поверит
ему. Одержимая своей ненавистью, она считает, что он также полон решимост
и погубить Джулию и разрушить этот брак.
Но у этого плана была одна слабая сторона. Без бриллиантовых пряжек у нег
о нет никаких возможностей раздобыть такую кучу денег, которую, без сомн
ения, потребует вымогатель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики