ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Поначалу мы оба чувствовали себя скованно и никто не хотел начинать. Тогда я достал бутылку виски, и, сделав пару добрых глотков, мы расслабились, и обмен опытом начался. Когда говорил Джерри, я записывал, и наоборот. В конце концов выяснилось, что единственная разница между нашими приемами заключается в темпе их исполнения. Но какая это разница! Он вел себя (если верить тому, что он говорил) столь неторопливо и позволял себе до такой степени растягивать удовольствие, что я подумал про себя: как это его партнерша не засыпает по ходу дела? Моя задача, однако, была не критиковать, а запоминать, чтобы делать то же, что и он, поэтому я промолчал.
Джерри был не столь сдержан. Когда я закончил свой рассказ, у него хватило наглости сказать:
– Ты что, именно так себя и ведешь?
– О чем это ты? – спросил я.
– Все так быстро заканчивается...
– Послушай, – сказал я. – Мы тут собрались не нотации друг другу читать. Главное – усвоить азы.
– Знаю, – сказал он. – Но я буду дураком, если стану в точности повторять твои приемы. Да черт побери, в этом деле ты мне напоминаешь паровоз, который проносится на всех парах мимо пригородной станции!
Раскрыв рот, я уставился на него.
– Не удивляйся так, – сказал он. – То, что ты мне рассказал, заставляет задуматься...
– И о чем бы это? – спросил я.
– Да так, ни о чем, – ответил он.
– Вот и спасибо, – сказал я.
Я был вне себя. Есть две вещи, которыми я вправе гордиться. Одна из них – мое умение водить машину, а другая... ну... сами понимаете. Поэтому с его стороны было чудовищной наглостью говорить мне, будто я не знаю, как мне вести себя с моей собственной женой. Это он не знает, как себя вести, а не я. Бедная Саманта. Тяжело, должно быть, ей приходилось все эти годы.
– Извини, что я заговорил об этом, – произнес Джерри.
Он разлил виски по стаканам.
– Выпьем за великую сделку! – произнес он. – Когда начнем?
– Сегодня среда, – сказал я. – Как насчет этой субботы?
– О Боже, – вымолвил Джерри.
– Нужно приступать немедленно, пока у нас все свежо в голове, – сказал я. – А запомнить нам нужно много.
Джерри подошел к окну и стал смотреть на улицу.
– О'кей, – обернувшись, произнес он наконец. – Суббота так суббота!
После этого мы разъехались по домам – каждый в своей машине.
– Мы с Джерри решили пригласить вас с Самантой на ужин в субботу вечером, – сказал я Мэри.
Мы были на кухне, где она готовила бутерброды для детей.
Она повернулась и уставилась на меня, держа в одной руке сковородку, в другой – ложку. Ее голубые глаза глядели в мои.
– Боже мой, Вик, – произнесла она. – Как это приятно. Но что у нас за праздник?
Я тоже посмотрел ей в глаза и сказал:
– Просто я подумал, что неплохо бы разнообразия ради повидать новые лица. А то мы встречаем одних и тех же людей в одних и тех же домах.
Она подошла ко мне и поцеловала меня в щеку.
– Какой ты добрый, – сказала она. – Я люблю тебя.
– Не забудь позвонить няне.
– Сегодня же это сделаю, – ответила она.
Четверг и пятница пролетели очень быстро, и неожиданно наступила суббота. В этот день должна была начаться операция. Проснувшись, я почувствовал невероятное возбуждение. После завтрака я не мог найти себе места, поэтому решил помыть машину. Я был увлечен этим занятием, когда в щели в изгороди появился Джерри с трубкой в зубах и прогуливающейся походкой направился ко мне.
– Привет, парень, – сказал он. – Наш день настал.
– Знаю, – ответил я.
У меня тоже была трубка во рту. Я вовсю старался раскурить ее, но у меня ничего не получалось. Дым обжигал мне язык.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Джерри.
– Отвратительно, – ответил я. – А ты?
– Немного нервничаю, – сказал он.
– Не нужно нервничать, Джерри.
– Ну и дельце мы затеяли, – сказал он. – Надеюсь, все пройдет гладко.
Я продолжал драить ветровое стекло. Насколько мне известно, Джерри вообще никогда не нервничает. То, что он нервничает теперь, меня несколько обеспокоило.
– Я так рад, что мы не первые, кто пытается проделать такое, – сказал он. – Не думаю, что я стал бы рисковать, если бы знал, что раньше такого никто не делал.
– Согласен, – сказал я.
– Единственное, что не позволяет мне нервничать слишком уж сильно, – сказал он, – это то, что твоему другу все это показалось фантастически легким делом.
– Мой друг говорил, что дело верное, – согласился я. – Но, ради бога, Джерри, не нервничай, пока мы не приступим к операции, иначе всему конец.
– За меня не беспокойся, – сказал он. – Но черт побери, это ведь здорово, а?
– Еще как, – ответил я.
– Послушай, – добавил он. – Было бы хорошо, если бы мы сегодня вечером не налегали на выпивку.
– Отличная идея, – сказал я. – Увидимся в половине девятого.
В половине девятого Саманта, Джерри, Мэри и я отправились в машине Джерри в "Стейк-хаус Билли". Ресторан, несмотря на название, был первоклассный и дорогой, и дамы по этому случаю надели длинные платья. На Саманте было нечто зеленое, начинавшееся чуть ли не от пояса; такой красивой я ее никогда не видел. На нашем столе стояли свечи. Саманта сидела напротив меня, и всякий раз, когда она наклонялась вперед и ее лицо приближалось к пламени свечи, я мог видеть гребешок кожи на верхней части ее нижней губы.
– Посмотрим, – сказала она, беря у официанта меню, – что меня ждет сегодня вечером.
"О-го-го, – подумал я, – вот это вопрос". Все шло хорошо, и дамы отлично проводили время. Когда мы вернулись к дому Джерри, было без четверти двенадцать, и Саманта сказала:
– Зайдемте к нам, выпьем по стаканчику на ночь.
– Спасибо, – ответил я, – но уже поздно. Да и няню надо домой отвезти.
И мы с Мэри зашагали домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258
Джерри был не столь сдержан. Когда я закончил свой рассказ, у него хватило наглости сказать:
– Ты что, именно так себя и ведешь?
– О чем это ты? – спросил я.
– Все так быстро заканчивается...
– Послушай, – сказал я. – Мы тут собрались не нотации друг другу читать. Главное – усвоить азы.
– Знаю, – сказал он. – Но я буду дураком, если стану в точности повторять твои приемы. Да черт побери, в этом деле ты мне напоминаешь паровоз, который проносится на всех парах мимо пригородной станции!
Раскрыв рот, я уставился на него.
– Не удивляйся так, – сказал он. – То, что ты мне рассказал, заставляет задуматься...
– И о чем бы это? – спросил я.
– Да так, ни о чем, – ответил он.
– Вот и спасибо, – сказал я.
Я был вне себя. Есть две вещи, которыми я вправе гордиться. Одна из них – мое умение водить машину, а другая... ну... сами понимаете. Поэтому с его стороны было чудовищной наглостью говорить мне, будто я не знаю, как мне вести себя с моей собственной женой. Это он не знает, как себя вести, а не я. Бедная Саманта. Тяжело, должно быть, ей приходилось все эти годы.
– Извини, что я заговорил об этом, – произнес Джерри.
Он разлил виски по стаканам.
– Выпьем за великую сделку! – произнес он. – Когда начнем?
– Сегодня среда, – сказал я. – Как насчет этой субботы?
– О Боже, – вымолвил Джерри.
– Нужно приступать немедленно, пока у нас все свежо в голове, – сказал я. – А запомнить нам нужно много.
Джерри подошел к окну и стал смотреть на улицу.
– О'кей, – обернувшись, произнес он наконец. – Суббота так суббота!
После этого мы разъехались по домам – каждый в своей машине.
– Мы с Джерри решили пригласить вас с Самантой на ужин в субботу вечером, – сказал я Мэри.
Мы были на кухне, где она готовила бутерброды для детей.
Она повернулась и уставилась на меня, держа в одной руке сковородку, в другой – ложку. Ее голубые глаза глядели в мои.
– Боже мой, Вик, – произнесла она. – Как это приятно. Но что у нас за праздник?
Я тоже посмотрел ей в глаза и сказал:
– Просто я подумал, что неплохо бы разнообразия ради повидать новые лица. А то мы встречаем одних и тех же людей в одних и тех же домах.
Она подошла ко мне и поцеловала меня в щеку.
– Какой ты добрый, – сказала она. – Я люблю тебя.
– Не забудь позвонить няне.
– Сегодня же это сделаю, – ответила она.
Четверг и пятница пролетели очень быстро, и неожиданно наступила суббота. В этот день должна была начаться операция. Проснувшись, я почувствовал невероятное возбуждение. После завтрака я не мог найти себе места, поэтому решил помыть машину. Я был увлечен этим занятием, когда в щели в изгороди появился Джерри с трубкой в зубах и прогуливающейся походкой направился ко мне.
– Привет, парень, – сказал он. – Наш день настал.
– Знаю, – ответил я.
У меня тоже была трубка во рту. Я вовсю старался раскурить ее, но у меня ничего не получалось. Дым обжигал мне язык.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Джерри.
– Отвратительно, – ответил я. – А ты?
– Немного нервничаю, – сказал он.
– Не нужно нервничать, Джерри.
– Ну и дельце мы затеяли, – сказал он. – Надеюсь, все пройдет гладко.
Я продолжал драить ветровое стекло. Насколько мне известно, Джерри вообще никогда не нервничает. То, что он нервничает теперь, меня несколько обеспокоило.
– Я так рад, что мы не первые, кто пытается проделать такое, – сказал он. – Не думаю, что я стал бы рисковать, если бы знал, что раньше такого никто не делал.
– Согласен, – сказал я.
– Единственное, что не позволяет мне нервничать слишком уж сильно, – сказал он, – это то, что твоему другу все это показалось фантастически легким делом.
– Мой друг говорил, что дело верное, – согласился я. – Но, ради бога, Джерри, не нервничай, пока мы не приступим к операции, иначе всему конец.
– За меня не беспокойся, – сказал он. – Но черт побери, это ведь здорово, а?
– Еще как, – ответил я.
– Послушай, – добавил он. – Было бы хорошо, если бы мы сегодня вечером не налегали на выпивку.
– Отличная идея, – сказал я. – Увидимся в половине девятого.
В половине девятого Саманта, Джерри, Мэри и я отправились в машине Джерри в "Стейк-хаус Билли". Ресторан, несмотря на название, был первоклассный и дорогой, и дамы по этому случаю надели длинные платья. На Саманте было нечто зеленое, начинавшееся чуть ли не от пояса; такой красивой я ее никогда не видел. На нашем столе стояли свечи. Саманта сидела напротив меня, и всякий раз, когда она наклонялась вперед и ее лицо приближалось к пламени свечи, я мог видеть гребешок кожи на верхней части ее нижней губы.
– Посмотрим, – сказала она, беря у официанта меню, – что меня ждет сегодня вечером.
"О-го-го, – подумал я, – вот это вопрос". Все шло хорошо, и дамы отлично проводили время. Когда мы вернулись к дому Джерри, было без четверти двенадцать, и Саманта сказала:
– Зайдемте к нам, выпьем по стаканчику на ночь.
– Спасибо, – ответил я, – но уже поздно. Да и няню надо домой отвезти.
И мы с Мэри зашагали домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258